summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/src/ui/res/values-sl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/src/ui/res/values-sl/strings.xml')
-rw-r--r--main/src/ui/res/values-sl/strings.xml23
1 files changed, 22 insertions, 1 deletions
diff --git a/main/src/ui/res/values-sl/strings.xml b/main/src/ui/res/values-sl/strings.xml
index 98afd9a6..6b27dd90 100644
--- a/main/src/ui/res/values-sl/strings.xml
+++ b/main/src/ui/res/values-sl/strings.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
~ Copyright (c) 2012-2016 Arne Schwabe
~ Distributed under the GNU GPL v2 with additional terms. For full terms see the file doc/LICENSE.txt
@@ -183,6 +182,7 @@
<string name="show_log_window">Prikaži okno dnevnika</string>
<string name="mobile_info">%10$s %9$s se izvaja na %3$s %1$s (%2$s), Android %6$s (%7$s) API %4$d, ABI %5$s, (%8$s)</string>
<string name="error_rsa_sign">Napaka pri podpisu s ključem Androidove shrambe ključev %1$s: %2$s</string>
+ <string name="error_extapp_sign">Napaka pri podpisu z zunanjo aplikacijo za preverjanje pristnosti (%3$s): %1$s: %2$s</string>
<string name="faq_system_dialogs">Opozorilo o povezavi VPN, ki vam sporoča, da lahko ta naprava prestreže ves promet, vsili sistem, da prepreči zlorabo API-ja storitve VPN.\nObvestilo o povezavi VPN (simbol ključa) tudi vsili sistem Android, da nakaže tekočo povezavo VPN. V nekaterih odtisih to obvestilo predvaja zvok.\nAndroid je vpeljal ta sistemska pogovorna okna zaradi vaše varnosti in je poskrbel, da se jih ne da zaobiti (v nekaterih odtisih to na žalost vključuje zvok obvestila).</string>
<string name="faq_system_dialogs_title">Opozorilo o povezavi in zvok obvestila</string>
<string name="translationby">Angleški prevod: Arne Schwabe&lt;arne@rfc2549.org&gt;</string>
@@ -251,6 +251,7 @@
<string name="state_tcp_connect">Povezovanje (TCP)</string>
<string name="state_auth_failed">Overitev je spodletela</string>
<string name="state_nonetwork">Čakanje na uporabno omrežje</string>
+ <string name="statusline_bytecount">↓%2$s %1$s - ↑%4$s %3$s</string>
<string name="notifcation_title_notconnect">Ni povezan</string>
<string name="start_vpn_title">Povezovanje v VPN %s</string>
<string name="start_vpn_ticker">Povezovanje v VPN %s</string>
@@ -321,6 +322,7 @@
<string name="import_log">Dnevnik uvoza:</string>
<string name="ip_looks_like_subnet">Topologija VPN-a \"%3$s\" je določena, vendar je ifconfig %1$s %2$s videti bolj kot naslov IP z masko omrežja. Uporaba topologije \"podomrežja\".</string>
<string name="mssfix_invalid_value">Vrednost preglasitve MSS mora biti celo število med 0 in 9000.</string>
+ <string name="mtu_invalid_value">Vrednost preglasitve MTU mora biti celo število med 64 in 9000.</string>
<string name="mssfix_value_dialog">Najavi sejam TCP, ki se izvajajo preko tunela, da morajo omejiti velikosti svojih paketov, tako da ko jih je OpenVPN zaobjel, nastala velikost paketov UDP, ki jo OpenVPN pošlje svojemu soležniku, ne bo presegla tega števila bajtov (privzeto je 1450).</string>
<string name="mssfix_checkbox">Preglasi vrednost MSS vsebine TCP</string>
<string name="mssfix_dialogtitle">Nastavi MSS vsebine TCP</string>
@@ -332,6 +334,7 @@
<string name="app_no_longer_exists">Paket %s ni več nameščen, odstranjevanje paketa s seznama programov z/brez dovoljenja.</string>
<string name="vpn_disallow_radio">VPN se uporablja za vse programe, vendar izključi izbrane</string>
<string name="vpn_allow_radio">VPN se uporablja samo za izbrane programe</string>
+ <string name="vpn_allow_bypass">Dovoli aplikacijam, da obidejo VPN</string>
<string name="query_delete_remote">Odstrani vnos oddaljenega strežnika?</string>
<string name="keep">Ohrani</string>
<string name="delete">Izbriši</string>
@@ -405,6 +408,7 @@
<string name="samsung_broken">Čeprav so Samsungovi telefoni eni najbolj prodajanih telefonov z Androidom, je strojna programska oprema njihovih telefonov ena najbolj hroščastih. Hrošči niso omejeni na delovanje VPN-a in se veliko od njih da zaobiti. Tukaj je opisanih nekaj hroščev.\n\nDNS ne deluje, če strežnik DNS ni v dosegu VPN-a.\n\nNa veliko napravah Samsung 5.x značilnost dovoljeni/nedovoljeni programi ne deluje.\nZa Samsungu 6.x je bilo sporočeno, da VPN ne deluje razen če je program za VPN dodan na seznam izjem značilnosti varčevanja z energijo.</string>
<string name="samsung_broken_title">Telefoni Samsung</string>
<string name="novpn_selected">VPN ni izbran.</string>
+ <string name="defaultvpn">Privzeti VPN</string>
<string name="vpnselected">Trenutno izbrani VPN: \'%s\'</string>
<string name="reconnect">Ponovno poveži</string>
<string name="qs_title">Preklopi VPN</string>
@@ -421,7 +425,10 @@
<string name="sorted_az">Profili, razvrščeni po imenu</string>
<string name="deprecated_tls_remote">Nastavitve uporabljajo možnost tls-remote, ki je bila opuščena v raz. 2.3 in končno odstranjena v raz. 2.4</string>
<string name="graph">Graf</string>
+ <string name="use_logarithmic_scale">Uporabi logaritmično skalo</string>
<string name="notenoughdata">Ni dovolj podatkov</string>
+ <string name="avghour">Urno povprečje</string>
+ <string name="avgmin">Minutno povprečje</string>
<string name="last5minutes">Zadnjih 5 minut</string>
<string name="bits_per_second">%.0f bit/s</string>
<string name="kbits_per_second">%.1f kbit/s</string>
@@ -431,4 +438,18 @@
<string name="volume_kbyte">%.1f kB</string>
<string name="volume_mbyte">%.1f MB</string>
<string name="volume_gbyte">%.1f GB</string>
+ <string name="channel_name_background">Statistika povezave</string>
+ <string name="weakmd_title">Šibke zgoščene vrednosti (MD5) v podpisu certifikata.</string>
+ <string name="title_activity_open_sslspeed">Test hitrosti OpenSSL</string>
+ <string name="running_test">Izvajam testiranje...</string>
+ <string name="proxy">Posredniški strežnik</string>
+ <string name="Use_no_proxy">Noben</string>
+ <string name="tor_orbot">Tor (Orbot)</string>
+ <string name="no_orbotfound">Aplikacije Orbot ni mogoče najti. Namestite Orbot ali uporabite ročno integracijo Socks v5.</string>
+ <string name="info_from_server">Informacije s strežnika: \'%s\'</string>
+ <string name="channel_name_userreq">Potrebna je interakcija uporabnika</string>
+ <string name="state_auth_pending">Preverjanje pristnosti je v teku</string>
+ <string name="external_authenticator">Zunanji overitelj</string>
+ <string name="configure">Nastavi</string>
+ <string name="extauth_not_configured">Zunanji avtenfikator ni nastavljen</string>
</resources>