summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2014-03-03 12:15:37 +0100
committerArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2014-03-03 12:15:37 +0100
commit6e2d9f06b8c276b6ccf879ff58f02d95c19dcbaf (patch)
treedd9dccacea66b359f02385384e4bfcc71571ca66 /main
parentcfe6a40c84f7d718f64c26dd3b856a220e9e5892 (diff)
Update translations/translations fetch script.
Diffstat (limited to 'main')
-rwxr-xr-xmain/misc/fetchtranslations.sh2
-rwxr-xr-xmain/src/main/res/values-cs/strings.xml9
-rwxr-xr-xmain/src/main/res/values-de/strings.xml2
-rwxr-xr-xmain/src/main/res/values-es/strings.xml1
-rwxr-xr-xmain/src/main/res/values-et/strings.xml5
-rwxr-xr-xmain/src/main/res/values-fr/strings.xml52
6 files changed, 65 insertions, 6 deletions
diff --git a/main/misc/fetchtranslations.sh b/main/misc/fetchtranslations.sh
index 86e3d5dc..d92c24b5 100755
--- a/main/misc/fetchtranslations.sh
+++ b/main/misc/fetchtranslations.sh
@@ -14,7 +14,7 @@ langtoinclude="ca cs de es et fr id it ja ko no nl pl ro ru sv tr uk"
for lang in $langtoinclude
do
- tar xfv ics-openvpn.zip src/main/res/values-$lang/
+ tar -xvf ics-openvpn.zip -C src/main res/values-$lang/
done
# Chinese language require zh-CN and zh-TW
diff --git a/main/src/main/res/values-cs/strings.xml b/main/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 42e784c3..78839edc 100755
--- a/main/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/main/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -83,7 +83,9 @@
<string name="default_route_summary">Přesměrovat všechen provoz skrz VPN</string>
<string name="use_default_title">Použít jako výchozí</string>
<string name="custom_route_message">Zadat vlastní směrování. Zadej cíle v CIDR formátu. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" nasměruje sítě 10.0.0.0/8 a 2002::/16 skrz VPN.</string>
+ <string name="custom_route_message_excluded">Trasy, které NEmají být směrovány skrze VPN. Použij stejnou syntaxi jako pro zahrnuté trasy.</string>
<string name="custom_routes_title">Vlastní směrování</string>
+ <string name="custom_routes_title_excluded">Vyloučené sítě</string>
<string name="log_verbosity_level">Ukecanost logu</string>
<string name="float_summary">Povol autentifikované pakety z libovolné IP</string>
<string name="float_title">Povol plovoucí server</string>
@@ -97,6 +99,9 @@
<string name="last_openvpn_tun_config">Otevření rozhraní tun:</string>
<string name="local_ip_info">Místní IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
<string name="dns_server_info">DNS server: %1$s, Doména: %2$s</string>
+ <string name="routes_info_incl">Trasy: %1$s %2$s</string>
+ <string name="routes_info_excl">Vyloučené trasy: %1$s %2$s</string>
+ <string name="routes_debug">Instalované VPNService trasy: %1$s%2$s</string>
<string name="ip_not_cidr">Získány informace o rozhraní %1$s a %2$s, předpokládám, že druhá adresa je adresa vzdáleného kolegy. Používám /32 masku pro místní IP adresu. Mód OpenVPN je \"%3$s\".</string>
<string name="route_not_cidr">%1$s a %2$s jako IP adresy s CIDR maskou nedávají smysl, používám /32 jako masku.</string>
<string name="route_not_netip">Směrování opraveno z %1$s/%2$s na %3$s/%2$s</string>
@@ -304,5 +309,9 @@
<string name="logview_options">Zobrazit možnosti</string>
<string name="unhandled_exception">Neošetřená výjimka: %1$s\n\n%2$s</string>
<string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string>
+ <string name="faq_system_dialog_xposed">Pokud máš rootnuté zařízení, můžeš nainstalovat &lt;a href=\"http://xposed.info/\"&gt;Xposed framework&lt;/a&gt; a &lt;a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\"&gt;VPN potvrzovací modul&lt;/a&gt; na vlastní nebezpečí\"</string>
<string name="full_licenses">Plné licence</string>
+ <string name="blocklocal_summary">Sítě přímo připojené na lokální interface nebudou směrovány skrze VPN. Odškrtnutím této volby bude přesměrován všechen lokální provoz do VPN.</string>
+ <string name="blocklocal_title">Nepoužívat VPN pro lokální sítě</string>
+ <string name="userpw_file">Soubor pro Jméno/Heslo</string>
</resources>
diff --git a/main/src/main/res/values-de/strings.xml b/main/src/main/res/values-de/strings.xml
index f9a9c2fc..bb9ad26b 100755
--- a/main/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/main/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -83,7 +83,7 @@
<string name="default_route_summary">Leitet allen Internet Verkehr über das VPN</string>
<string name="use_default_title">Benutze Default Route</string>
<string name="custom_route_message">Benutze eigene Routen. Geben Sie Zielnetzwerk im CIDR Format an. Z.b. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" würde die Netzwerke 10.0.0.0/8 und 2002::/16 über das VPN routen.</string>
- <string name="custom_route_message_excluded">Netze, die nicht über über das VPN weitergeleitet werden sollen. Nutzt die gleiche Syntax wie die eigenen Routen.</string>
+ <string name="custom_route_message_excluded">Netze, die nicht über das VPN weitergeleitet werden sollen. Nutzt die gleiche Syntax wie die eigenen Routen.</string>
<string name="custom_routes_title">Eigene Routen</string>
<string name="custom_routes_title_excluded">Ausgenommene Netze</string>
<string name="log_verbosity_level">Log Detail Level</string>
diff --git a/main/src/main/res/values-es/strings.xml b/main/src/main/res/values-es/strings.xml
index 87bb1351..5e5faaa7 100755
--- a/main/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/main/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
+<!-- Generated by crowdin.net -->
<resources>
<string name="app">OpenVPN para Android</string>
<string name="address">Dirección del servidor:</string>
diff --git a/main/src/main/res/values-et/strings.xml b/main/src/main/res/values-et/strings.xml
index d4ab4220..30edb7bc 100755
--- a/main/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/main/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -83,7 +83,9 @@
<string name="default_route_summary">Suuna kogu võrguliiklus VPN kaudu</string>
<string name="use_default_title">Kasuta vaikeruutingut</string>
<string name="custom_route_message">Sisesta oma personaalsed ruutingud. Sihtkoht peab olema CIDR formaadis. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" suunab võrgud 10.0.0.0/8 ja 2002::/16 VPN kaudu.</string>
+ <string name="custom_route_message_excluded">Marsruudid mida EI TOHI suunata üle VPN\'i. Kasuta sama süntaksit kui kaasatud marsruutide jaoks.</string>
<string name="custom_routes_title">Marsruutide kohandamine</string>
+ <string name="custom_routes_title_excluded">Välistatud võrgud</string>
<string name="log_verbosity_level">Logimise detailsus</string>
<string name="float_summary">Suvalise IP autenditud paketid on lubatud</string>
<string name="float_title">Luba \'ujuv\' server</string>
@@ -309,4 +311,7 @@
<string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string>
<string name="faq_system_dialog_xposed">Kui olete ome Androidiseadme ruutinud, saate paigaldada omal riisikol &lt;a href=\"http://xposed.info/\"&gt;Xposed framework&lt;/a&gt; ja &lt;a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\"&gt;VPN Dialoogi kinnitusmooduli&lt;/a&gt;\"</string>
<string name="full_licenses">Kõik litsentsid</string>
+ <string name="blocklocal_summary">Kohaliku liidese külge ühendatud võrkude ühendusi ei suunata üle VPN\'i. Selle valiku keelamisel suunatakse ka kohaliku võrgu andmeliiklus VPN\'i.</string>
+ <string name="blocklocal_title">Keela VPN kohalike võrkude jaoks</string>
+ <string name="userpw_file">Kasutajanimede/Paroolide fail</string>
</resources>
diff --git a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml
index d7d46c2d..99b1bd44 100755
--- a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
+<!-- Generated by crowdin.net -->
<resources>
<string name="app">"OpenVPN pour Android"</string>
<string name="address">"Adresse du serveur:"</string>
@@ -61,7 +62,10 @@
<string name="remove_vpn">"Retirer le VPN"</string>
<string name="check_remote_tlscert">Vérifier si le serveur utilise des certificats avec les extensions TLS serveur (--remote-cert-tls serveur)</string>
<string name="check_remote_tlscert_title">Attendre un certificat de serveur TLS</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">Vérifie l\'objet du certificat serveur distant DN</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">"Vérification du certificat de l\'hôte"</string>
+ <string name="enter_tlscn_dialog">Spécifiez le contrôle utilisé pour vérifier le certificat à distance DN (par exemple, C=DE, L=Paderborn, OU =Avian IP Carriers, CN=openvpn.blinkt.de)\n\nIndiquez le DN complet ou le RDN (openvpn.blinkt.de dans l\'exemple) ou un préfixe RDN pour vérification.\n\nEn utilisant le préfixe RDN \"Server\" correspond à \"Server-1\" et \"Server 2\"\n\nSi vous laissez le champ de texte vide, cela vérifiera le RDN contre le nom du serveur.\n\nPour plus de détails, voir la page du manuel OpenVPN 2.3.1 sous —verify-x509-name</string>
+ <string name="enter_tlscn_title">Objet du certificat distant</string>
<string name="tls_key_auth">"Activer l\'authentification par clé TLS"</string>
<string name="tls_auth_file">"Fichier d\'authentification TLS"</string>
<string name="pull_on_summary">"Demande les adresses IP, les règles de redirection et les options de synchronisation du serveur."</string>
@@ -80,7 +84,9 @@
<string name="default_route_summary">"Redirige tout le trafic sur la connexion VPN"</string>
<string name="use_default_title">"Utiliser la redirection par défaut"</string>
<string name="custom_route_message">"Entrez les règles de redirection. N\'entrez la destination qu\'au format CIDR. \"10.0.0.0 / 8 2002::/16\" redirigerait les réseaux 10.0.0.0/8 et 2002::/16 via le VPN."</string>
+ <string name="custom_route_message_excluded">Routes qui ne devraient pas être routés via le VPN. Utilisez la même syntaxe que pour les routes incluses.</string>
<string name="custom_routes_title">"Règles personnalisés"</string>
+ <string name="custom_routes_title_excluded">Réseaux exclus</string>
<string name="log_verbosity_level">"Niveau de verbosité des logs"</string>
<string name="float_summary">"Autorise les paquets authentifiés à partir de n\'importe quelle adresse IP"</string>
<string name="float_title">"Permettre des serveur flottants"</string>
@@ -94,6 +100,9 @@
<string name="last_openvpn_tun_config">Ouverture de l\'interface tun:</string>
<string name="local_ip_info">"IPv4 locale: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d"</string>
<string name="dns_server_info">Serveur DNS: %1$s, Domaine: %2$s</string>
+ <string name="routes_info_incl">Routes : %1$s %2$s</string>
+ <string name="routes_info_excl">Routes exclues : %1$s %2$s</string>
+ <string name="routes_debug">Routes VpnService installés : %1$s %2$s</string>
<string name="ip_not_cidr">"Informations récupérées de l\'interface: %1$s et %2$s , en supposant que la seconde adresse est l\'adresse peer du réseau distant. Utilisation du masque de réseau /32 pour l\'IP locale. Mode donné par OpenVPN: \"%3$s\"."</string>
<string name="route_not_cidr">"Ne peut pas donner un sens à %1$s et %2$s comme routage IP avec masque réseau de type CIDR, en utilisant /32 comme masque de réseau."</string>
<string name="route_not_netip">"Règle de redirection corrigée: %1$s / %2$s en %3$s / %2$s"</string>
@@ -115,6 +124,7 @@
<string name="no_vpn_support_image">"Votre ROM ne prend pas en charge l\'API VPNService, désolé :("</string>
<string name="encryption">"Cryptage"</string>
<string name="cipher_dialog_title">"Entrez la méthode de cryptage"</string>
+ <string name="chipher_dialog_message">Entrer l\'algorithme de chiffrement utilisé par OpenVPN. Laisser vide pour utiliser l\'algorithme par défaut.</string>
<string name="auth_dialog_message">Entrer le digest à utiliser par OpenVPN pour l\'authentification. Laisser vide pour utiliser l\'algorithme par défaut.</string>
<string name="settings_auth">"Authentification / Cryptage"</string>
<string name="file_explorer_tab">"Explorateur de fichiers"</string>
@@ -142,7 +152,7 @@
<string name="broken_image_cert">"Exception en essayant d\'afficher le dialogue de sélection du certification d\'Android 4.0+. Ceci ne devrait pas se produire car c\'est une des fonctionnalités de base de ce système. Il est donc possible que votre ROM ne supporte pas le stockage de certfiicats."</string>
<string name="ipv4">"IPv4"</string>
<string name="ipv6">"IPv6"</string>
- <string name="speed_waiting">"Attente du status…"</string>
+ <string name="speed_waiting">Attente du status&#8230;</string>
<string name="converted_profile">"profil importé"</string>
<string name="converted_profile_i">"profil importé: %d"</string>
<string name="broken_images">"Images corrompues "</string>
@@ -181,6 +191,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="export_config_title">"Configuration ICS OpenVPN "</string>
<string name="warn_no_dns">Aucun serveur DNS utilisé. La résolution de noms de domaines peut ne pas fonctionner. Envisager d\'ajouter des serveurs DNS personnalisés. Veuillez également noter que Android va continuer à utiliser vos paramètres de proxy spécifiés pour votre connexion Wi-Fi/mobile lorsque aucun serveur DNS n\'est défini.</string>
<string name="dns_add_error">"Impossible d\'ajouter le serveur DNS \"%1$s\", rejetés par le système: %2$s"</string>
+ <string name="ip_add_error">Impossible de configurer l\'adresse IP \"%1$s\", rejetées par le système : %2$s</string>
<string name="faq_howto">"&lt;p&gt;Obtenez une configuration fonctionnelle (testé sur un ordinateur ou téléchargé depuis le site de votre fournisseur/entreprise)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;S\'il s\'agit d\'un seul fichier avec aucun fichier Pem/Pks12 supplémentaire, vous pouvez vous envoyer celui par mail et l\'ouvrir directement. Si vous avez plusieurs fichiers de configuration, mettez les sur votre carte SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cliquez sur la pièce jointe de votre e-mail / Utilisez l\'icône du dossier dans la liste des VPN pour importer le fichier de configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si des erreurs concernant des fichiers manquants apparaissent, veuillez mettre les fichiers manquant sur la carte SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cliquez sur l\'icône \"enregistrer\" pour ajouter le profil VPN importé à la liste.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Connectez le VPN en cliquant sur son nom dans cette liste.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous rencontrez des erreurs ou des avertissements, veuillez lire ce qu\'il y a d\'écrit dans le log pour les corriger.&lt;/p&gt; "</string>
<string name="faq_howto_title">"Démarrage rapide"</string>
<string name="setting_loadtun_summary">"Essayez de charger le module du noyau \"tun.ko\" avant d\'essayer de vous connecter. Requiert des droits root."</string>
@@ -215,7 +226,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="vpn_tethering_title">VPN et Tethering</string>
<string name="connection_retries">"Tentatives de connexion"</string>
<string name="reconnection_settings">"Paramètres de reconnexion"</string>
- <string name="connectretrymessage">"Nombre de secondes d\'attente entre chaque tentative de connexion."</string>
+ <string name="connectretrymessage">Nombre de secondes d\'attente entre chaque tentative de connexion.</string>
<string name="connectretrywait">"Temps, en secondes, entre deux connexions"</string>
<string name="minidump_generated">OpenVPN s\'est écrasé de façon inattendue. S\'il vous plaît, envisagez d\'utiliser l\'option de Minidump depuis le menu principal</string>
<string name="send_minidump">Envoyer le Minidump au développeur</string>
@@ -224,7 +235,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="session_ipv4string">%1$s - %2$s</string>
<string name="session_ipv6string">%1$s - %3$s, %2$s</string>
<string name="state_connecting">Connexion</string>
- <string name="state_wait">En attente de réponse du serveur</string>
+ <string name="state_wait">En attente de la réponse du serveur</string>
<string name="state_auth">Authentification</string>
<string name="state_get_config">Obtention de la configuration du client</string>
<string name="state_assign_ip">Attribution de l\'adresses IP</string>
@@ -237,7 +248,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="state_resolve">Résolution des noms d\'hôtes</string>
<string name="state_tcp_connect">Connexion (TCP)</string>
<string name="state_auth_failed">Echec de l\'authentification</string>
- <string name="state_nonetwork">En attente de réseau utilisable</string>
+ <string name="state_nonetwork">En attente d\'un réseau utilisable</string>
<string name="statusline_bytecount">↓%2$s/s %1$s - ↑%4$s/s %3$s</string>
<string name="notifcation_title_notconnect">Non connecté</string>
<string name="start_vpn_title">Connexion au VPN %s</string>
@@ -251,6 +262,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="debug_build">version de debug</string>
<string name="official_build">version officielle</string>
<string name="make_selection_inline">Copier dans le profil</string>
+ <string name="crashdump">Vidage sur incident</string>
<string name="add">Ajouter</string>
<string name="send_config">Envoyer le fichier de config</string>
<string name="complete_dn">DN complet</string>
@@ -260,15 +272,47 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="tls_remote_deprecated">tl-remote (OBSOLETE)</string>
<string name="help_translate">Vous pouvez aider à traduire en visitant http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
<string name="prompt">%1$s essais de controler %2$s</string>
+ <string name="remote_warning">En continuant vous donnerez la permission a l\'application de contrôler complètement OpenVPN pour Android et d\'intercepter tout le trafic réseau.<b>N\'acceptez que si vous faite confiance à l\'application.</b>Sinon vous vous exposez au risque de voir vos données compromises par une application malicieuse.\"</string>
<string name="remote_trust">Faire confiance à cette application.</string>
<string name="no_external_app_allowed">Aucune application n\'est autorisée à utiliser l\'API externe</string>
<string name="allowed_apps">Applications autorisées: %s</string>
<string name="clearappsdialog">Effacer la liste des appli. externes?\nListe des appli. autorisées:\n\n%s</string>
+ <string name="screenoff_summary">\"Mettre le VPN en pause lorsque l\'écran est éteint et moins de 64ko de données sont transférées dans les 60s. Lorsque l\'option \"Persistance Tun\" est activée, la pause laissera votre appareil SANS connectivité réseau. Sans l\'option \"Persistance Tun\" le dispositif n\'aura pas connexion/protection VPN.</string>
<string name="screenoff_title">Mettre la connection VPN en pause à l\'exctinction de l\'écran</string>
+ <string name="screenoff_pause">Connexion en pause quand l\'écran est éteint : moins de %1$s en %2$ss</string>
+ <string name="screen_nopersistenttun">Attention: tun persistant pas activé pour ce VPN. Le trafic utilisera la connexion Internet normale lorsque l\'écran est éteint.</string>
<string name="save_password">Enregistrer le mot de passe</string>
+ <string name="pauseVPN">Pause du VPN</string>
+ <string name="resumevpn">Reprendre VPN</string>
+ <string name="state_userpause">Pause du VPN demandé par l\'utilisateur</string>
<string name="state_screenoff">VPN en pause - écran eteint</string>
+ <string name="device_specific">Hacks spécifiques à l\'appareil</string>
<string name="cannotparsecert">Ne peut pas afficher les informations de certificat</string>
<string name="appbehaviour">Comportement de l\'application</string>
<string name="vpnbehaviour">Comportement du VPN</string>
<string name="allow_vpn_changes">Autoriser les modifications des profils VPN</string>
+ <string name="hwkeychain">Clés du matériel :</string>
+ <string name="permission_icon_app">Icône de l\'application qui essaie d\'utiliser OpenVPN for Android</string>
+ <string name="faq_vpndialog43">"À partir d\'Android 4.3 la confirmation VPN est gardée contre les \"applications recouvrante\". Cela se traduit par la boîte de dialogue qui ne réagi pas à la saisie tactile. Si vous avez une application qui utilise des superpositions, elle peut causer ce comportement. Si vous trouvez une application délinquante contacter l\'auteur de l\'application. Ce problème affecte toutes les applications VPN sur Android 4.3 et plus. Voir aussi &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185\"&gt;Issue 185&lt;a&gt; pour plus de détails"</string>
+ <string name="faq_vpndialog43_title">Dialogue de confirmation du VPN sur Android 4,3 et plus</string>
+ <string name="donatePlayStore">Sinon, vous pouvez m\'envoyer un don avec le Play Store :</string>
+ <string name="thanks_for_donation">Merci pour le don %s!</string>
+ <string name="logCleared">Journal effacé.</string>
+ <string name="show_password">Afficher le mot de passe</string>
+ <string name="keyChainAccessError">Erreur d\'accès de KeyChain : %s</string>
+ <string name="timestamp_short">Court</string>
+ <string name="timestamp_iso">ISO</string>
+ <string name="timestamps">Horodateurs</string>
+ <string name="timestamps_none">Aucun</string>
+ <string name="uploaded_data">Envoyé</string>
+ <string name="downloaded_data">Téléchargé</string>
+ <string name="vpn_status">État VPN</string>
+ <string name="logview_options">Options d\'affichage</string>
+ <string name="unhandled_exception">Exception non gérée : %1$s\n\n%2$s</string>
+ <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string>
+ <string name="faq_system_dialog_xposed">Si vous avez \"rooté\" votre Android vous pouvez installer &lt;a href=\"http://xposed.info/\"&gt;Xposed framework&lt;/a&gt; et &lt;a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\"&gt;le module de confirmation VPN&lt;/a&gt; à vos risques et périls\"</string>
+ <string name="full_licenses">Licences complètes</string>
+ <string name="blocklocal_summary">Les réseaux directement connectés aux interfaces locales ne seront pas routés via le VPN. Décochez cette option pour rediriger tout le trafic local vers le VPN.</string>
+ <string name="blocklocal_title">Ne pas utilisé le VPN pour les réseaux locaux</string>
+ <string name="userpw_file">Fichier Nom d\'utilisateur/Mot de passe</string>
</resources>