summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml')
-rwxr-xr-xics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml5
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml b/ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml
index 61f8556c..45d1c8db 100755
--- a/ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/ics-openvpn-stripped/main/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -215,6 +215,7 @@
<string name="vpn_import_hint">Kasuta olemasoleva (.ovpn või .conf) profiili importimiseks sdcard pealt &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; ikooni.</string>
<string name="faq_hint">Kindlasti vaata KKK\'d. See sisaldab ka alustamise lühijuhendit.</string>
<string name="faq_routing_title">Marsruutimine ja võrguliidese konfigureerimine</string>
+ <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese konfigureerimine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskude abil, vaid kasutades VPNService API\'t. Selle tulemuseks on teistest operatsioonisüsteemidest erinev marsruutimiskonfiguratsioon. VPN tunneli konfiguratsioon koosneb IP aadressist ja selle liidese kaudu suunatavatest võrkudest. Täpsemalt, pole vaja ei VPN partneri ega lüüsi aadressi. Erilised marsruudid VPN serverini jõudmiseks (näiteks redirect-gateway poolt lisatud) pole samuti vajalikud. Selle tulemusena ignoreerib rakendus konfiguratsiooni importimisel neid seadeid. Rakendus tagab VPNService API abil selle, et ühendus VPN serveriga ei toimu läbi VPN tunneli. Toetatud on ainult VPN tunneli kaudu suunatud võrkude määratlemine. Rakendus üritab avastada võrgud mida ei tohiks suunata üle tunneli (näiteks route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway) ja arvutab marsruudid mis välistavad eelmainitud marsruudid, jäljendades teiste platvormide toimimist. Logiaknas kuvatakse peale ühenduse loomist kehtivat VPNService konfiguratsiooni.</string>
<string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string>
<string name="persistent_tun_title">Katkematu tun</string>
<string name="openvpn_log">OpenVPN Logi</string>
@@ -314,4 +315,8 @@
<string name="blocklocal_summary">Kohaliku liidese külge ühendatud võrkude ühendusi ei suunata üle VPN\'i. Selle valiku keelamisel suunatakse ka kohaliku võrgu andmeliiklus VPN\'i.</string>
<string name="blocklocal_title">Keela VPN kohalike võrkude jaoks</string>
<string name="userpw_file">Kasutajanimede/Paroolide fail</string>
+ <string name="imported_from_file">[Imporditud: %s]</string>
+ <string name="files_missing_hint">Mõningaid faile ei leitud. Palun valige importimiseks profiili failid:</string>
+ <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Selle rakenduse kasutamiseks vajate OpenVPN toega VPN teenusepakkujat/VPN lüüsi (mida sageli pakub teie tööandja). Lisainfo saamiseks OpenVPN kohta ja oma isikliku OpenVPN serveri seadistamise kohta tutvuge veebilehega http://community.openvpn.net/ .</string>
+ <string name="import_log">Impordi logi:</string>
</resources>