summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-pt
diff options
context:
space:
mode:
authorcyBerta <cyberta@riseup.net>2019-03-09 16:57:03 +0100
committercyBerta <cyberta@riseup.net>2019-03-09 16:57:03 +0100
commitb6b538ae914452d15d3ee7a2839f22dad96b57ba (patch)
treeb44205b67681eaf5479b194e24bec5fe7cfcb871 /app/src/main/res/values-pt
parentf01f241fadec184353a7504f15729a085aa3daca (diff)
update languages
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-pt')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-pt/strings.xml12
1 files changed, 2 insertions, 10 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 7042a34e..dde472ca 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -32,9 +32,7 @@
<string name="password_mismatch">As palavras-passe não coincidem</string>
<string name="user_message">Mensagem do Utilizador</string>
<string name="about_fragment_title">Sobre</string>
- <string name="error_srp_math_error_user_message">Tente de novo: erro matemático do servidor.</string>
- <string name="error_bad_user_password_user_message">Nome de utilizador ou senha errado.</string>
- <string name="error_not_valid_password_user_message">Esta deverá ter pelo menos 8 carateres.</string>
+ <string name="error_bad_user_password_user_message">Nome de utilizador ou palavra-passe incorreta</string>
<string name="error_client_http_user_message">Tente de novo: Erro HTTP de Cliente</string>
<string name="error_io_exception_user_message">Tente de novo: Erro I/O</string>
<string name="error_json_exception_user_message">Tente de novo: Má resposta do servidor</string>
@@ -56,19 +54,15 @@
<string name="certificate_error">Este não é um provedor Bitmask de confiança.</string>
<string name="service_is_down_error">O serviço está desligado.</string>
<string name="configuring_provider">A configurar o provedor</string>
- <string name="incorrectly_downloaded_certificate_message">O seu próprio certificado não foi transferido</string>
<string name="downloading_certificate_message">A transferir o certificado de VPN</string>
<string name="updating_certificate_message">A enviar o certificado de VPN</string>
<string name="login.riseup.warning">Os utilizadores de Riseup terão de criar uma conta separada para usar o serviço de VPN</string>
- <string name="succesful_authentication_message">Autenticado.</string>
- <string name="authentication_failed_message">A autenticação falhou.</string>
- <string name="registration_failed_message">O registo falhou.</string>
+ <string name="authentication_failed_message">Falhou a autenticação</string>
<string name="eip_status_start_pending">A iniciar a conexão</string>
<string name="eip_cancel_connect_title">Cancelar coneção?</string>
<string name="eip_cancel_connect_text">Existe uma tentativa de conexão em progresso. Deseja-a cancelar?</string>
<string name="eip.warning.browser_inconsistency">Desativar a ligação de VPN? Quando a VPN está desativada, poderá divulgar informação pessoal para o seu provedor da Internet ou rede local.</string>
<string name="eip_state_not_connected">Não está em execução! Ligação insegura!</string>
- <string name="eip_state_connected">Conexão Segura.</string>
<string name="provider_problem">Parece que há um problema com o provedor.</string>
<string name="try_another_provider">Por favor, tente outro provedor, ou entre em contacto com o seu.</string>
<string name="default_username">Anónimo</string>
@@ -107,8 +101,6 @@
<string name="save_battery">Poupar bateria</string>
<string name="save_battery_message">As ligações de dados em segundo plano hibernarão quando o seu telefone estiver inativo.</string>
<string name="always_on_vpn">VPN - Sempre ligada</string>
- <string name="do_not_show_again">Não voltar a mostrar.</string>
- <string name="always_on_vpn_user_message">Para ativar a VPN - Sempre ligada nas Definições da VPN do Android, clique no ícone de configuração [img src] e ative a opção.\"</string>
<string name="donate_title">Doar</string>
<string name="donate_default_message">Por favor, doe hoje se valoriza a comunicação segura que é fácil, tanto para o utilizador final quanto para o provedor de serviços.</string>
<string name="donate_message">LEAP depende de doações. Por favor, doe hoje se valoriza a comunicação segura que é fácil, tanto para o utilizador final quanto para o provedor de serviços.</string>