From d302bdadbcbfb7aa98ff230ffe69782f4945e599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Caio Carrara Date: Wed, 22 Jun 2016 14:08:37 -0300 Subject: Adds contribution guide for translators See: #727 --- CONTRIBUTING.md | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) (limited to 'CONTRIBUTING.md') diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index ca6824e3..4dd6e734 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -67,8 +67,19 @@ Contributions we appreciate: * Quality Assurance: While every software change should be covered by automated tests, there are certain types of errors that are best spotted by a human. We apply QA to dev-complete changes. * Documentation: Feedback & improvements of our guides & tutorial copywritings. * Security review +* Translations * Asking questions on IRC +## Translating UI + +Anyone can contribute with Pixelated translating our user interface and making it accessible for more people. All the translation work is managed at [Transifex](https://www.transifex.com). Follow the steps below to start contributing: + +* Sign up at [Transifex](https://www.transifex.com) and visit our [Pixelated project](https://www.transifex.com/pixelated/) page. +* On the project page, choose the language you want to work on. If the language doesn’t exist yet you can request a new language by clicking on the “Request language”. +* Then, click the “Join this Team” button to become a member of this team. You will be accepted as soon as possible. + +We strongly recommend you read [Transifex User Guide](http://docs.transifex.com/) if it's the first time using this tool. + ## ThoughtWorks' role ThoughtWorks seeds the community that builds pixelated. We seed the development, investing our own resources: We provide a team of 10+ software delivery experts to lay the foundation for the project. We use our network and contacts to approach customers and users. -- cgit v1.2.3