summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main/src/ui/res/values-el/strings.xml
blob: 952878bfda10a9b54de249bd9a34651c6c4733f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
  ~ Copyright (c) 2012-2016 Arne Schwabe
  ~ Distributed under the GNU GPL v2 with additional terms. For full terms see the file doc/LICENSE.txt
  -->
<resources>
    <string name="app">OpenVPN για Android</string>
    <string name="address">Διεύθυνση διακομιστή:</string>
    <string name="port">Θύρα διακομιστή:</string>
    <string name="location">Τοποθεσία</string>
    <string name="cant_read_folder">Αδύνατη η ανάγνωση του φακέλου</string>
    <string name="select">Επιλογή</string>
    <string name="cancel">Ακύρωση</string>
    <string name="no_data">Δεν υπάρχουν δεδομένα</string>
    <string name="useLZO">Συμπίεση LZO</string>
    <string name="client_no_certificate">Δεν υπάρχει πιστοποιητικό</string>
    <string name="client_certificate_title">Πιστοποιητικό πελάτη</string>
    <string name="client_key_title">Κλειδί πιστοποιητικού πελάτη</string>
    <string name="client_pkcs12_title">Αρχείο PKCS12</string>
    <string name="ca_title">Πιστοποιητικό CA</string>
    <string name="no_certificate">Πρέπει να επιλέξετε ένα πιστοποιητικό</string>
    <string name="copyright_guicode">Πηγαίος κώδικας και δηλώσεις προβλημάτων διαθέσιμος στο http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
    <string name="copyright_others">Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τα παρακάτω στοιχεία, δείτε τον πηγαίο κώδικα για τα πλήρη στοιχεία σχετικά με τις άδειες</string>
    <string name="about">Σχετικά</string>
    <string name="vpn_list_title">Προφίλ</string>
    <string name="vpn_type">Τύπος</string>
    <string name="pkcs12pwquery">PKCS12 κωδικός πρόσβασης</string>
    <string name="file_select">Επιλογή&#8230;</string>
    <string name="file_nothing_selected">Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο</string>
    <string name="useTLSAuth">Χρήση πιστοποίησης TLS</string>
    <string name="tls_direction">Κατεύθυνση TLS</string>
    <string name="ipv6_dialog_tile">Εισάγετε τη διεύθυνση IPv6/μάσκα δικτύου σε μορφή CIDR (π.χ. 2000:dd::23/64)</string>
    <string name="ipv4_dialog_title">Εισάγετε τη διεύθυνση IPv4/μάσκα δικτύου σε μορφή CIDR (π.χ. 1.2.3.4/24)</string>
    <string name="ipv4_address">Διεύθυνση IPv4</string>
    <string name="ipv6_address">Διεύθυνση IPv6</string>
    <string name="custom_option_warning">Εισαγάγετε προσαρμοσμένες επιλογές OpenVPN. Χρησιμοποιήστε με προσοχή. Επίσης σημειώστε ότι πολλές από τις σχετικές με tunnel ρυθμίσεις δεν υποστηρίζονται από το σχεδιασμό του VPNSettings. Αν νομίζετε ότι λείπει μια σημαντική επιλογή, επικοινωνήστε με το συντάκτη</string>
    <string name="auth_pwquery">Κωδικός πρόσβασης</string>
    <string name="static_keys_info">Για την στατική ρύθμιση τα κλειδιά Auth TLS θα χρησιμοποιηθούν ως στατικά κλειδιά</string>
    <string name="configure_the_vpn">Ρυθμίσετε το VPN</string>
    <string name="menu_add_profile">Προσθήκη προφίλ</string>
    <string name="add_profile_name_prompt">Πληκτρολογήστε ένα όνομα που προσδιορίζει το νέο προφίλ</string>
    <string name="duplicate_profile_name">Πληκτρολογήστε ένα μοναδικό όνομα προφίλ</string>
    <string name="profilename">Όνομα προφίλ</string>
    <string name="no_keystore_cert_selected">Πρέπει να επιλέξετε ένα πιστοποιητικό χρήστη</string>
    <string name="no_error_found">Δεν βρέθηκε σφάλμα</string>
    <string name="config_error_found">Σφάλμα στη ρύθμιση</string>
    <string name="ipv4_format_error">Σφάλμα κατά την ανάλυση της διεύθυνσης IPv4</string>
    <string name="custom_route_format_error">Σφάλμα κατά την ανάλυση των προσαρμοσμένων δρομολογίων</string>
    <string name="pw_query_hint">(αφήστε κενό για υποβολή query κατα βούληση)</string>
    <string name="vpn_shortcut">Συντόμευση OpenVPN</string>
    <string name="vpn_launch_title">Σύνδεση στο VPN&#8230;</string>
    <string name="shortcut_profile_notfound">Το καθορισμένο προφίλ δεν βρέθηκε στην συντόμευση</string>
    <string name="random_host_prefix">Τυχαίο πρόθεμα</string>
    <string name="random_host_summary">Προσθέτει 6 τυχαίους χαρακτήρες  μπροστά από το όνομα κεντρικού υπολογιστή</string>
    <string name="custom_config_title">Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων επιλογών</string>
    <string name="custom_config_summary">Καθορίστε προσαρμοσμένες επιλογές. Χρησιμοποιήστε το με προσοχή!</string>
    <string name="route_rejected">Η διαδρομή απορρίφθηκε από το Android</string>
    <string name="cancel_connection">Αποσύνδεση</string>
    <string name="cancel_connection_long">Αποσύνδεση VPN</string>
    <string name="clear_log">Εκκαθάριση καταγραφής</string>
    <string name="title_cancel">Ακύρωση επιβεβαίωσης</string>
    <string name="cancel_connection_query">Αποσύνδεση του συνδεδεμένου VPN/ακύρωση της προσπάθειας σύνδεσης;</string>
    <string name="remove_vpn">Αφαίρεση VPN</string>
    <string name="check_remote_tlscert">Ελέγχει αν ο διακομιστής χρησιμοποιεί ένα πιστοποιητικό με επεκτάσεις διακομιστή TLS (server --remote-cert-TLS)</string>
    <string name="check_remote_tlscert_title">Αναμένει πιστοποιητικό διακομιστή TLS</string>
    <string name="remote_tlscn_check_summary">Ελέγχει τo Θέμα DN του Απομακρυσμένου Πιστοποιητικού Διακομιστή</string>
    <string name="remote_tlscn_check_title">Έλεγχος Πιστοποιητικού ονόματος κεντρικού υπολογιστή</string>
    <string name="enter_tlscn_dialog">Καθορίστε τον έλεγχο που χρησιμοποιείται για την επαλήθευση του απομακρυσμένου πιστοποιητικού DN (π.χ. C = DE, L = Paderborn, OU = Avian IP Carriers, CN = openvpn.blinkt.de)\n\nΚαθορίστε το πλήρες DN ή το RDN (openvpn.blinkt.de στο παράδειγμα) ή ένα πρόθεμα RDN για επαλήθευση.\n\nΌταν χρησιμοποιείτε το πρόθεμα RDN \"Server\" ταιριάζει επίσης και στα \"Server-1\" και \"Server-2\"\n\nΑφήνοντας το πεδίο κειμένου κενό θα ελέγξει το RDN σε σχέση με το όνομα του κεντρικού υπολογιστή του διακομιστή.\n\nΓια περισσότερες λεπτομέρειες δείτε τη σελίδα τεκμηρίωσης του OpenVPN 2.3.1+ στο τμήμα —verify-x509-name</string>
    <string name="enter_tlscn_title">Θέμα απομακρυσμένου πιστοποιητικού</string>
    <string name="tls_key_auth">Ενεργοποιεί το κλειδί πιστοποίησης TLS</string>
    <string name="tls_auth_file">Αρχείο πιστοποίησης TLS</string>
    <string name="pull_on_summary">Αιτείται διευθύνσεις IP, routes και επιλογές συγχρονισμού από το διακομιστή.</string>
    <string name="pull_off_summary">Καμία πληροφορία δεν ζητήθηκε από το διακομιστή. Πρέπει να καθοριστούν ρυθμίσεις παρακάτω.</string>
    <string name="use_pull">Λήψη Ρυθμίσεων</string>
    <string name="dns">DNS</string>
    <string name="override_dns">Αντικατάσταση ρυθμίσεων DNS από τον διακομιστή</string>
    <string name="dns_override_summary">Χρήση προσωπικών διακομιστών DNS</string>
    <string name="searchdomain">searchDomain</string>
    <string name="dns1_summary">Διακομιστής DNS που θα χρησιμοποιηθεί.</string>
    <string name="dns_server">Διακομιστής DNS</string>
    <string name="secondary_dns_message">Δευτερεύων Διακομιστή DNS που θα χρησιμοποιηθεί αν δεν υπάρχει επικοινωνία με τον κανονικό Διακομιστή DNS.</string>
    <string name="backup_dns">Εφεδρικός διακομιστής DNS</string>
    <string name="ignored_pushed_routes">Παράβλεψη routes που επιβλήθηκαν</string>
    <string name="ignore_routes_summary">Παράβλεψη δρομολογημένων που επιβλήθηκαν από το διακομιστή.</string>
    <string name="default_route_summary">Ανακατευθύνει όλη την κίνηση μέσω του VPN</string>
    <string name="use_default_title">Χρήση προεπιλεγμένης διαδρομής</string>
    <string name="custom_route_message">Πληκτρολογήστε προσαρμοσμένες διαδρομές, σε μορφή CIDR.  Το \"10.0.0.0/8 2002::/16\"θα κατευθύνει τα δίκτυα 10.0.0.0/8 και 2002::/16 μέσω του VPN.</string>
    <string name="custom_route_message_excluded">Οι διαδρομές που ΔΕΝ θα δρομολογηθούν μέσω του VPN. Χρησιμοποιήστε την ίδια σύνταξη όπως και για τις διαδρομές που συμπεριλαμβάνονται.</string>
    <string name="custom_routes_title">Προσαρμοσμένες διαδρομές</string>
    <string name="custom_routes_title_excluded">Εξαιρούμενα δίκτυα</string>
    <string name="log_verbosity_level">Επίπεδο λεπτομερειών καταγραφής</string>
    <string name="float_summary">Επιτρέπει πιστοποιημένα πακέτα από οποιαδήποτε IP</string>
    <string name="float_title">Να επιτραπεί διακομιστής floating</string>
    <string name="custom_options_title">Προσαρμοσμένες επιλογές</string>
    <string name="edit_vpn">Επεξεργασία ρυθμίσεων VPN</string>
    <string name="remove_vpn_query">Αφαίρεση του προφίλ VPN \'%s\';</string>
    <string name="tun_error_helpful">Σε μερικές προσαρμοσμένες ICS ROM τα δικαιώματα του /dev/tun μπορεί να είναι λάθος, ή το άρθρωμα tun να λείπει. Για τις CM9 ROM δοκιμάστε την επιλογή για επιδιόρθωση κυριότητας στις γενικές ρυθμίσεις</string>
    <string name="tun_open_error">Αποτυχία ανοίγματος της διεπαφής tun</string>
    <string name="error">"Σφάλμα: "</string>
    <string name="clear">Εκκαθάριση</string>
    <string name="last_openvpn_tun_config">Άνοιγμα διεπαφής tun:</string>
    <string name="local_ip_info">Τοπική IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
    <string name="dns_server_info">Διακομιστής DNS: %1$s, Τομέας: %2$s</string>
    <string name="routes_info_incl">Διαδρομές: %1$s %2$s</string>
    <string name="routes_info_excl">Εξαιρούμενες διαδρομές: %1$s %2$s</string>
    <string name="routes_debug">Εγκατεστημένα routes VpnService: %1$s %2$s</string>
    <string name="ip_not_cidr">Ελήφθησαν πληροφορίες διασύνδεσης %1$s και %2$s, υποθέτω πως η δεύτερη διεύθυνση είναι η διεύθυνση του απομακρυσμένου υπολογιστή. Γίνεται χρήση μάσκας /32 για την τοπική IP. Η λειτουργία που δόθηκε από το OpenVPN είναι \"%3$s\".</string>
    <string name="route_not_cidr">Η IP δρομολόγηση %1$s και %2$s με CIDR μάσκα δικτύου δεν είναι έγκυρη όταν χρησιμοποιείται μία /32 μάσκα δικτύου.</string>
    <string name="route_not_netip">Διορθώθηκε η διαδρομή %1$s/%2$s σε %3$s/%2$s</string>
    <string name="keychain_access">Αδυναμία πρόσβασης στην κλειδοθήκη πιστοποιητικών του Android. Αυτό μπορεί να έχει προκληθεί από αναβάθμιση του firmware ή από την επαναφορά ένος αντίγραφου ασφαλείας μιας εφαρμογής. Παρακαλούμε επεξεργαστείτε το VPN και επιλέξτε ξανά το πιστοποιητικό από τις βασικές ρυθμίσεις για να επαναδημιουργηθούν τα δικαιώματα πρόσβασης του πιστοποιητικού.</string>
    <string name="version_info">%1$s %2$s</string>
    <string name="send_logfile">Αποστολή αρχείου καταγραφής</string>
    <string name="send">Αποστολή</string>
    <string name="ics_openvpn_log_file">Αρχείο καταγραφής ICS OpenVPN</string>
    <string name="copied_entry">Αντιγράφηκε η καταγραφή στο πρόχερο</string>
    <string name="tap_mode">Λειτουργία Tap</string>
    <string name="faq_tap_mode">Η λειτουργία tap δεν είναι δυνατή με το μη root VPN API. Εκ τούτου, αυτή η εφαρμογή δεν μπορεί να παρέχει υποστήριξη tap</string>
    <string name="tap_faq2">Πάλι? Αστειεύεσte? Όχι, η λειτουργία tap πραγματικά δεν υποστηρίζεται και η αποστολή περισσότερων ηλεκτρονικών μηνυμάτων ρωτώντας αν θα υποστηριχτεί, δεν θα βοηθήσει.</string>
    <string name="tap_faq3">Τρίτη φορά; Στην πραγματικότητα, κάποιος θα μπορούσε να γράψει έναν εξομοιωτή tap βασισμένο σε tun που θα μπορούσε να προσθέσει πληροφορίες layer2 ή να στείλει και να αφαιρέσει πληροφορίες layer2 στη λήψη. Αλλά αυτός ο εξομοιωτής θα έπρεπε επίσης να εφαρμόσει ARP και πιθανότατα και κάποιον πελάτη DHCP. Δεν γνωρίσω κανένα που να κάνει δουλειά με αυτή την κατεύθυνση. επικοινωνήστε μαζί μου αν θέλετε να ξεκινήσετε να γράφετε κώδικα για κάτι τέτοιο.</string>
    <string name="faq">FAQ</string>
    <string name="copying_log_entries">Αντιγραφή καταχωρήσεων καταγραφής</string>
    <string name="faq_copying">Για να αντιγράψετε μια μοναδική καταχώρηση καταγραφής πατήστε πάνω στην καταχώρηση και κρατήστε πατημένο. Για να αντιγράψετε/στείλετε όλο το αρχείο καταγραφής, χρησιμοποιήστε την επιλογή Αποστολή Αρχείου Καταγραφής. Χρησιμοποιήστε το κουμπί μενού της συσκευής σας, αν το κουμπί δεν εμφανίζεται στο GUI.</string>
    <string name="faq_shortcut">Συντόμευση για εκκίνηση</string>
    <string name="faq_howto_shortcut">Μπορείτε να βάλετε μια συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας σας για να ξεκινάτε το OpenVPN. Ανάλογα με την εφαρμογή που χρησιμοποιείτε για την αρχική σας οθόνη, θα χρειαστεί να προσθέσετε είτε συντόμευση είτε κάποιο widget.</string>
    <string name="no_vpn_support_image">Η ROM σας δεν υποστηρίζει το VPNService API, λυπάμαι :(</string>
    <string name="encryption">Κρυπτογράφηση</string>
    <string name="cipher_dialog_title">Εισάγετε μέθοδο κρυπτογράφησης</string>
    <string name="auth_dialog_message">Καταχωρήστε το digest αυθεντικοποίησης που χρησιμοποιείται για το OpenVPN. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο digest.</string>
    <string name="settings_auth">Πιστοποίηση/Κρυπτογράφηση</string>
    <string name="file_explorer_tab">Εξερευνητής αρχείων</string>
    <string name="inline_file_tab">Ενσωματωμένο Αρχείο</string>
    <string name="error_importing_file">Σφάλμα κατά την εισαγωγή αρχείων</string>
    <string name="import_error_message">Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή αρχείου από σύστημα αρχείων</string>
    <string name="inline_file_data">[[Δεδομένα ενσωματωμένου αρχείου]]</string>
    <string name="opentun_no_ipaddr">Άρνηση ανοίγματος της συσκευής tun χωρίς πληροφορίες IP</string>
    <string name="menu_import">Εισαγωγή προφίλ από αρχείο ovpn</string>
    <string name="menu_import_short">Εισαγωγή</string>
    <string name="import_content_resolve_error">Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου προφίλ για την εισαγωγή</string>
    <string name="error_reading_config_file">Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων</string>
    <string name="add_profile">Προσθήκη προφίλ</string>
    <string name="import_could_not_open">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου %1$s που αναφέρεται στο εισαγόμενο αρχείο ρυθμίσεων</string>
    <string name="importing_config">Εισαγωγή αρχείου ρυθμίσεων από την πηγή %1$s</string>
    <string name="import_warning_custom_options">Η διαμόρφωσή σας είχε μερικές επιλογές διαμόρφωσης που δεν αντιστοιχίζονται σε διαμορφώσεις UI. Αυτές οι επιλογές προστέθηκαν ως προσαρμοσμένες επιλογές διαμόρφωσης. Η προσαρμοσμένη διαμόρφωση εμφανίζεται παρακάτω:</string>
    <string name="import_done">Ολοκληρώθηκε η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων.</string>
    <string name="nobind_summary">Μη δεσμεύετε την τοπική διεύθυνση και τη θύρα</string>
    <string name="no_bind">Δεν υπάρχει τοπική δέσμευση</string>
    <string name="import_configuration_file">Εισαγωγή αρχείου ρυθμίσεων</string>
    <string name="faq_security_title">Ζητήματα ασφαλείας</string>
    <string name="faq_security">"Δεδομένου ότι το OpenVPN είναι ευαίσθητο με την ασφάλεια, μερικές σημειώσεις σχετικά με την ασφάλεια είναι λογικές. Όλα τα δεδομένα στην κάρτα sd είναι εγγενώς ανασφαλή. Οποιαδήποτε εφαρμογή μπορεί να τα διαβάσει (για παράδειγμα, αυτό το πρόγραμμα δεν απαιτεί ειδικά δικαιώματα στην κάρτα sd). Τα δεδομένα αυτής της εφαργογής μπορούν να διαβαστούν μόνο από την ίδια την εφαρμογή. Χρησιμοποιώντας την επιλογή εισαγωγής για cacert/cert/key στο παράθυρο διαλόγου για αρχεία, τα δεδομένα αποθηκεύονται στο προφίλ του VPN. Τα προφίλ VPN είναι προσβάσιμα μόνο από αυτήν την εφαρμογή (Μην ξεχάσετε να διαγράψετε τα αντίγραφα στην κάρτα sd), Παρόλο που είναι προσπελάσιμα μόνο από την εφαρμογή αυτή, τα δεδομένα δεν είναι ακόμη κρυπτογραφημένα. Αν κάνετε root το τηλέφωνο ή κάνετε χρήση κάποιων άλλων exploit μπορεί να είναι δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων. Οι αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης αποθηκεύονται και σε απλό κείμενο. Ιδιαίτερα τα αρχεία pkcs12 συνιστάται να τα εισάγετε στο keystore του Android. "</string>
    <string name="import_vpn">Εισαγωγή</string>
    <string name="broken_image_cert_title">Σφάλμα εμφάνισης επιλογής πιστοποιητικού</string>
    <string name="broken_image_cert">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα στην προσπάθεια προβολής του διαλόγου επιλογής του πιστοποιητικού Android 4.0+. Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβεί, καθώς είναι στάνταρ χαρακτηριστικό του Android 4.0+. Ίσως η υποστήριξη της Android ROM σας για πιστοποιητικά έχει κάποιο πρόβλημα</string>
    <string name="ipv4">IPv4</string>
    <string name="ipv6">IPv6</string>
    <string name="speed_waiting">Αναμονή για κατάσταση μηνύματος&#8230;</string>
    <string name="converted_profile">εισαγόμενο προφίλ</string>
    <string name="converted_profile_i">εισαγόμενο προφίλ %d</string>
    <string name="broken_images">Κατεστραμμένες εικόνες</string>
    <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;Τα επίσημα αρχεία ειδώλου της HTC είναι γνωστό πως έχουν ένα περίεργο πρόβλημα δρομολόγησης που προκαλεί πρόβλημα στη ροή της κίνησης μέσω του καναλιού (Δείτε επίσης στο &lt;a href=\"https://github.com/schwabe/ics-openvpn/issues/18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; στον bug tracker.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Παλιότερα επίσημα αρχεία ειδώλου της SONY για Xperia Arc S και Xperia Ray έχει αναφερθεί πως δεν περιλαμβάνουν καθόλου το VPNService στο αρχείο ειδώλου. (Δείτε επίσης στο &lt;a href=\"https://github.com/schwabe/ics-openvpn/issues/29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; στον bug tracker.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Σε προσαρμοσμένα αρχεία ειδώλου το πρόσθετο tun μπορει να λείπει ή τα δικαιώματα του /dev/tun να είναι λάθος. Μερικά αρχεία ειδώλου CM9 χρειάζονται να ενεργοποιήσετε την επιλογή \"Διόρθωση δικαιωμάτων ιδιοκτησίας\" στην ενότητα \"Hacks Συγκεκριμένης Συσκευής\".&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Σημαντικό: αν η συσκευή σας έχει χαλασμένο αρχείο ειδώλου, αναφέρετέ το στον κατασκευαστή του ειδώλου. Όσο περισσότεροι αναφέρουν το πρόβλημα στον κατασκευαστή, τόσο περισσότερες οι πιθανότητες να το φτιάξει.&lt;/p&gt;</string>
    <string name="pkcs12_file_encryption_key">Κλειδί κρυπτογράφισης αρχείου PKCS12</string>
    <string name="private_key_password">Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού</string>
    <string name="password">Κωδικός πρόσβασης</string>
    <string name="file_icon">εικονίδιο αρχείου</string>
    <string name="tls_authentication">Έλεγχος ταυτότητας/κρυπτογράφηση TLS</string>
    <string name="generated_config">Δημιουργημένες ρυθμίσεις</string>
    <string name="generalsettings">Ρυθμίσεις</string>
    <string name="owner_fix_summary">Προσπαθεί να ορίσει τον ιδιοκτήτη του /dev/tun στο σύστημα. Μερικές εικόνες CM9 το χρειάζονται για να λειτουργήσει το VPNService API. Απαιτεί root.</string>
    <string name="owner_fix">Επιδιόρθωση κυριότητας του /dev/tun</string>
    <string name="generated_config_summary">Εμφανίζει το παραγόμενο αρχείο ρυθμίσεων του OpenVPN</string>
    <string name="edit_profile_title">Επεξεργασία \"%s\"</string>
    <string name="building_configration">Δημιουργία ρυθμίσεων&#8230;</string>
    <string name="netchange_summary">Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, θα εξαναγκάσει επανασύνδεση αν η κατάσταση του δικτύου αλλάξει (π.χ. WiFi από/προς κινητό)</string>
    <string name="netchange">Επανασύνδεση σε αλλαγή του δικτύου</string>
    <string name="netstatus">Κατάσταση δικτύου: %s</string>
    <string name="extracahint">Το πιστοποιητικό CA συνήθως επιστρέφεται από το keystore του Android. Καθορίστε ένα ξεχωριστό πιστοποιητικό εάν λαμβάνετε σφάλματα επαλήθευσης πιστοποιητικού.</string>
    <string name="select_file">Επιλογή</string>
    <string name="keychain_nocacert">Δεν επιστράφηκε κανένα πιστοποιητικό CA κατά την ανάγνωση από το Android keystore. Ο έλεγχος ταυτότητας μάλλον θα αποτύχει.</string>
    <string name="show_log_summary">Εμφανίζει το παράθυρο καταγραφής κατά τη σύνδεση. Το παράθυρο καταγραφής μπορεί πάντα να προσπελαστεί από την περιοχή ειδοποιήσεων.</string>
    <string name="show_log_window">Εμφάνιση παραθύρου καταγραφής</string>
    <string name="mobile_info">%10$s%9$s εκτελείται σε %3$s%1$s (%2$s), Android %6$s (%7$s) API %4$d, ABI %5$s, (%8$s)</string>
    <string name="error_rsa_sign">Σφάλμα υπογραφής με το κλειδί %1$s: %2$s του Android keystore</string>
    <string name="error_extapp_sign">Σφάλμα υπογραφής με εξωτερική εφαρμογή πιστοποίησης (%3$s): %1$s: %2$s</string>
    <string name="faq_system_dialogs">Η προειδοποίηση της σύνδεσης VPN που λέει πως η εφαρμογή μπορεί να υποκλέψει κίνηση δεδομένων, έχει επιβληθεί από το σύστημα για αποτροπή κατάχρησης του VPNService API.\nΗ ειδοποίηση σύνδεσης του VPN (το σύμβολο με το κλειδί) έχει επίσης επιβληθεί από το σύστημα Android για να σηματοδοτεί ενεργές συνδέσεις VPN. Σε κάποια αρχεία ειδώλου αυτή η ειδοποίηση αναπαράγει και ήχο.\nΤο Android πρόσθεσε αυτούς τους διαλόγους συστήματος για την δικιά σας ασφάλεια και σιγουρεύτηκε πως δεν θα μπορούν να παρακαμφθούν. (Σε μερικά αρχεία ειδώλου δυστυχώς ούτε καν ο ήχος ειδοποίησης)</string>
    <string name="faq_system_dialogs_title">Προειδοποίηση σύνδεσης και ήχος ειδοποίησης</string>
    <string name="translationby">Αγγλική μετάφραση από τον Arne Schwabe&lt;arne@rfc2549.org&gt;</string>
    <string name="ipdns">IP και DNS</string>
    <string name="basic">Βασικά</string>
    <string name="routing">Δρομολόγηση</string>
    <string name="obscure">Απόκρυψη των ρυθμίσεων του OpenVPN. Κανονικά δεν χρειάζεται.</string>
    <string name="advanced">Για προχωρημένους</string>
    <string name="export_config_title">Παραμετροποίηση ICS Openvpn</string>
    <string name="warn_no_dns">Δεν χρησιμοποιούνται διακομιστές DNS. Η ανάλυση των ονομάτων ενδέχεται να μην λειτουργεί. Σκεφτείτε να ορίσετε κάποιους Διακομιστές DNS. Παρακαλώ σημειώστε επίσης πως το Android θα συνεχίσει να χρησιμοποιεί της ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης που έχουν οριστεί για τη σύνδεση δεδομένων/Wi-Fi αν δεν οριστούν διακομιστές DNS.</string>
    <string name="dns_add_error">Αδυναμία προσθήκης διακομιστή DNS \"%1$s\", απορρίφθηκε από το σύστημα: %2$s</string>
    <string name="ip_add_error">Αδυναμία ρύθμισης διεύθυνσης IP \"%1$s\", απορρίφθηκε από το σύστημα: %2$s</string>
    <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Αποκτήστε ένα αρχείο παραμετροποίησης που να δουλεύει (δοκιμασμένο στον υπολογιστή σας ή κατεβάστε το από τον πάροχο/οργανισμό σας)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αν είναι ένα απλό αρχείο χωρίς επιπλέον αρχεία pem/pkcs12 μπορείτε να το στείλετε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στον εαυτό σας και να ανοίξετε το επισυναπτόμενο. Αν είναι πολλαπλά αρχεία, αποθηκεύστε τα στην κάρτα sd. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Πατήστε στο επισυναπτόμενο του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου/χρησιμοποιήστε το εικονίδιο φακέλου στη λίστα vpn για να εισάγετε το αρχείο παραμετροποίησης&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αν παρουσιαστούν σφάλματα για αρχεία που λείπουν, βάλτε τα αρχεία που λείπουν στην κάρτα sd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Πατήστε στο σύμβολο αποθήκευσης για να προσθέσετε το VPN που εισήχθηκε στη λίστα VPN&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Συνδεθείτε με το VPN πατώντας στο όνομα του VPN&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Αν παρουσιαστούν σφάλματα ή προειδοποιήσεις στο αρχείο καταγραφής, προσπαθήστε να καταλάβετε τις προειδοποιήσεις/σφάλματα και προσπαθήστε να τα διορθώσετε&lt;/p&gt; </string>
    <string name="faq_howto_title">Οδηγός έναρξης</string>
    <string name="setting_loadtun_summary">Προσπαθήστε να φορτώσετε το module tun.ko του πυρήνα, πριν προσπαθήσετε να συνδεθείτε. Χρειάζεται συσκευές με root.</string>
    <string name="setting_loadtun">Φόρτωση αρθρώματος tun</string>
    <string name="importpkcs12fromconfig">Εισαγωγή του PKCS12 από το αρχείο ρυθμίσεων στην κλειδοθήκη του Android</string>
    <string name="getproxy_error">Σφάλμα λήψης ρυθμίσεων του διαμεσολαβητή: %s</string>
    <string name="using_proxy">Χρησιμοποιείται διακομιστής μεσολάβησης %1$s %2$s</string>
    <string name="use_system_proxy">Χρήστη διαμεσολαβητή του συστήματος</string>
    <string name="use_system_proxy_summary">Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων για διαμεσολαβητές HTTP/HTTPS για σύνδεση.</string>
    <string name="ignore">Αγνόηση</string>
    <string name="restart">Επανεκκίνηση</string>
    <string name="restart_vpn_after_change">Οι αλλαγές στις ρυθμίσεις εφαρμόζονται μετά την επανεκκίνηση του VPN. (Επαν)εκκίνηση τώρα;</string>
    <string name="configuration_changed">Άλλαξαν οι ρυθμίσεις</string>
    <string name="log_no_last_vpn">Αδυναμία καθορισμού του τελευταίου συνδεδεμένου προφίλ για επεξεργασία</string>
    <string name="faq_duplicate_notification_title">Διπλότυπες ειδοποιήσεις</string>
    <string name="faq_duplicate_notification">Αν η μνήμη (RAM) του Android είναι σε επικίνδυνα χαμηλά επίπεδα, υπηρεσίες και εφαρμογές που δεν χρειάζονται τη συγκεκριμένη στιγμή αφαιρούνται από την ενεργή μνήμη. Αυτό τερματίζει τη σύνδεση VPN. Για να διασφαλιστεί ότι η σύνδεση/το OpenVPN θα συνεχίσει να λειτουργεί, η υπηρεσία εκτελείται με υψηλή προτεραιότητα. Για να εκτελεστεί με υψηλή προτεραιότητα, η εφαρμογή πρέπει να εμφανίσει μια ειδοποίηση. Η ειδοποίηση με το εικονίδιο του κλειδιού επιβάλλεται από το σύστημα, όπως περιγράφεται και στην προηγούμενη καταχώρηση του FAQ. Δεν μετρά ως ειδοποίηση ότι η εφαρμογή εκτελείται με υψηλή προτεραιότητα.</string>
    <string name="no_vpn_profiles_defined">Δεν καθορίστηκαν προφίλ VPN.</string>
    <string name="add_new_vpn_hint">Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; για να προσθέσετε ένα νέο VPN</string>
    <string name="vpn_import_hint">Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; για να προσθέσετε ένα υπάρχον προφίλ (.ovpn ή .conf) από την κάρτα μνήμης σας.</string>
    <string name="faq_hint">Βεβαιωθείτε επίσης να ελέγξετε το FAQ. Υπάρχει ένας οδηγός γρήγορης έναρξης.</string>
    <string name="faq_routing_title">Ρυθμίσεις Δρομολόγησης/Διεπαφής</string>
    <string name="faq_routing">Η δρομολόγηση και οι ρυθμίσεις του περιβάλλοντος χρήστη δεν γίνονται μέσω των παραδοσιακών εντολών ifconfig/route, αλλά με τη χρήση του VPNService API. αυτό έχει σαν αποτέλεσμα διαφορετικές ρυθμίσεις δρομολόγησης σε σχέση με άλλα λειτουργικά συστήματα. \nΗρύθμιση του VPN καναλιού αποτελείται από τη διεύθυνση IP και από τα δίκτυα τα οποία πρέπει να δρομολογηθούν μέσω αυτής της διασύνδεσης. Ειδικότερα, δεν απαιτείται ούτε και χρειάζεται η διεύθυνση του απέναντι peer ή διεύθυνση της προεπιλεγμένης πύλης. Δεν χρειάζονται ούτε ειδικές δρομολογήσεις για πρόσβαση στον διακομιστή VPN (π.χ. σαν αυτές που προστίθονται όταν χρησιμοποιείται μια προεπιλεγμένη πύλη ανακατεύθυνσης). Σαν αποτέλεσμα, η εφαρμογή θα αγνοήσει τέτοιες ρυθμίσεις όταν γίνεται εισαγωγή των ρυθμίσεων. Η εφαρμογή διασφαλίζει με το VPNService API ότι η σύνδεση με το διακομιστή δεν δρομολογείται μέσω του καναλιού VPN.\nTo VPNService API δεν επιτρέπει ορισμό δικτύων τα οποία δεν πρέπει να δρομολογούνται μέσω του VPNService API. Για να το ξεπεράσει αυτό, η εφαρμογή προσπαθεί να εντοπίσει δίκτυα που δεν πρέπει να δρομολογούνται μέσω του καναλιού (π.χ. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway) και υπολογίζει μια ομάδα δρομολογήσεων που εξαιρεί αυτές τις δρομολογήσεις για να προσομοιώσει την συμπεριφορά που έχουν άλλες πλατφόρμες. Το παράθυρο καταγραφής δείχνει τη ρύθμιση του VPNService με το που θα γίνει η σύνδεση.\nΣτο παρασκήνιο: Το Android 4.4+ δεν χρησιμοποιεί δρομολόγηση μέσω πολιτικής. Η χρήση των εντολών route/ifconfig δεν θα δείξει τις εγκατεστημένες δρομολογήσεις. Αντ\' αυτών χρησιμοποιήστε ip rule, iptables -t mangle -L</string>
    <string name="persisttun_summary">Μην ανατρέπετε σε καμία σύνδεση VPN όταν το OpenVPN επανασυνδέεται.</string>
    <string name="persistent_tun_title">Επίμονο tun</string>
    <string name="openvpn_log">Καταγραφή OpenVPN</string>
    <string name="import_config">Εισαγωγή ρυθμίσεων OpenVPN</string>
    <string name="battery_consumption_title">Κατανάλωση μπαταρίας</string>
    <string name="baterry_consumption">Στις προσωπικές μου δοκιμές ο κύριος λόγος για την υψηλή κατανάλωση μπαταρίας του OpenVPN είναι τα πακέτα keepalive. Οι περισσότεροι διακομιστές OpenVPN έχουν μια επιλογή ρύθμισης, όπως η \'keepalive 10 60\', η οποία έχει σαν αποτέλεσμα την ανταλλαγή πακέτων keepalive μεταξύ της συσκευής-πελάτη και του διακομιστή κάθε 10 δευτερόλεπτα. &lt;p&gt; Ενώ αυτά τα πακέτα είναι μικρά και δεν χρησιμοποιούν μεγάλη κίνηση, διατηρούν το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας απασχολημένο και αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας. (Δείτε επίσης &lt;a href=\"http://developer.android.com/training/efficient-downloads/efficient-network-access.html#RadioStateMachine\"&gt;The Radio State Machine | Android Developers&lt;/a&gt;) &lt;p&gt; Αυτή η ρύθμιση keepalive δεν μπορεί να αλλάξει στη συσκευή-πελάτη. Μόνο ο διαχειριστής του συστήματος OpenVPN μπορεί να αλλάξει τη ρύθμιση. &lt;p&gt; Δυστυχώς, χρησιμοποιώντας ένα keepalive μεγαλύτερο από 60 δευτερόλεπτα με το UDP μπορεί να προκαλέσει κάποιες πύλες NAT να ρίξουν τη σύνδεση λόγω λήξης του χρονικού ορίου. Χρησιμοποιώντας το TCP με μεγάλο keepalive δουλεύει, αλλά το tunneling TCP πάνω από TCP έχει πολύ κακή απόδοση σύνδεσης και προκαλεί υψηλή απώλεια πακέτων. (Βλ. &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;Why TCP Over TCP Is A Bad Idea&lt;/a&gt;)</string>
    <string name="faq_tethering">Η λειτουργία Tethering του Android (μέσω WiFi, USB ή Bluetooth) και το VPNService API (που χρησιμοποιείται από αυτό το πρόγραμμα) δεν μπορούν να δουλέψουν παράλληλα. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε στο &lt;a href=\"https://github.com/schwabe/ics-openvpn/issues/34\"&gt;issue #34&lt;/a&gt;</string>
    <string name="vpn_tethering_title">VPN και Tethering</string>
    <string name="connection_retries">Επαναλήψεις σύνδεσης</string>
    <string name="reconnection_settings">Ρυθμίσεις επανασύνδεσης</string>
    <string name="connectretrymessage">Αριθμός σε δευτερόλεπτα για αναμονή ανάμεσα στις απόπειρες σύνδεσης.</string>
    <string name="connectretrywait">Δευτερόλεπτα μεταξύ των συνδέσεων</string>
    <string name="minidump_generated">Το OpenVPN κατέρρευσε απροσδόκητα. Παρακαλούμε σκεφτείται να χρησιμοποιήσετε την επιλογή Minidump στο κύριο μενού</string>
    <string name="send_minidump">Αποστολή Minidump στον προγραμματιστή</string>
    <string name="send_minidump_summary">Στέλνει πληροφορίες αποσφαλμάτωσης στον προγραμματιστή σχετικά με την τελευταία κατάρρευση</string>
    <string name="notifcation_title">OpenVPN - %s</string>
    <string name="session_ipv4string">%1$s - %2$s</string>
    <string name="session_ipv6string">%1$s - %3$s, %2$s</string>
    <string name="state_connecting">Σύνδεση</string>
    <string name="state_wait">Αναμονή για απάντηση του διακομιστή</string>
    <string name="state_auth">Πιστοποίηση</string>
    <string name="state_get_config">Λήψη ρυθμίσεων του πελάτη</string>
    <string name="state_assign_ip">Εκχώρηση διευθύνσεων IP</string>
    <string name="state_add_routes">Προσθήκη διαδρομών</string>
    <string name="state_connected">Συνδεδεμένο</string>
    <string name="state_disconnected">Αποσύνδεση</string>
    <string name="state_reconnecting">Επανασύνδεση</string>
    <string name="state_exiting">Έξοδος</string>
    <string name="state_noprocess">Δεν εκτελείται</string>
    <string name="state_resolve">Επίλυση ονομάτων κεντρικών υπολογιστών</string>
    <string name="state_tcp_connect">Σύνδεση (TCP)</string>
    <string name="state_auth_failed">Αποτυχία πιστοποίησης</string>
    <string name="state_nonetwork">Αναμονή για χρησιμοποιήσιμο δίκτυο</string>
    <string name="state_waitorbot">Αναμονή εκκίνησης Orbot</string>
    <string name="statusline_bytecount">↓%2$s %1$s - ↑%4$s %3$s</string>
    <string name="notifcation_title_notconnect">Χωρίς σύνδεση</string>
    <string name="start_vpn_title">Σύνδεση σε VPN %s</string>
    <string name="start_vpn_ticker">Σύνδεση σε VPN %s</string>
    <string name="jelly_keystore_alphanumeric_bug">Κάποιες εκδόσεις του Android 4.1 έχουν προβλήματα όταν το όνομα του πιστοποιητικού keystore περιέχει μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. (όπως κενά, κάτω παύλες ή παύλες). Δοκιμάστε να εισάγετε ξανά το πιστοποιητικό χωρίς ειδικούς χαρακτήρες</string>
    <string name="encryption_cipher">Κρυπτογράφηση cipher</string>
    <string name="packet_auth">Πιστοποίηση πακέτων</string>
    <string name="auth_dialog_title">Εισάγετε τη μέθοδο πιστοποίησης πακέτων</string>
    <string name="built_by">αναπτύχθηκε από %s</string>
    <string name="debug_build">build εντοπισμού σφαλμάτων</string>
    <string name="official_build">Επίσημη έκδοση</string>
    <string name="make_selection_inline">Αντιγραφή στο προφίλ</string>
    <string name="crashdump">Καταγραφή σφάλματος</string>
    <string name="add">Προσθήκη</string>
    <string name="send_config">Αποστολή αρχείου ρυθμίσεων</string>
    <string name="complete_dn">Πλήρης DN</string>
    <string name="remotetlsnote">Η εισηγμένη ρύθμιση χρησιμοποιούσε την παλιά ΚΑΤΑΡΓΗΜΕΝΗ επιλογή tls-remote που χρησιμοποιεί διαφορετική μορφή DN.</string>
    <string name="rdn">RDN (κοινό όνομα)</string>
    <string name="rdn_prefix">Πρόθεμα RDN</string>
    <string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟ)</string>
    <string name="help_translate">Μπορείτε να βοηθήσετε τη μετάφραση επισκέπτοντας http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
    <string name="prompt">Το %1$s προσπαθεί να ελέγξει το %2$s</string>
    <string name="remote_warning">Συνεχίζοντας, δίνετε στην εφαρμογή την άδεια να ελέγχει πλήρως το OpenVPN για Android και να παρακολουθεί όλη την κίνηση του δικτύου.<b>Μην δέχεστε εάν δεν εμπιστεύεστε την εφαρμογή.</b> Διαφορετικά, διατρέχετε τον κίνδυνο να διακυβεύονται τα δεδομένα σας από κακόβουλο λογισμικό. \"</string>
    <string name="remote_trust">Εμπιστεύομαι την εφαρμογή.</string>
    <string name="no_external_app_allowed">Δεν υπάρχει εφαρμογή που να επιτρέπεται να χρησιμοποιήσει το εξωτερικό API</string>
    <string name="allowed_apps">Επιτρεπόμενες εφαρμογές: %s</string>
    <string name="clearappsdialog">Εκκαθάριση της λίστας των επιτρεπόμενων εξωτερικών εφαρμογών;\nΤρέχουσα λίστα των επιτρεπόμενων εφαρμογών:\n\n%s</string>
    <string name="screenoff_summary">Παύση VPN όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη και λιγότερο από 64 kB δεδομένα που μεταφέρονται σε 60 δευτερόλεπτα. Όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή \"Permanent Tun\", η παύση του VPN θα αφήσει τη συσκευή σας χωρίς σύνδεση δικτύου. Χωρίς την επιλογή \"Συνεχής μεταφορά\" η συσκευή δεν θα έχει σύνδεση VPN / προστασία.</string>
    <string name="screenoff_title">Παύση της σύνδεσης VPN μετά την απενεργοποίηση της οθόνης</string>
    <string name="screenoff_pause">Παύση σύνδεσης σε κατάσταση απενεργοποίησης οθόνης: λιγότερο από %1$s σε %2$sδευτερόλεπτα</string>
    <string name="screen_nopersistenttun">Προειδοποίηση: Το \"Persistent Tun\" δεν είναι ενεργοποιημένο για αυτό το VPN. Η κυκλοφορία θα χρησιμοποιήσει την κανονική σύνδεση στο Internet όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη.</string>
    <string name="save_password">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</string>
    <string name="pauseVPN">Παύση VPN</string>
    <string name="resumevpn">Συνέχιση VPN</string>
    <string name="state_userpause">Αίτηση παύσης VPN από τον χρήστη</string>
    <string name="state_screenoff">Παύση VPN - απενεργοποιημένη οθόνη</string>
    <string name="device_specific">Hacks Συγκεκριμένης Συσκευής</string>
    <string name="cannotparsecert">Αδυναμία εμφάνισης πληροφοριών πιστοποιητικού</string>
    <string name="appbehaviour">Συμπεριφορά εφαρμογής</string>
    <string name="vpnbehaviour">Συμπεριφορά VPN</string>
    <string name="allow_vpn_changes">Επέτρεξε αλλαγές στα προφίλ VPN</string>
    <string name="hwkeychain">Κλειδοθήκη υλικού:</string>
    <string name="permission_icon_app">Το εικονίδιο της εφαρμογής που προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το OpenVPN για Android</string>
    <string name="faq_vpndialog43">"Ξεκινώντας με το Android 4.3, η επιβεβαίωση VPN προστατεύεται από την \"επικάλυψη εφαρμογών\", με αποτέλεσμα το παράθυρο διαλόγου να μην αντιδρά με την είσοδο αφής της εφαρμογής. Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα με την εφαρμογή επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη της εφαρμογης. Αυτό επηρεάζει όλες τις εφαρμογές VPN από Android 4.3 και πάνω. Δείτε επίσης &lt;a href=\"https://github.com/schwabe/ics-openvpn/issues/185\"&gt;Έκδοση 185&lt;a&gt; για περισσότερες λεπτομέρειες "</string>
    <string name="faq_vpndialog43_title">Επιβεβαίωση Διασύνδεσης Vpn</string>
    <string name="donatePlayStore">Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε δωρεά μέσω του Play Store:</string>
    <string name="thanks_for_donation">Ευχαριστούμε για την δωρεά %s!</string>
    <string name="logCleared">Έγινε εκκαθάριση της καταγραφής.</string>
    <string name="show_password">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</string>
    <string name="keyChainAccessError">Σφάλμα πρόσβασης KeyChain: %s</string>
    <string name="timestamp_short">Σύντομη</string>
    <string name="timestamp_iso">ISO</string>
    <string name="timestamps">Χρονικές σημάνσεις</string>
    <string name="timestamps_none">Καθόλου</string>
    <string name="uploaded_data">Αποστολή</string>
    <string name="downloaded_data">Λήψη</string>
    <string name="vpn_status">Κατάσταση VPN</string>
    <string name="logview_options">Προβολή επιλογών</string>
    <string name="unhandled_exception">Ανεπίλυτη εξαίρεση: %1$s\n\n%2$s</string>
    <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string>
    <string name="faq_system_dialog_xposed">Αν έχετε μια συσκευή Android με root μπορείτε να εγκαταστήσετε το &lt;a href=\"http://xposed.info/\"&gt;Xposed framework&lt;/a&gt; και το &lt;a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\"&gt;VPN Dialog confirm module&lt;/a&gt; με δικό σας ρίσκο\"</string>
    <string name="full_licenses">Πλήρης άδειες</string>
    <string name="blocklocal_summary">Δίκτυα που συνδέονται άμεσα με τις τοπικές διασυνδέσεις δεν θα δρομολογούνται μέσω του VPN. Κατάργηση αυτής της επιλογής θα ανακατευθύνει όλη την κυκλοφορία που προοριζόταν για τα τοπικά δίσκτυα, στο VPN.</string>
    <string name="blocklocal_title">Παράκαμψη VPN για τοπικά δίκτυα</string>
    <string name="userpw_file">Αρχείο όνομα χρήστη/κωδικού πρόσβασης</string>
    <string name="imported_from_file">[Εισήχθησε από: %s]</string>
    <string name="files_missing_hint">Μερικά αρχεία δεν είναι δυνατό να βρεθούν. Παρακαλούμε επιλέξτε τα αρχεία για την εισαγωγή του προφίλ:</string>
    <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εφαρμογή χρειάζεστε μια πύλη VPN/Εικονικό Προσωπικό Δίκτυο που υποστηρίζει OpenVPN (συχνά παρέχεται από τον εργοδότη σας). Ανατρέξτε στο http://community.openvpn.net/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το OpenVPN και τον τρόπο εγκατάστασης του δικού σας διακομιστή OpenVPN.</string>
    <string name="import_log">Εισαγωγή καταγραφής:</string>
    <string name="ip_looks_like_subnet">Η τοπολογία Vpn \"%3$s\" αλλά με ifconfig %1$s %2$s φαίνεται περισσότερο σαν διεύθυνση IP με μάσκα υποδικτύου. Υποτίθεται τοπολογία \"υποδικτύου\".</string>
    <string name="mssfix_invalid_value">Η τιμή mssfix πρέπει να είναι ακέραιος μεταξύ 0 και 9000</string>
    <string name="mtu_invalid_value">Η τιμή MTU πρέπει να είναι ακέραιος μεταξύ 64 και 9000</string>
    <string name="mssfix_value_dialog">Ανακοίνωση στις συνδέσεις TCP που είναι ενεργές μέσω του καναλιού ότι θα πρέπει να περιορίσουν το μέγεθος των πακέτων που στέλνουν, ώστε όταν το OpenVPN τα ενσωματώσει, το μέγεθος πακέτου που θα προκύψει όταν το στείλει το OpenVPN στον peer του να μην ξεπερνά αυτό τον αριθμό bytes. (η προεπιλογή είναι 1450)</string>
    <string name="mssfix_checkbox">Αντικατάσταση τιμής MSS του ωφέλιμου φορτίου TCP</string>
    <string name="mssfix_dialogtitle">Ορίστε το MSS του φόρτου TCP</string>
    <string name="client_behaviour">Συμπεριφορά πελάτη</string>
    <string name="clear_external_apps">Εκκαθάριση επιτρεπόμενων εξωτερικών εφαρμογών</string>
    <string name="loading">Φόρτωση&#8230;</string>
    <string name="allowed_vpn_apps_info">Επιτρεπόμενες εφαρμογές VPN: %1$s</string>
    <string name="disallowed_vpn_apps_info">Μη επιτρεπόμενες εφαρμογές VPN: %1$s</string>
    <string name="app_no_longer_exists">Το πακέτο %s δεν είναι πλέον εγκατεστημένο, το αφαιρώ από τη λίστα επιτρέπεται/απαγορεύεται της εφαρμογής</string>
    <string name="vpn_disallow_radio">Το VPN χρησιμοποιείται για όλες τις εφαρμογές αλλά αποκλείει τις επιλεγμένες</string>
    <string name="vpn_allow_radio">Το VPN χρησιμοποιείται μόνο για τις επιλεγμένες εφαρμογές</string>
    <string name="vpn_allow_bypass">Να επιτρέπονται εφαρμογές να παρακάμπτουν το VPN</string>
    <string name="query_delete_remote">Αφαίρεση καταχώρησης απομακρυσμένου διακομιστή;</string>
    <string name="keep">Διατήρηση</string>
    <string name="delete">Διαγραφή</string>
    <string name="add_remote">Προσθήκη νέου απομακρυσμένου</string>
    <string name="remote_random">Χρησιμοποιήστε τις συνδέσεις σε τυχαία σειρά για την σύνδεση</string>
    <string name="remote_no_server_selected">Πρέπει να ορίσετε και να ενεργοποιήσετε τουλάχιστον ένα απομακρυσμένο διακομιστή.</string>
    <string name="server_list">Λίστα διακομιστή</string>
    <string name="vpn_allowed_apps">Επιτρεπόμενες εφαρμογές</string>
    <string name="advanced_settings">Ρυθμίσεις για προχωρημένους</string>
    <string name="payload_options">Επιλογές ωφέλιμου φορτίου</string>
    <string name="tls_settings">Ρυθμίσεις TLS</string>
    <string name="no_remote_defined">Δεν ορίστηκε απομακρυσμένο</string>
    <string name="duplicate_vpn">Κλωνοποίηση προφίλ VPN</string>
    <string name="duplicate_profile_title">Αντιγραφή προφίλ: %s</string>
    <string name="show_log">Προβολή αρχείου καταγραφής</string>
    <string name="faq_android_clients">Υπάρχουν πολλά προγράμματα-πελάτες OpenVPN για Android. Τα πιο συνηθισμένα είναι το OpenVPN για Android (αυτό το πρόγραμμα-πελάτη), το OpenVPN Connect και το OpenVPN Settings.&lt;p&gt;Τα προγράμματα-πελάτες μπορούν να ομαδοποιηθούν σε δύο ομάδες: το OpenVPN για Android και το OpenVPN Connect χρησιμοποιούν το επίσημο API VPNService (Android 4.0+) και δεν χρειάζονται root, και το OpenVPN Settings που χρειάζεται πρόσβαση root.&lt;p&gt;Το OpenVPN για Android είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης ανοιχτού κώδικα και αναπτύχθηκε από τον Arne Schwabe. Στοχεύει σε πιο προχωρημένους χρήστες και προσφέρει πολλές ρυθμίσεις και τη δυνατότητα εισαγωγής προφίλ από αρχεία και διαμόρφωσης / αλλαγής προφίλ μέσα από εφαρμογή. Βασίζεται στην έκδοση κοινότητας του OpenVPN. Βασίζεται στον πηγαίο κώδικα του OpenVPN 2.x. Αυτό το πρόγραμμα-πελάτης μπορεί να θεωρηθεί ως το ημιεπίσημο πρόγραμμα-πελάτης της κοινότητας. &lt;p&gt;Το OpenVPN Connect δεν είναι πρόγραμμα-πελάτης ανοιχτού κώδικα που αναπτύσσεται από την OpenVPN Technologies, Inc. Το πρόγραμμα-πελάτης προορίζεται σαν πρόγραμμα-πελάτης γενικής χρήσης, απευθύνεται στο μέσο χρήστη και επιτρέπει την εισαγωγή προφίλ OpenVPN. Αυτό το πρόγραμμα-πελάτης βασίζεται στη C ++ OpenVPN υλοποίηση του πρωτοκόλλου OpenVPN (Αυτό ήταν απαραίτητο για να επιτραπεί στην OpenVPN Technologies, Inc να δημοσιεύσει μια εφαρμογή OpenVPN για iOS ). Αυτό το πρόγραμμα-πελάτης είναι το επίσημο πρόγραμμα-πελάτης της OpenVPN Technologies&lt;p&gt; Το OpenVPN Settings είναι ο παλαιότερος από τα προγράμματα-πελάτες και επίσης ένα UI για το OpenVPN ανοιχτού κώδικα. Σε αντίθεση με το OpenVPN για Android, απαιτείται πρόσβαση root και δεν χρησιμοποιεί το API του VPNService. Δεν εξαρτάται από το Android 4.0+</string>
    <string name="faq_androids_clients_title">Διαφορές μεταξύ των πελατών OpenVPN Android</string>
    <string name="ignore_multicast_route">Αγνόηση πολλαπλής διαδρομής: %s</string>
    <string name="ab_only_cidr">Το Android υποστηρίζει μόνο CIDR δρομολογήσεις στο VPN. Δεδομένου ότι οι μη-CIDR διαδρομές σχεδόν ποτέ δεν χρησιμοποιούνται, το OpenVPN για το Android θα χρησιμοποιήσει ένα /32 για δομολογήσεις που δεν είναι CIDR και θα εμφανίσει μια προειδοποίηση.</string>
    <string name="ab_tethering_44">Το tethering λειτουργεί ενώ το VPN είναι ενεργό. Η tethered σύνδεση ΔΕΝ θα χρησιμοποιήσει το VPN.</string>
    <string name="ab_kitkat_mss">Οι πρώιμες εκδόσεις KitKat είχαν ορισμένη λάθος την τιμή MSS στις συνδέσεις TCP (# 61948). Προσπαθήστε να ενεργοποιήσετε την επιλογή mssfix για να επιλύσετε αυτό το σφάλμα.</string>
    <string name="ab_proxy">Το Android θα συνεχίσει να χρησιμοποιεί τις ρυθμίσεις διακομιστή μεσολάβησης που έχουν οριστεί για τη σύνδεση δεδομένων/ Wi-Fi όταν δεν έχουν οριστεί διακομιστές DNS. Το OpenVPN για το Android, θα σας προειδοποιήσει σχετικά με αυτό στο αρχείο καταγραφής.<p>Όταν ένα VPN ορίζει ένα διακομιστή DNS, το Android δεν χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης. Δεν υπάρχει API που να ορίζει διακομιστή μεσολάβησης σε μία σύνδεση VPN.</p></string>
    <string name="ab_not_route_to_vpn">Η ρυθμισμένη IP του πελάτη και οι διευθύνσεις IP στη μάσκα δικτύου του δεν δρομολογούνται μέσω του VPN. To OpenVPN ξεπερνά αυτό το bug προσθέτοντας αποκλειστικά μια δρομολόγηση που αντιστοιχεί στην IP και στη μάσκα δικτύου του πελάτη</string>
    <string name="ab_persist_tun">Το άνοιγμα μιας συσκευής tun ενώ μια άλλη συσκευή tun είναι ενεργή και χρησιμοποιείται για υποστήριξη persist-tun, κρασάρει τα VPNServices στη συσκευή. Χρειάζεται επανεκκίνηση για να μπορέσει να δουλέψει ξανά το VPN. Το OpenVPN για Android προσπαθεί να αποφύγει το εκ νέου άνοιγμα της συσκευής tun και αν χρειάζεται πραγματικά, πρώτα κλείνει την τρέχουσα συσκευή TUN πριν ανοίξει μια νέα, για αποφυγή κρασαρίσματος. Αυτό μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα ένα μικρό χρονικό διάστημα που τα πακέτα θα στέλνονται χωρίς τη χρήση της σύνδεσης VPN. Ακόμη και έτσι, όμως, τα VPNServices μερικές φορές κρασάρουν και χρειάζεται επανεκκίνηση της συσκευής σας.</string>
    <string name="ab_secondary_users">Το VPN δεν λειτουργεί καθόλου για τους δευτερεύοντες χρήστες.</string>
    <string name="ab_kitkat_reconnect">"Πολλοί χρήστες αναφέρουν ότι η σύνδεση κινητής τηλεφωνίας/σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας διακόπτεται συχνά κατά τη χρήση της εφαρμογής VPN. Η συμπεριφορά φαίνεται να επηρεάζει μόνο ορισμένους συνδυασμούς παροχέα / συσκευής κινητής τηλεφωνίας και μέχρι στιγμής δεν έχει μπορέσει να εντοπιστεί καμία αιτία / λύση για το bug."</string>
    <string name="ab_vpn_reachability_44">Μόνο προορισμοί που είναι προσβάσιμοι χωρίς VPN μπορούν να προσπελαστούν μέσω του VPN. Το IPv6 VPN δεν λειτουργεί καθόλου.</string>
    <string name="ab_only_cidr_title">Δρομολογήσεις όχι CIDR</string>
    <string name="ab_proxy_title">Συμπεριφορά του διακομιστή μεσολάβησης για τα VPN</string>
    <string name="version_upto">%s και νεώτερο</string>
    <string name="copy_of_profile">Αντίγραφο του %s</string>
    <string name="ab_not_route_to_vpn_title">Δρομολόγηση στη ρυθμισμένη διεύθυνση IP</string>
    <string name="ab_kitkat_mss_title">Λανθασμένη τιμή MSS για τη σύνδεση VPN</string>
    <string name="ab_secondary_users_title">Δευτερεύοντες χρήστες tablet</string>
    <string name="custom_connection_options_warng">Οορίστε προσαρμοσμένες επιλογές σύνδεσης. Χρησιμοποιήστε με προσοχή</string>
    <string name="custom_connection_options">Προσαρμοσμένες Επιλογές</string>
    <string name="remove_connection_entry">Διαγράψτε την καταχώρηση σύνδεσης</string>
    <string name="ab_kitkat_reconnect_title">Τυχαίες αποσυνδέσεις από το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας</string>
    <string name="ab_vpn_reachability_44_title">Τα απομακρυσμένα δίκτυα δεν είναι προσβάσιμα</string>
    <string name="ab_persist_tun_title">Λειτουργία επιμονής tun</string>
    <string name="version_and_later">%s και νεώτερο</string>
    <string name="tls_cipher_alert_title">Η σύνδεση αποτυχάνει με σφάλμα SSL23_GET_SERVER_HELLO:sslv3 alert handshake failure</string>
    <string name="tls_cipher_alert">Οι νεότερες εκδόσεις OpenVPN για Android (0.6.29 / Μάρτιος 2015) χρησιμοποιούν μια πιο ασφαλή προεπιλογή για τις επιτρεπόμενες σουίτες κρυπτογράφησης (tls-cipher \"DEFAULT:! EXP:! PSK:! SRP:! KRSA\"). Δυστυχώς, η παράλειψη των λιγότερο ασφαλών cipher suites και η εξαγωγή cipher suites, ειδικά η παράλειψη των cipher suites που δεν υποστηρίζουν το Perfect Forward Secrecy (Diffie-Hellman) δημιουργεί ορισμένα προβλήματα. Αυτό συνήθως προκαλούταν από μια καλοπροαίρετη αλλά κακώς εκτελεσμένη προσπάθεια ενίσχυσης της ασφάλειας TLS, θέτοντας tls-cipher στον διακομιστή ή σε ορισμένα ενσωματωμένα λειτουργικά συστήματα με απογυμνωμένο SSL (π.χ. MikroTik).\nΓια να επιλύσετε αυτό το πρόβλημα το πρόβλημα, ορίστε τις ρυθμίσεις tls-cipher στο διακομιστή σε λογική προεπιλογή όπως tls-cipher \"DEFAULT:! EXP:! PSK:! SRP:! KRSA\". Για να επιλύσετε το πρόβλημα στον πελάτη, προσθέστε την προσαρμοσμένη επιλογή tls-cipher DEFAULT στον πελάτη Android.</string>
    <string name="message_no_user_edit">Το προφίλ προστέθηκε από μια εξωτερική εφαρμογή (%s) και έχει σημειωθεί ως μη επεξεργάσιμο από τον χρήστη.</string>
    <string name="crl_file">Λίστα Ανάκλησης Πιστοποιητικών</string>
    <string name="service_restarted">Επανεκκίνηση της Υπηρεσίας OpenVPN (Η εφαρμογή μάλλον κράσαρε ή έκλεισε λόγω έλλειψης μνήμης)</string>
    <string name="import_config_error">Η εισαγωγή των ρυθμίσεων απέφερε ένα σφάλμα, δεν μπορεί αποθηκευτεί</string>
    <string name="Search">Αναζήτηση</string>
    <string name="lastdumpdate">(Το τελευταίο dump είναι %1$d:%2$d παλιό (%3$s))</string>
    <string name="clear_log_on_connect">Διαγραφή αρχείου καταγραφής σε κάθε νέα σύνδεση</string>
    <string name="connect_timeout">Λήξη Χρονικού ορίου</string>
    <string name="no_allowed_app">Δεν προστέθηκε επιτρεπτή εφαρμογή. Προστίθομαι (%s) για να υπάρχει τουλάχιστον μία εφαρμογή στη λίστα επιτρεπτών ώστε να μην επιτρέπονται όλες οι εφαρμογές</string>
    <string name="query_permissions_sdcard">Το OpenVPN για Android μπορεί να προσπαθήσει να ανακαλύψει αυτόματα τα αρχεία που λείπουν στην κάρτα sd. Πατήστε αυτό το μήνυμα για να ξεκινήσει το αίτημα δικαιωμάτων.</string>
    <string name="protocol">Πρωτόκολλο</string>
    <string name="enabled_connection_entry">Ενεργοποιημένο</string>
    <string name="permission_revoked">Η άδεια VPN ανακλήθηκε από το λειτουργικό σύστημα (π.χ. ξεκίνησε ένα άλλο πρόγραμμα VPN), διακόπτοντας το VPN</string>
    <string name="pushpeerinfo">Προώθηση πληροφοριών peer</string>
    <string name="pushpeerinfosummary">Στείλτε επιπλέον πληροφορίες στο διακομιστή, π.χ. έκδοση SSL και έκδοση Android</string>
    <string name="pw_request_dialog_title">Χρειάζεστε %1$s</string>
    <string name="pw_request_dialog_prompt">Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το προφίλ %1$s</string>
    <string name="menu_use_inline_data">Χρησιμοποιήστε ενσωματωμένα δεδομένα</string>
    <string name="export_config_chooser_title">Εξαγωγή αρχείου ρυθμίσεων</string>
    <string name="missing_tlsauth">το αρχείο tls-auth λείπει</string>
    <string name="missing_certificates">Λείπει πιστοποιητικό χρήστη ή αρχείο κλειδιού πιστοποίησης χρήστη</string>
    <string name="crl_title">Λίστα Ανάκλησης Πιστοποιητικών (προαιρετική)</string>
    <string name="reread_log">Επαναλάβετε (%d) στοιχεία καταγραφής από το αρχείο καταγραφής cache</string>
    <string name="samsung_broken">Παρόλο που τα τηλέφωνα Samsung είναι ανάμεσα στα πιο καλοπουλημένα τηλέφωνα Android, το υλικολογισμικό της Samsung συγκαταλέγεται ανάμεσα στα πιο buggy των υλικολογισμικών Android. Αυτά τα bugs δεν περιορίζονται στη λειτουργία του VPN σε αυτές τις συσκευές, αλλά πολλά από αυτά μπορούν να ξεπεραστούν. Παρακάτω περιγράφονται μερικά από αυτά τα bugs.\n\nΤο DNS δεν δουλεύει εκτός αν ο διακομιστής DNS είναι εντός της εμβέλειας του VPN.\n\nΣε πολλές συσκευές Samsung 5.x το χαρακτηριστικό για εφαρμογές που επιτρέπονται/απαγορεύονται δεν λειτουργεί..\nΣε Samsung 6.x το VPN αναφέρεται ότι δεν δουλεύει, εκτός και αν η εφαρμογή VPN εξαιρεθεί από τα χαρακτηριστικά εξοικονόμησης ενέργειας.</string>
    <string name="samsung_broken_title">Τηλέφωνα Samsung</string>
    <string name="novpn_selected">Δεν έχετε επιλέξει VPN.</string>
    <string name="defaultvpn">Προεπιλεγμένο VPN</string>
    <string name="defaultvpnsummary">Το VPN χρησιμοποιείται σε μέρη όπου απαιτείται ένα προεπιλεγμένο VPN. Αυτά είναι αυτή τη στιγμή στην εκκίνηση, για το Πάντοτε Ανοιχτό και το Πλακάκι γρήγορων ρυθμίσεων.</string>
    <string name="vpnselected">Επιλεγμένο VPN: \'%s\'</string>
    <string name="reconnect">Επανασύνδεση</string>
    <string name="qs_title">Εναλλαγή VPN</string>
    <string name="qs_connect">Σύνδεση στο %s</string>
    <string name="qs_disconnect">Αποσύνδεση %s</string>
    <string name="connectretrymaxmessage">Καταχωρίστε το μέγιστο χρόνο μεταξύ των προσπαθειών σύνδεσης. Το OpenVPN θα αυξήσει αργά τον χρόνο αναμονής του μετά από μια ανεπιτυχή προσπάθεια σύνδεσης μέχρι την συγκεκριμένη τιμή. Προεπιλογή σε 300s.</string>
    <string name="connectretrymaxtitle">Μέγιστος χρόνος μεταξύ προσπαθειών σύνδεσης</string>
    <string name="state_waitconnectretry">Περιμένοντας %s Δευτερόλεπτα μεταξύ προσπαθειών σύνδεσης</string>
    <string name="nought_alwayson_warning"><![CDATA[Εάν δεν έχετε λάβει παράθυρο διαλόγου επιβεβαίωσης VPN, τότε έχετε ενεργοποιημένη την επιλογή \"Πάντα σε VPN"\ για άλλη εφαρμογή. Στην περίπτωση αυτή επιτρέπεται μόνο η εφαρμογή να συνδεθεί με ένα VPN. Επιλέξτε το στοιχείο Ρυθμίσεις-> Δίκτυα περισσότερα .. -> VPNS]]></string>
    <string name="management_socket_closed">Σταμάτησε η σύνδεση με OpenVPN (%s)</string>
    <string name="change_sorting">Αλλαγή ταξινόμησης</string>
    <string name="sort">Ταξινόμηση</string>
    <string name="sorted_lru">Ταξινόμηση προφίλ κατά πρόσφατα χρησιμοποιημένα</string>
    <string name="sorted_az">Προφίλ ταξινομημένα κατά όνομα</string>
    <string name="deprecated_tls_remote">Το Config χρησιμοποιεί την επιλογή tls-remote που είχε καταργηθεί στο 2.3 και τελικά αφαιρέθηκε στο 2.4</string>
    <string name="auth_failed_behaviour">Συμπεριφορά στο AUTH_FAILED</string>
    <string name="graph">Γραφική παράσταση</string>
    <string name="use_logarithmic_scale">Χρησιμοποιήστε λογαριθμική κλίμακα</string>
    <string name="notenoughdata">Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα</string>
    <string name="avghour">Μέσος όρος ανά ώρα</string>
    <string name="avgmin">Μέσος όρος ανά λεπτό</string>
    <string name="last5minutes">Τελευταία 5 λεπτά</string>
    <string name="data_in">Σε</string>
    <string name="data_out">Εκτός</string>
    <string name="bits_per_second">%.0f bit/s</string>
    <string name="kbits_per_second">%.1f kbit/s</string>
    <string name="mbits_per_second">%.1f Mbit/s</string>
    <string name="gbits_per_second">%.1f Gbit/s</string>
    <string name="volume_byte">%.0f B</string>
    <string name="volume_kbyte">%.1f kB</string>
    <string name="volume_mbyte">%.1f MB</string>
    <string name="volume_gbyte">%.1f GB</string>
    <string name="channel_name_background">Στατιστικά σύνδεσης</string>
    <string name="channel_description_background">Τρέχοντα στατιστικά της παρούσας σύνδεσης OpenVPN</string>
    <string name="channel_name_status">Αλλαγή κατάστασης σύνδεσης</string>
    <string name="channel_description_status">Αλλαγές κατάστασης της σύνδεσης OpenVPN (Σύνδεση, πιστοποίηση,...)</string>
    <string name="weakmd_title">Αδύναμα (MD5) hashes στην υπογραφή πιστοποιητικού (SSL_CTX_use_certificate md too weak)</string>
    <string name="title_activity_open_sslspeed">Τέστ ταχύτητας OpenSSL</string>
    <string name="openssl_cipher_name">Ονόματα κρυπτογράφησης OpenSSL</string>
    <string name="osslspeedtest">Δοκιμή ταχύτητας κρυπτογράφησης OpenSSL</string>
    <string name="openssl_error">Το OpenSSL επέστρεψε σφάλμα</string>
    <string name="running_test">Εκτέλεση δοκιμής&#8230;</string>
    <string name="test_algoirhtms">Ελέγξτε τους επιλεγμένους αλγορίθμους</string>
    <string name="all_app_prompt">Μια εξωτερική εφαρμογή προσπαθεί να ελέγξει το %s. Η εφαρμογή που ζητά πρόσβαση δεν μπορεί να καθοριστεί. Επιτρέποντας σε αυτήν την εφαρμογή να παρέχει πρόσβαση σε ΟΛΕΣ τις εφαρμογές.</string>
    <string name="openvpn3_nostatickeys">Η εφαρμογή OpenVPN 3 C ++ δεν υποστηρίζει στατικά κλειδιά. Αλλάξτε στο OpenVPN 2.x κάτω από τις γενικές ρυθμίσεις.</string>
    <string name="openvpn3_pkcs12">Η χρήση των αρχείων PKCS12 απευθείας με την εφαρμογή OpenVPN 3 C ++ δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ εισαγάγετε τα αρχεία pkcs12 στην αποθήκη κλειδιών Android ή μεταβείτε στο OpenVPN 2.x κάτω από τις γενικές ρυθμίσεις.</string>
    <string name="proxy">Διαμεσολαβητής</string>
    <string name="Use_no_proxy">Καθόλου</string>
    <string name="tor_orbot">Tor (Orbot)</string>
    <string name="openvpn3_socksproxy">Η εφαρμογή OpenVPN 3 C ++ δεν υποστηρίζει τη σύνδεση μέσω του διακομιστή μεσολάβησης Socks</string>
    <string name="no_orbotfound">Η εφαρμογή Orbot δεν μπορεί να βρεθεί. Παρακαλώ εγκαταστήστε το Orbot ή χρησιμοποιήστε χειροκίνητη ενσωμάτωση Socks v5.</string>
    <string name="faq_remote_api_title">Απομακρυσμένο API</string>
    <string name="faq_remote_api">Το OpenVPN για Android υποστηρίζει δύο απομακρυσμένα API, ένα εξελιγμένο API που χρησιμοποιεί AIDL (remoteEXample στο git repository) και ένα απλό που χρησιμοποιεί Intents. &lt;p&gt;Παραδείγματα χρήσης κέλυφους adb και τα intents. Αντικαταστήστε το όνομα προφίλ με το όνομα του προφίλ σας&lt;p&gt;&lt;p&gt; adb shell am start-activity -a android.intent.action.MAIN de.blinkt.openvpn/.api.DisconnectVPN&lt;p&gt; adb shell am start-activity -a android.intent.action.MAIN -e de.blinkt.openvpn.api.profileName Blinkt de.blinkt.openvpn/.api.ConnectVPN</string>
    <string name="enableproxyauth">Ενεργοποίηση της Πιστοποίηση του διακομιστή μεσολάβησης</string>
    <string name="error_orbot_and_proxy_options">Δεν είναι δυνατή η χρήση πρόσθετης εντολής http-proxy-option και της ενσωμάτωσης Orbot ταυτόχρονα</string>
    <string name="info_from_server">Πληροφορίες από το διακομιστή: \'%s\'</string>
    <string name="channel_name_userreq">Απαιτείται αλληλεπίδραση από το χρήστη</string>
    <string name="channel_description_userreq">Η σύνδεση OpenVPN απαιτεί εισαγωγή στοιχείων από το χρήστη, π.χ. πιστοποίηση two factor

    </string>
    <string name="openurl_requested">Ανοίξτε τη διεύθυνση URL για να συνεχίσετε την πιστοποίηση VPN</string>
    <string name="state_auth_pending">Εκκρεμεί πιστοποίηση</string>
    <string name="external_authenticator">Εξωτερικός Πιστοποιητής</string>
    <string name="configure">Διαμόρφωση</string>
    <string name="extauth_not_configured">Ο Εξωτερικός Πιστοποιητής δεν έχει ρυθμιστεί</string>
</resources>