summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res')
-rwxr-xr-xres/values-cs/strings.xml49
-rwxr-xr-xres/values-de/strings.xml33
-rwxr-xr-xres/values-es/strings.xml65
-rwxr-xr-xres/values-et/strings.xml42
-rwxr-xr-xres/values-fr/strings.xml18
-rwxr-xr-xres/values-it/strings.xml55
-rwxr-xr-xres/values-ja/strings.xml32
-rwxr-xr-xres/values-nl/strings.xml13
-rwxr-xr-xres/values-zh-rCN/strings.xml12
-rwxr-xr-xres/values-zh-rTW/strings.xml96
-rwxr-xr-xres/values/strings.xml3
11 files changed, 267 insertions, 151 deletions
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 19d8b880..23b77358 100755
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">Adresa serveru:</string>
<string name="port">Port serveru:</string>
<string name="location">Lokace</string>
- <string name="cant_read_folder">adresář nelze číst!</string>
+ <string name="cant_read_folder">Nelze přečíst adresář</string>
<string name="select">Zvolit</string>
<string name="cancel">Storno</string>
<string name="no_data">Žádná data</string>
@@ -15,9 +15,9 @@
<string name="client_key_title">Klientský klíč</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 soubor</string>
<string name="ca_title">CA certifikát</string>
- <string name="no_certificate">Nic nezvoleno</string>
- <string name="copyright_guicode">Zdrojové kódy a podpora je k dispozici na http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
- <string name="copyright_others">Program používá následující komponenty. Detaily jsou k dispozici ve zdrojových kódech</string>
+ <string name="no_certificate">Je třeba vybrat certifikát</string>
+ <string name="copyright_guicode">Zdrojové kódy a seznam problémů je na http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
+ <string name="copyright_others">Tento program používá následující komponenty; viz zdrojový kód pro detaily o licenci</string>
<string name="about">O programu</string>
<string name="about_summary">O programu OpenVPN pro Android</string>
<string name="vpn_list_summary">Seznam všech nakonfigurovaných VPN</string>
@@ -25,28 +25,28 @@
<string name="vpn_type">Typ</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 heslo</string>
<string name="file_select">Vyber…</string>
- <string name="file_nothing_selected">Nic nevybráno</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Je třeba vybrat soubor</string>
<string name="useTLSAuth">Použij TLS</string>
<string name="tls_direction">TLS řízení</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Zadej IPv6 adresu/masku v CIDR formátu (tj. 2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">Zadej IPv4 adresu/masku v CIDR formátu (tj. 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 adresa</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 adresa</string>
- <string name="custom_option_warning">Zadej vlastní OpenVPN volby. Používej opatrně. Měj na paměti, že většina voleb pro tun nemůže být podporována kvůli designu komponenty VPNSettings. Pokud si myslíš, že chybí důležitá vlastnost, kontaktuj autora</string>
+ <string name="custom_option_warning">Zadat vlastní nastavení. Používat opatrně. Poznámka, mnoho voleb okolo tun adaptéru nemůže být podporováno. Pokud si myslíte, že chybí podstatná volba, kontaktujte autora</string>
<string name="auth_username">Jméno</string>
<string name="auth_pwquery">Heslo</string>
- <string name="static_keys_info">Pro statickou konfiguraci, TLS klíč bude použit jako statický klíč.</string>
+ <string name="static_keys_info">Pro statickou konfiguraci bude jako klíč použit autentizační klíč TLS</string>
<string name="configure_the_vpn">Konfigurace VPN</string>
<string name="menu_add_profile">Přidat profil</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Zadej jméno identifikující nový profil</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Duplikátní jméno profilu</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Zadej prosím unikátní jméno profilu</string>
<string name="profilename">Jméno profilu</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Není zvolen uživatelský certifikát.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Je třeba vybrat uživatelský certifikát</string>
<string name="no_error_found">Bez chyb</string>
<string name="config_error_found">Chyba v konfiguraci</string>
- <string name="ipv4_format_error">Chyba při čtení IPv4 adresy</string>
- <string name="custom_route_format_error">Chyba při čtení vlastního směrování</string>
- <string name="pw_query_hint">Nech prázdné pro zadávání až bude potřeba</string>
+ <string name="ipv4_format_error">Chyba při zpracování IPv4 adresy</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Chyba při zpracování vlastního směrování</string>
+ <string name="pw_query_hint">(nechej prázdné pro dotazování, až bude potřeba)</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN zkratka</string>
<string name="vpn_launch_title">Připojit k VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Profil zvolený ve zkratce nenalezen</string>
@@ -90,9 +90,9 @@
<string name="float_title">Povol plovoucí server</string>
<string name="custom_options_title">Vlastní nastavení</string>
<string name="edit_vpn">Změnit nastavení VPN</string>
- <string name="remove_vpn_query">Odstranit VPN profil %s?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">Odstranit VPN profil \'%s\'?</string>
<string name="tun_error_helpful">Na některých ICS systémech může být oprávnění pro /dev/tun špatně nastavené, nebo tun modul může zcela chybět. Pro systém s CM9 zkus využít opravy vlastnictví v obecném nastavení</string>
- <string name="tun_open_error">Otvírání tun irozhraní selhalo.</string>
+ <string name="tun_open_error">Chyba při otvírání tun zařízení</string>
<string name="error">"Chyba: "</string>
<string name="clear">Vymazat</string>
<string name="info">info</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="ip_not_cidr">Získány informace o rozhraní %1$s a %2$s, předpokládám, že druhá adresa je adresa vzdáleného kolegy. Používám /32 masku pro místní IP adresu. Mód OpenVPN je \"%3$s\".</string>
<string name="route_not_cidr">%1$s a %2$s jako IP adresy s CIDR maskou nedávají smysl, používám /32 jako masku.</string>
<string name="route_not_netip">Směrování opraveno z %1$s/%2$s na %3$s/%2$s</string>
- <string name="keychain_access">Nemohu přistoupit k Androidímu úložišti certifikátů. (To může být způsobeno aktualizací firmwaru nebo obnovením zálohy aplikace/nastavení.) Prosím, uprav nastavení VPN a znovu zvol certifikát pro znovu vytvoření oprávnění pro přístup k cerifikátu.</string>
+ <string name="keychain_access">Nelze přistoupit k Androidímu úložišti certifikátů. To může být způsobeno aktualizací firmwaru nebo obnovováním aplikace a jejího nastavení ze zálohy. Uprav VPN profil a znovu vyber certifikát pro vytvoření patřičných povolení.</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Odeslat soubor s logem</string>
<string name="send">Odeslat</string>
@@ -114,15 +114,15 @@
<string name="copied_entry">Záznam z logu zkopírován do schránky</string>
<string name="tap_mode">Tap mód</string>
<string name="faq_tap_mode">Tap mód není možný bez rootovského VPN API, proto tato aplikace nemá podporu pro tap</string>
- <string name="tap_faq2">Znovu? Tap mód opravdu nemůže být podporová a proto posílání mailů nemůže pomoci.</string>
- <string name="tap_faq3">Potřetí? No, někdo by mohl napsat emulátor tap rozhraní pomocí tun, který by přidal informace na druhé vrstvě. Ale tahle emulace by musela mít i podporu pro ARP a DHCP. Nejsem si vědom, že by někdo dělal něco podobného. Napiš mi, pokud bys chtěl něco podobného naprogramovat.</string>
+ <string name="tap_faq2">Opět? Děláš si srandu? Ne, tap mód opravdu není podporován a další maily na tom nic nezmění.</string>
+ <string name="tap_faq3">Potřetí? Ve skutečnosti, šlo by napsat emulátor tap zařizení pomocí tun, které by patřičně zpracovávalo informace z druhé vrstvy. Ale tento emulátor by také musel implementovat ARP a DHCP. Nejsem si vědom, že by někdo tímto směrem něco podnikl. Kontaktuj mne, pokud máš zájem toto naprogramovat.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
<string name="faq_summary">Často kladené otázky a nějaké rady</string>
<string name="copying_log_entries">Kopírování záznamů z logu</string>
<string name="faq_copying">Pro zkopírování jednoho záznamu stačí dlouze zmáčknout požadovaný záznam. Pro zkopírování/odeslání celého logu použij možnost Odeslat soubor s logem. Pokud není tlačítko viditené v uživatelském rozhraní, zkus použít to hardwarové.</string>
<string name="faq_shortcut">Zkratka na spuštění</string>
<string name="faq_howto_shortcut">Je možné přidat zkratku pro spuštění konkrétní VPN na domovskou obrazovku.</string>
- <string name="no_vpn_support_image">Tvúj systém nepodporuje VPNService API, je mi líto :(</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">Tvůj obrázek není podporovaný rozhraním VPNService, je mi líto :-(</string>
<string name="encryption">Šifrování</string>
<string name="cipher_dialog_title">Zadej šifrovací metodu</string>
<string name="chipher_dialog_message">Zadej šifru pro OpenVPN. Nech prázdné pro výchozí šifru</string>
@@ -142,7 +142,7 @@
<string name="trying_to_read">Snažim se přečíst soubor: %1$s</string>
<string name="import_could_not_open">Nemohu najít soubor %1$s zmiňovaný v importovaném profilu</string>
<string name="importing_config">Importuji nastavení z %1$s</string>
- <string name="import_warning_custom_options">Tvoje konfigurace obsahuje několik dalších nastavení, které jsem přečetl. Jsou přidány jako další vlastní nastavení. Toto nastavení je zobrazeno níže:</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Tvé nastavení obsahuje několik položek, které se nepodařilo zpracovat. Tyto položky byly přidány jako vlastní nastavení. Vlastní nastavení je zobrazeno níže:</string>
<string name="import_done">Dočetl jsem konfigurační soubor.</string>
<string name="nobind_summary">Nevázat se k místní adrese a portu</string>
<string name="no_bind">Nesvazovat se</string>
@@ -172,7 +172,7 @@
<string name="generated_config_summary">Zobrazí vygenerované nastavení OpenVPN</string>
<string name="edit_profile_title">Úprava \"%s\"</string>
<string name="building_configration">Vytvářím konfiguraci…</string>
- <string name="netchange_summary">Zapnutí tohoto nastavení vynutí opětovné připojení, pokud se změní stav sítě (WIFI na mobilní nebo zpět)</string>
+ <string name="netchange_summary">Zapnutím této volby bude vynuceno opětovné připojení, pokud se změní stav sítě (např. z WiFi na mobilní síť a zpět)</string>
<string name="netchange">Opětovně připojit při změně sítě</string>
<string name="cert_from_keystore">Získán certifikát \'%s\' z úložiště</string>
<string name="netstatus">Stav sítě: %s</string>
@@ -229,4 +229,13 @@
<string name="import_config">Importovat OpenVPN nastavení</string>
<string name="battery_consumption_title">Spotřeba baterie</string>
<string name="baterry_consumption">V testech se jako hlavní důvod vysoké spotřeby baterie ukázaly keepalive pakety. Většina OpenVPN serverů má v konfiguraci něco jako \'keepalive 10 60\', což znamená posílání paketů každých deset vteřin. &lt;p&gt; Tyto pakety jsou malé a neznamenají velký provoz, ale udržují mobilní síť aktivní a zvyšují spotřebu energie. &lt;p&gt; Toto nastavení nelze změnit na klientské straně. Jen administrátor OpenVPN může toto nastavení změnit. &lt;p&gt; Bohužel používání keepalive hodnot větších než 60 vteřin spolu s UDP může způsobovat problémy s některými NATy, které ukončují po krátkém čase spojení. Použití TCP s dlouhým keepalive funguje, ale má problém \"TCP přes TCP\" (Viz &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;Proč je TCP přes TCP špatný nápad&lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Androidí funkce tetheringu (přes WiFi, USB, nebo Bluetooth) a VPService API (používané tímto programem) spolu nepracují. Více detailů viz &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;problém #34&lt;/a&gt;</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN a tethering</string>
+ <string name="connection_retries">Opakování připojení</string>
+ <string name="reconnection_settings">Nastavení obnovení</string>
+ <string name="connectretrymessage">Počet vteřin mezi pokusy o připojení.</string>
+ <string name="connectretrywait">Vteřin mezi připojeními</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN neočekávaně havarovalo. Zvaž možnost použití volby poslat Minidump z hlavního menu</string>
+ <string name="send_minidump">Poslat Minidump vývojáři</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Poslat ladící informace o poslední havárii vývojáři</string>
</resources>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 693ea7ce..8bca3e9c 100755
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="client_key_title">Clientzertifikatsschlüssel</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 Datei</string>
<string name="ca_title">CA Zertifikat</string>
- <string name="no_certificate">Nichts ausgewählt</string>
+ <string name="no_certificate">Kein Zertifikat ausgewählt</string>
<string name="copyright_guicode">Quellcode und Iusse Tracker unter http://code.google.com/p/ics-openvpn/ verfügbar</string>
<string name="copyright_others">Dieses Programm nutzt die folgenden Komponenten. Die kompletten Lizenzdetails sind im Quelltext verfügbar</string>
<string name="about">Über</string>
@@ -32,21 +32,21 @@
<string name="ipv4_dialog_title">Tragen Sie die IPv4 Adresse und Netzmaske im CIDR Format ein (z.B. 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 Adresse</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 Adresse</string>
- <string name="custom_option_warning">Tragen Sie eigene OpenVPN Optionen ein. Beachten Sie, dass einige (vor allem tun spezifische) Optionen von der Android Version nicht unterstützt werden können. Wenn Sie denken, dass eine wichtige Option fehlt, kontaktieren Sie den Autor.</string>
+ <string name="custom_option_warning">Tragen Sie eigene OpenVPN Optionen ein. Beachten Sie, dass einige (vor allem tun spezifische) Optionen von der Android Version nicht unterstützt werden können. Wenn Sie denken, dass eine wichtige Option fehlt, kontaktieren Sie den Autor</string>
<string name="auth_username">Benutzername</string>
<string name="auth_pwquery">Passwort</string>
- <string name="static_keys_info">Für die statische Konfiguration werden die TLS Auth Schlüssel als statische Schlüssel benutzt.</string>
+ <string name="static_keys_info">Für die statische Konfiguration werden die TLS Auth Schlüssel als statische Schlüssel benutzt</string>
<string name="configure_the_vpn">VPN konfigurieren</string>
<string name="menu_add_profile">Profil hinzufügen</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Geben Sie einen Namen für das neue Profil an</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Doppelter Profilname</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Doppelter Profilname, bitte vergeben Sie einen eindeutigen Profilnamen.</string>
<string name="profilename">Profilname</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Kein Benutzerzertifikat ausgewählt.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Kein Benutzerzertifikat ausgewählt</string>
<string name="no_error_found">Kein Fehler.</string>
<string name="config_error_found">Fehler in der Konfiguration</string>
<string name="ipv4_format_error">Kann die die IPv4 Adresse nicht parsen</string>
- <string name="custom_route_format_error">Kann die Routen nicht parsen</string>
- <string name="pw_query_hint">Password nicht speichern</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Kann die manuell angegeben Routen nicht parsen</string>
+ <string name="pw_query_hint">(Leer lassen um nicht zu speichern)</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN Verknüpfung</string>
<string name="vpn_launch_title">VPN verbinden</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Von der Verknüpfung referenziertes Profil konnte nicht gefunden werden</string>
@@ -90,9 +90,9 @@
<string name="float_title">Erlaube floating Server</string>
<string name="custom_options_title">Eigene Optionen</string>
<string name="edit_vpn">Ändere VPN Einstellungen</string>
- <string name="remove_vpn_query">VPN %s löschen?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">VPN Profile \'%s\' löschen?</string>
<string name="tun_error_helpful">Auf manchen ROM Version sind eventuell die Zugriffsrechte von /dev/tun falsch oder das tun Kernel Modul fehlt. Für Cyanogenmod 9 ROMs mit root gibt einen provisorischen Fix in den generellen Einstellungen.</string>
- <string name="tun_open_error">Das Öffnen des tun Interfaces ist katastrophal gescheitert.</string>
+ <string name="tun_open_error">Das Öffnen des tun Interfaces ist katastrophal gescheitert</string>
<string name="error">"Fehler: "</string>
<string name="clear">Clear</string>
<string name="info">Info</string>
@@ -114,7 +114,7 @@
<string name="copied_entry">Log Eintrag in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="tap_mode">Tap Mode</string>
<string name="faq_tap_mode">Die VPN API von Android, die ohne rooten des Telefons funktioniert, unterstützt nur den tun Modus. Das Unterstützen des Tap Modus ist daher nicht möglich.</string>
- <string name="tap_faq2">Die gleiche Frage nochmal? Meinen Sie das ernst? Ohne root kann tap wirklich nicht unterstützt werden. Emails an mich mit der Frage wann tap unterstützt wird, helfen hier kein Stück</string>
+ <string name="tap_faq2">Die gleiche Frage nochmal? Meinen Sie das ernst? Ohne root kann tap wirklich nicht unterstützt werden. Emails an mich mit der Frage wann tap unterstützt wird, helfen hier kein Stück.</string>
<string name="tap_faq3">Ein drittes Mal? Nun gut, theoretisch kann tap mit einem tun Gerät emuliert werden. Dieser tap Emulator müsste die Layer 2 Informationen beim Senden hinzufügen und beim Empfangen wieder entfernen. Zusätzlich muss noch ARP und sinnvollerweise auch ein DHCP Client implementiert werden. Mir ist niemand bekannt, der etwas in diese Richtung unternimmt. Kontaktieren Sie mich, wenn Sie etwas in dies implementieren wollen.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
<string name="faq_summary">häufig gestellte Fragen und Hinweise</string>
@@ -172,7 +172,7 @@
<string name="generated_config_summary">Zeigt die generierte Konfigurationsdatei</string>
<string name="edit_profile_title">Editiere \"%s\"</string>
<string name="building_configration">Generiere OpenVPN Konfiguration…</string>
- <string name="netchange_summary">Aktivieren dieser Option zwingt OpenVPN dazu beim Wechsel des Netzwerkes (WLAN zu Mobilfunk und umgekehrt) neu zu verbinden.</string>
+ <string name="netchange_summary">Aktivieren dieser Option zwingt OpenVPN dazu beim Wechsel des Netzwerkes (WLAN zu Mobilfunk und umgekehrt) neu zu verbinden</string>
<string name="netchange">Netzwerkänderungen beachten</string>
<string name="cert_from_keystore">Zertifikat (KeyStore): \'%s\' </string>
<string name="netstatus">Netzwerkstatus: %s</string>
@@ -228,5 +228,14 @@
<string name="openvpn_log">OpenVPN-Log</string>
<string name="import_config">OpenVPN Konfiguration importieren</string>
<string name="battery_consumption_title">Energieverbrauch</string>
- <string name="baterry_consumption">In meinen eigenen Tests ist der Hauptgrund für den hohen Stromverbrauch von OpenVPN das Senden und Empfangen der Keepalive-Pakete. Die meisten OpenVPN-Server haben eine Konfigurationsoption wie \' keepalive 10 60\', was bedeutet dass vom Client an den Server und Server an den Client alle zehn Sekunden ein Paket geschickt wird. &lt;p&gt; Diese Pakete sind klein und erzeugen keine große Datenmenge. Sie sorgen allerdings dafür, dass das permanent Daten übertragen werden und somit auch die Mobilfunk bzw. WLAN Einheit aktiv ist und steigern damit den Energieverbrauch. &lt;p&gt; Diese keepalive Einstellung kann nicht auf dem Client geändert werden. Nur der Systemadministrator des VPN Servers kann die Einstellung ändern. &lt;p&gt; Leider hat eine keepalive Einstellung von mehr als 60 Sekunden mit udp Probleme mit einigen NAT-Gateways, die für inaktive Verbindung nur eine sehr kurze Haltzeit haben und danach verwerfen (60s in meinen Tests). Benutzen von TCP mit langen Keep-Alive-Timeout funktioniert, hat aber das TCP über TCP Problem. (Siehe &lt; a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\" &gt; Why TCP Over TCP Is A Bad Ide&lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="baterry_consumption">In meinen eigenen Tests ist der Hauptgrund für den hohen Stromverbrauch von OpenVPN das Senden und Empfangen der Keepalive-Pakete. Die meisten OpenVPN-Server haben eine Konfigurationsoption wie \' keepalive 10 60\', was bedeutet dass vom Client an den Server und Server an den Client alle zehn Sekunden ein Paket geschickt wird. lt;pgt; Diese Pakete sind klein und erzeugen keine große Datenmenge. Sie sorgen allerdings dafür, dass das permanent Daten übertragen werden und somit auch die Mobilfunk bzw. WLAN Einheit aktiv ist und steigern damit den Energieverbrauch. lt;pgt; Diese keepalive Einstellung kann nicht auf dem Client geändert werden. Nur der Systemadministrator des VPN Servers kann die Einstellung ändern. lt;pgt; Leider hat eine keepalive Einstellung von mehr als 60 Sekunden mit udp Probleme mit einigen NAT-Gateways, die für inaktive Verbindung nur eine sehr kurze Haltzeit haben und danach verwerfen (60s in meinen Tests). Benutzen von TCP mit langen Keep-Alive-Timeout funktioniert, hat aber das TCP über TCP Problem. (Siehe lt; a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\" gt; Why TCP Over TCP Is A Bad Idelt;/agt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Die \"Anbindung &amp; mobiler WLAN-Hotspot\" Funktion und die VPNService-API, die von diesem Programm verwendet wird, funktionieren nicht zusammen. Für weitere Details siehe &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt; Issue #34 &lt;/a&gt;</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN und \"Anbindung &amp; mobiler WLAN-Hotspot\"</string>
+ <string name="connection_retries">Anzahl Verbindungsversuche</string>
+ <string name="reconnection_settings">Einstellungen für das Neuverbinden</string>
+ <string name="connectretrymessage">Anzahl von Sekunden zwischen Verbindungsversuchen.</string>
+ <string name="connectretrywait">Sekunden zwischen Verbindungsversuchen</string>
+ <string name="minidump_generated">Der OpenVPN Prozess ist unerwartet abgestützt. Bitte erwägen Sie die \"Minidump senden\" im Hauptmenü</string>
+ <string name="send_minidump">Minidump an Entwickler senden</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Sendet Debugging Informationen des letzten Absturzes an den Entwickler</string>
</resources>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index b0279a2f..ca437077 100755
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">Dirección del servidor:</string>
<string name="port">Puerto del servidor:</string>
<string name="location">Ubicación</string>
- <string name="cant_read_folder">¡no se puede leer la carpeta!</string>
+ <string name="cant_read_folder">No se puede leer el directorio</string>
<string name="select">Seleccionar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="no_data">No hay datos</string>
@@ -15,9 +15,9 @@
<string name="client_key_title">Llave del Certificado de Cliente</string>
<string name="client_pkcs12_title">Archivo PKCS12</string>
<string name="ca_title">Certificado de la CA</string>
- <string name="no_certificate">Nada seleccionado</string>
- <string name="copyright_guicode">Codigo fuente y sistema de reporte de errores disponibles en http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
- <string name="copyright_others">El programa utiliza los siguientes componentes. Vea las fuentes para obtener más información sobre las licencias</string>
+ <string name="no_certificate">Debe seleccionar un certificado</string>
+ <string name="copyright_guicode">Codigo fuente y sistema de reporte de errores disponibles en http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
+ <string name="copyright_others">El programa utiliza los siguientes componentes. Vea los códigos fuentes para obtener más información sobre las licencias</string>
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="about_summary">Acerca de OpenVPN para Android</string>
<string name="vpn_list_summary">Lista de todas las VPN configuradas</string>
@@ -25,28 +25,28 @@
<string name="vpn_type">Tipo</string>
<string name="pkcs12pwquery">Contraseña PKCS12</string>
<string name="file_select">Seleccionar...</string>
- <string name="file_nothing_selected">Nada seleccionado</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Debe seleccionar un archivo</string>
<string name="useTLSAuth">Utilizar la autenticación TLS</string>
<string name="tls_direction">Dirección TLS</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Introduzca la dirección/máscara de red IPv6 en formato CIDR (por ejemplo, 2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">Introduzca la dirección/máscara de red IPv4 en formato CIDR (por ejemplo, 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">Dirección IPv4</string>
<string name="ipv6_address">Dirección IPv6</string>
- <string name="custom_option_warning">Introduzca las opciones personalizadas de OpenVPN. Uselas con mucho cuidado. Tenga en cuenta que muchas de las configuraciones de OpenVPN relacionadas con tun no pueden ser soportadas por el diseño de VPNSettings. Si crees falta una funcion importate contacta al autor</string>
+ <string name="custom_option_warning">Introduzca las opciones personalizadas de OpenVPN. Úselas con mucho cuidado. Además, tenga en cuenta que muchas de las configuraciones de OpenVPN relacionadas con tun no pueden ser soportadas por el diseño de VPNSettings. Si cree que falta una función importante, contacte al autor</string>
<string name="auth_username">Nombre de usuario</string>
<string name="auth_pwquery">Contraseña</string>
- <string name="static_keys_info">Para la configuración estática las llaves de autenticación TLS se utilizaran como llaves estáticas.</string>
+ <string name="static_keys_info">Para la configuración estática las claves de autenticación TLS se utilizaran como claves estáticas</string>
<string name="configure_the_vpn">Configurar la VPN</string>
<string name="menu_add_profile">Agregar perfil</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Escriba un nombre que identifica el nuevo perfil</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Nombre de perfil duplicado</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Por favor, introduzca un nombre de perfil único</string>
<string name="profilename">Nombre del Perfil</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Sin certificado de usuario seleccionado.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Debe seleccionar un certificado de usuario</string>
<string name="no_error_found">No se encontraron errores</string>
<string name="config_error_found">Error en la configuración</string>
- <string name="ipv4_format_error">No se puede analizar la dirección IPv4</string>
- <string name="custom_route_format_error">No se puede analizar las rutas personalizadas</string>
- <string name="pw_query_hint">Deje en blanco para consultar sobre demanda</string>
+ <string name="ipv4_format_error">Error al analizar la dirección IPv4</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Error al analizar las rutas personalizadas</string>
+ <string name="pw_query_hint">(Deje en blanco para consultar sobre demanda)</string>
<string name="vpn_shortcut">Acceso directo de OpenVPN</string>
<string name="vpn_launch_title">Conectar a VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Perfil especificado en el acceso directo no encontrado</string>
@@ -58,10 +58,13 @@
<string name="cancel_connection">Desconectar</string>
<string name="clear_log">Limpiar registro</string>
<string name="title_cancel">Cancelar confirmación</string>
+ <string name="cancel_connection_query">¿Desconectar la conexión VPN/cancelar el intento de conexión?</string>
<string name="remove_vpn">Eliminar VPN</string>
<string name="check_remote_tlscert">Comprueba si el servidor utiliza un certificado de servidor TLS</string>
<string name="check_remote_tlscert_title">Excepto servidor TLS</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">Comprueba el CN del certificado del servidor remoto contra una cadena</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">Comprobación del certificado de nombre de host</string>
+ <string name="enter_tlscn_dialog">Introduzca la cadena contra la que se comprueba el servidor remoto. OpenVPN usará coincidencias de prefijos. \"Servidor\" coincide con \"Servidor-1\" y \"Servidor-2\"\nDeje vacío para comprobar el CN contra el nombre de host del servidor.</string>
<string name="enter_tlscn_title">Nombre de Host remoto(CN)</string>
<string name="tls_key_auth">habilita la autenticación de clave TLS</string>
<string name="tls_auth_file">Archivo de autenticación TLS</string>
@@ -74,10 +77,13 @@
<string name="searchdomain">searchDomain</string>
<string name="dns1_summary">Servidor DNS a ser usado.</string>
<string name="dns_server">Servidor DNS</string>
+ <string name="secondary_dns_message">El servidor DNS secundario se utiliza si el servidor DNS normal no puede alcanzarse.</string>
+ <string name="backup_dns">Servidor DNS de respaldo</string>
<string name="ignored_pushed_routes">Ignorar rutas obtenidas</string>
<string name="ignore_routes_summary">Ignorar rutas obtenidas del servidor.</string>
<string name="default_route_summary">Redirige todo el tráfico a través de VPN</string>
<string name="use_default_title">Usar ruta predeterminada</string>
+ <string name="custom_route_message">Introduzca las rutas personalizadas. Sólo introduzca destinos en formato CIDR. \"10.0.0.0/8 2002:: / 16\" dirigiría las redes 10.0.0.0/8 y 2002::/16 sobre la VPN.</string>
<string name="custom_routes_title">Rutas personalizadas</string>
<string name="log_verbosity_level">Nivel de detalle del registro</string>
<string name="float_summary">Permite paquetes autenticados desde cualquier IP</string>
@@ -85,15 +91,20 @@
<string name="custom_options_title">Opciones personalizadas</string>
<string name="edit_vpn">Modificar la configuración de VPN</string>
<string name="remove_vpn_query">¿Eliminar el perfil VPN %s?</string>
+ <string name="tun_error_helpful">En algunas imágenes personalizadas de ICS los permisos sobre /dev/tun podrían ser incorrectos, o el módulo tun podría faltar completamente. Para imágenes de CM9 pruebe la opción \"arreglar la propiedad de /dev/tun\" ubicada en la configuración general</string>
+ <string name="tun_open_error">La apertura de la interfaz tun falĺó</string>
<string name="error">"Error: "</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="info">información</string>
<string name="show_connection_details">Mostrar detalles de la conexión</string>
<string name="last_openvpn_tun_config">Última configuración de interfaz de OpenVPN:</string>
+ <string name="local_ip_info">Local IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
<string name="dns_server_info">Servidor DNS: %s</string>
<string name="dns_domain_info">Dominio DNS: %s</string>
<string name="routes_info">Rutas: %s</string>
<string name="routes_info6">Rutas IPv6: %s</string>
+ <string name="ip_not_cidr">Información de la interfaz obtenida %1$s and %2$s, asumiendo que la segunda dirección es una dirección equivalente del remoto. Usando una máscara de red /32 para la IP local. El modo dado por OpenVPN es \"%3$s\".</string>
+ <string name="route_not_cidr">No tienen sentido %1$s y %2$s como ruta IP con máscara de red CIDR, usando /32 como máscara de red.</string>
<string name="route_not_netip">Ruta conectada de %1$s/%2$s a %3$s/%2$s</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Enviar el archivo de registro</string>
@@ -102,21 +113,24 @@
<string name="copied_entry">Entrada de registro copiada al Portapapeles</string>
<string name="tap_mode">Modo Tap</string>
<string name="faq_tap_mode">El Modo tap no es posible sin la API VPN de root. Por lo tanto la aplicacion no puede dar soporte a tap</string>
- <string name="tap_faq2">¿Otra vez? ¿Estás bromeando? El modo tap no esta realmente soportado y enviar más correos preguntando si sera soportado no ayudará.</string>
+ <string name="tap_faq2">¿Otra vez? ¿Estás bromeando? No, el modo tap realmente no está soportado y enviar más correos preguntando si será soportado no ayudará.</string>
<string name="tap_faq3">¿Una tercera vez? En realidad se podría escribir un emulador de tap basado en tun que podria agregar información layer2 al enviar y obtener información layer2 al recibir. Pero este emulador tap tendría que implementar también ARP y posiblemente un cliente DHCP. No sé de alguien que este realizando trabajo en esa dirección. Ponte en contacto conmigo si deseas iniciar la codificación de esto.</string>
<string name="faq">P+F</string>
<string name="faq_summary">Preguntas frecuentes y consejos</string>
<string name="copying_log_entries">Copiar las entradas del registro</string>
<string name="faq_copying">Para copiar una sola entrada de registro presione y mantenga pulsado sobre la entrada del registro. Para copiar y enviar el registro completo use la opción Enviar registro. Utilice el botón fisico de menú si no visible en la interfaz.</string>
<string name="faq_shortcut">Acceso directo para iniciar</string>
- <string name="no_vpn_support_image">Su imagen no es compatible con la API de VPNService, lo siento :(</string>
+ <string name="faq_howto_shortcut">Puede colocar un acceso directo para iniciar OpenVPN en el escritorio. Dependiendo del programa de la pantalla de inicio tiene que añadir un acceso directo o un widget.</string>
<string name="encryption">Cifrado</string>
<string name="cipher_dialog_title">Especifique el método de cifrado</string>
+ <string name="chipher_dialog_message">Introduzca la clave de cifrado para OpenVPN. Deje en blanco para utilizar cifrado predeterminado</string>
<string name="settings_auth">Autenticación/Cifrado</string>
<string name="file_explorer_tab">Administrador de archivos</string>
+ <string name="inline_file_tab">Archivo en línea</string>
<string name="import_file">Importar</string>
<string name="error_importing_file">Error al importar el archivo</string>
<string name="import_error_message">No se pudo importar el archivo del sistema de archivos</string>
+ <string name="inline_file_data">[[Datos de archivo en línea]]</string>
<string name="opentun_no_ipaddr">Negandose a abrir el dispositivo tun sin información de IP</string>
<string name="menu_import">Importar perfil de un archivo ovpn</string>
<string name="menu_import_short">Importar</string>
@@ -132,8 +146,10 @@
<string name="no_bind">Ningún enlace local</string>
<string name="import_configuration_file">Importar archivo de configuracion</string>
<string name="faq_security_title">Consideraciones de seguridad</string>
+ <string name="faq_security">"Como OpenVPN es sensible a la seguridad, son razonables algunas notas acerca de seguridad. Todos los datos en la tarjeta SD son inherentemente inseguros. Cualquier aplicación puede leerla (por ejemplo, esta aplicación no requiere ningún permiso especial sobre la tarjeta SD). Los datos de esta aplicación sólo pueden ser leidos por la misma aplicación. Al utilizar la opción importar para el certificado de la CA/certificado/llave, en la ventana de diálogo para selección de archivos, los datos se almacenan en el perfil de la VPN. Los perfiles de VPN sólo son accesibles por esta aplicación. (No olvide después borrar las copias de la tarjeta SD). Aunque sólo sea accesible por esta aplicación, los datos aún están sin encriptar. Al acceder el dispositivo portátil como root u otro medio, es posible recuperar estos datos. Las contraseñas guardadas son almacenadas también en texto plano. Para archivos pkcs12 es muy recomendable que los importe al repositorio de llaves de Android."</string>
<string name="import_vpn">Importar</string>
<string name="broken_image_cert_title">Error mostrando la seleccion de certificados</string>
+ <string name="broken_image_cert">Se obtuvo una excepción al intentar mostrar el diálogo de selección de certificado de Android 4.0+. Esto nunca debería ocurrir por ser una funcionalidad estándar de Android 4.0+. Quizás el respaldo ROM para almacenamiento de certificados de su Android está arruinado</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
<string name="speed_waiting">Esperando el mensaje de estado...</string>
@@ -141,6 +157,7 @@
<string name="converted_profile_i">perfil importado %d</string>
<string name="broken_images">Imágenes rotas</string>
<string name="error_empty_username">El nombre de usuario no debe estar vacío.</string>
+ <string name="pkcs12_file_encryption_key">Clave PKCS12 de cifrado de archivos</string>
<string name="private_key_password">Contraseña de clave privada</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="file_icon">icono de archivo</string>
@@ -152,12 +169,20 @@
<string name="generated_config_summary">Muestra el archivo de configuración OpenVPN generado</string>
<string name="edit_profile_title">Editando \"%s\"</string>
<string name="building_configration">Construyendo configuracion...</string>
+ <string name="netchange_summary">Turning this option on will force a reconnect if the network state is changed (e.g. WiFi to/from mobile)</string>
<string name="netchange">Reconectar en cambio de red</string>
<string name="cert_from_keystore">Conseguido el certificado de \'%s\' de almacén de claves</string>
<string name="netstatus">Estado de la red: %s</string>
+ <string name="extracahint">El certificado de la CA usualmente es recuperado del almacén de claves de Android. Especifique un certificado diferente si obtiene errores de verificación de certificado.</string>
<string name="select_file">Seleccionar</string>
+ <string name="keychain_nocacert">No se obtuvo ningún certificado de CA al leer el almacén de claves de Android. La autenticación probablemente fallará.</string>
+ <string name="show_log_summary">Muestra la ventana de registro el conectarse. La ventana de registro siempre puede accederse desde el estado de la notificación.</string>
<string name="show_log_window">Mostrar ventana de registro</string>
+ <string name="keppstatus_summary">Mantenga la notificación visible después de que la conexión es establecida para mostrar estadísticas de tráfico.</string>
<string name="keepstatus">Mostrar estadísticas de tráfico</string>
+ <string name="mobile_info">Ejecutándose en %1$s (%2$s) %3$s, API de Android %4$d</string>
+ <string name="error_rsa_sign">Error al firmar con la llave del almacén de llaves de Android %1$s: %2$s</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">Advertencia de conexión y sonido de notificación</string>
<string name="translationby">Traducción al español por José Luis Bandala Perez&lt;luis.449bp@gmail.com&gt;</string>
<string name="ipdns">IP y DNS</string>
<string name="basic">Básico</string>
@@ -174,11 +199,13 @@
<string name="getproxy_error">Error al obtener la configuración de proxy: %s</string>
<string name="using_proxy">Usando proxy %1$s %2$d</string>
<string name="use_system_proxy">Usar el proxy del sistema</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">Utilice la configuración del sistema para los proxies HTTP/HTTPS a conectar.</string>
<string name="donatewithpaypal">Usted puede &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;donar con PayPal&lt;/a&gt; </string>
<string name="onbootrestartsummary">OpenVPN volvera a conectar a una VPN si estaba activa en el apagado/reinicio del sistema. Por favor lea la P+F de advertencia de conexión antes de usar esta opción.</string>
<string name="onbootrestart">Vuelva a conectar al reiniciar</string>
<string name="ignore">Ignorar</string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
+ <string name="restart_vpn_after_change">Los cambios de configuración se aplican después de reiniciar la VPN. ¿(Re)iniciar la VPN ahora?</string>
<string name="configuration_changed">Configuración cambiada</string>
<string name="log_no_last_vpn">No se pudo determinar el último perfil conectado para editar</string>
<string name="faq_duplicate_notification_title">Notificaciones duplicadas</string>
@@ -194,4 +221,14 @@
<string name="openvpn_log">Registro de OpenVPN</string>
<string name="import_config">Importar configuración de OpenVPN</string>
<string name="battery_consumption_title">Consumo de batería</string>
+ <string name="baterry_consumption">En mis pruebas personales la razón principal del alto consumo de batería de OpenVPN son los paquetes de sobrevivencia (keepalive). La mayoría de servidores de OpenVPN tienen una configuración como \'keepalive 10 60\' que se traduce en un paquete de keepalive del cliente al servidor y viceversa cada diez segundos. &lt;p&gt; Si bien estos paquetes son pequeños y no utilizan mucho tráfico, mantienen la red móvil ocupada e incrementan el consumo de energía. &lt;p&gt; Esta configuración de sobrevivencia no puede ser cambiada en el cliente. Sólo el administrador de sistemas de la OpenVPN puede cambiar esta configuración. &lt;p&gt; Desafortunadamente, usar una sobrevivencia mayor a 60 segundos con udp ocasiona problemas con algunas puertas de entrada NAT los cuales terminan una conexión después de un corto tiempo de espera (60s en mis pruebas). Usar TCP con un tiempo de sobrevivencia largo funciona pero genera el problema de TCP sobre TCP. (Ver &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt; Por qué TCP sobre TCP es una mala idea (en inglés) &lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">La funcionalidad de Tethering de Android (sobre WiFi, USB o Bluetooth) y la API del servicio de VPN (utilizada por esta aplicación) no pueden trabajar juntas. Para más detalles vea el &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;problema #34&lt;/a&gt;</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN y Tethering</string>
+ <string name="connection_retries">Reintentos de conexión</string>
+ <string name="reconnection_settings">Configuración de reconexión</string>
+ <string name="connectretrymessage">Número de segundos de espera entre intentos de conexión.</string>
+ <string name="connectretrywait">Segundos entre las conexiones</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN falló inesperadamente. Por favor considere usar la opción envío de minivolcado en el menú principal</string>
+ <string name="send_minidump">Enviar minivolcado al desarrollador</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Enviar información de depuración sobre último fallo al desarrollador</string>
</resources>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 0eb5d9a0..81a8565c 100755
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">Serveri aadress:</string>
<string name="port">Serveri port:</string>
<string name="location">Asukoht</string>
- <string name="cant_read_folder">Kataloogi ei saa lugeda!</string>
+ <string name="cant_read_folder">Kataloog pole loetav</string>
<string name="select">Vali</string>
<string name="cancel">Tühista</string>
<string name="no_data">Andmed puuduvad</string>
@@ -15,8 +15,8 @@
<string name="client_key_title">Kliendisertifikaadi võti</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 fail</string>
<string name="ca_title">CA sertifikaat</string>
- <string name="no_certificate">Pole valitud</string>
- <string name="copyright_guicode">Lähtetekst ja probleemihaldur asuvad veebilehel http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
+ <string name="no_certificate">Peate valima sertifikaadi</string>
+ <string name="copyright_guicode">Lähtetekst ja probleemihaldur asuvad veebilehel http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Programmis kasutatakse järgnevaid komponente. Detailse litsenseerimisinfo leiate lähtekoodist</string>
<string name="about">Lähemalt</string>
<string name="about_summary">Täpsemalt programmist OpenVPN Androidile</string>
@@ -25,7 +25,7 @@
<string name="vpn_type">Tüüp</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 salasõna</string>
<string name="file_select">Vali…</string>
- <string name="file_nothing_selected">Pole valitud</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Valige fail</string>
<string name="useTLSAuth">Kasuta TLS autentimist</string>
<string name="tls_direction">TLS suund</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Sisesta IPv6 Aadress/Võrgumask CIDR formaadis (nt. 2000:dd::23/64)</string>
@@ -35,18 +35,18 @@
<string name="custom_option_warning">Sisestage OpenVPN kohandatud valikud. Ettevaatlikkus ei tee paha. Palun samuti tähele panna et VPNSettings API ei toeta paljusid tun liidesega seotud OpenVPN seadistusi. Siiski, kui te leiate et mõni oluline seadistusvalik on puudu, siis kontakteeruge programmi autoriga</string>
<string name="auth_username">Kasutajanimi</string>
<string name="auth_pwquery">Salasõna</string>
- <string name="static_keys_info">Staatilise konfiguratsiooni puhul kasutatakse TLS Auth võtmeid staatiliste võtmetena.</string>
+ <string name="static_keys_info">Staatilise konfiguratsiooni puhul kasutatakse TLS Auth võtmeid staatiliste võtmetena</string>
<string name="configure_the_vpn">Konfigureeri VPN</string>
<string name="menu_add_profile">Lisa profiil</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Lisage uuele profiilile osutav nimi</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Topelt profiili nimi</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Palun sisestage unikaalne profiilinimi</string>
<string name="profilename">Profiili nimi</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Ühtegi kasutajasertifikaati pole valitud.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Peate valima kasutaja sertifikaadi</string>
<string name="no_error_found">Vigu ei leitud</string>
<string name="config_error_found">Konfiguratsiooni viga</string>
- <string name="ipv4_format_error">IPv4 aadress ei allu analüüsile</string>
+ <string name="ipv4_format_error">Sisestatud IPv4 aadress ei allu süntaksianalüüsile</string>
<string name="custom_route_format_error">Kohandatud marsruudid ei allu süntaksianalüüsile</string>
- <string name="pw_query_hint">Jäta tühjaks, küsitakse vajadusel</string>
+ <string name="pw_query_hint">(jäta tühjaks, küsitakse vajadusel)</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN kiirkäivitus</string>
<string name="vpn_launch_title">Ühendu VPN\'iga</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Lühivalikus määratud profiil puudub</string>
@@ -90,9 +90,9 @@
<string name="float_title">Luba \'ujuv\' server</string>
<string name="custom_options_title">Kohandatud valikud</string>
<string name="edit_vpn">Muuda VPN seadistusi</string>
- <string name="remove_vpn_query">Kas eemaldada VPN profiil %s?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">Kas eemaldada VPN profiil \'%s\'?</string>
<string name="tun_error_helpful">Mõnel modifitseeritud ICS versioonil võivad /dev/tun õigused olla valed, või selle moodul sootuks puududa. CM9 puhul võib probleemi lahendada üldiste seadistuste alt omanikuõiguste parandamine</string>
- <string name="tun_open_error">tun liidese avamine ebaõnnestus täielikult.</string>
+ <string name="tun_open_error">Tun liidese avamine ebaõnnestus</string>
<string name="error">"Viga:"</string>
<string name="clear">Tühjenda</string>
<string name="info">info</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="ip_not_cidr">Liidese andmed on %1$s ja %2$s, eeldades et teine aadress on eemalasuva serveri aadress. Lokaalse IP jaoks kasutatakse /32 võrgumaski. OpenVPN teatab režiimiks %3$s\".</string>
<string name="route_not_cidr">%1$s ja %2$s on mõttetud CIDR võrgumaskiga IP marsruutidest, võrgumaskiks määratakse /32.</string>
<string name="route_not_netip">%1$s/%2$s marsruut parandatud: %3$s/%2$s</string>
- <string name="keychain_access">Androidi Keychain sertifikaadid on kättesaamatud. (See võib olla põhjustatud püsivara uuendamisest või appide/apiseadistuste taastamisest). Sertifikaatide pääsuõiguste taastamiseks redigeerige palun VPN seadistusi ja valige uuesti üldiste seadistuste alt sertifikaat.</string>
+ <string name="keychain_access">Androidi Keychain sertifikaadid on kättesaamatud. See võib olla põhjustatud püsivara uuendamisest või appide/apiseadistuste taastamisest. Sertifikaatide pääsuõiguste taastamiseks redigeerige palun VPN seadistusi ja valige uuesti üldiste seadistuste alt sertifikaat.</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Saada logifail</string>
<string name="send">Saada</string>
@@ -142,7 +142,7 @@
<string name="trying_to_read">Üritan lugeda faili: %1$s</string>
<string name="import_could_not_open">Ei õnnestunud leida imporditavas konfiguratsioonifailis mainitud faili: %1$s</string>
<string name="importing_config">Allikast %1$s imporditakse konfiguratsioonifaili</string>
- <string name="import_warning_custom_options">Teie konfiguratsioonis leidus vähe analüüsile alluvaid valikuid. Leitud valikud lisati kohandatud seadistusvalikutena. Kohandatud konfiguratiooni leiate allpool:</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Teie konfiguratsioonis on mõned süntaktilisele analüüsile allumatud valikuid. Leitud valikud lisati kohandatud seadistusvalikutena. Kohandatud konfiguratiooni leiate allpool:</string>
<string name="import_done">Konfiguratsioonifail loetud.</string>
<string name="nobind_summary">Ära seo lokaalse aadressi ja pordiga</string>
<string name="no_bind">Lokaalne sidumine puudub</string>
@@ -172,7 +172,7 @@
<string name="generated_config_summary">Näitab genereeritud OpenVPN konfiguratsioonifaili</string>
<string name="edit_profile_title">Redigeeritakse \"%s\"</string>
<string name="building_configration">Koostatakse konfiguratsiooni…</string>
- <string name="netchange_summary">Selle valiku aktiveerimine kutsub esile VPN uuestiühendumise kui võrgu olek muutub (WIFI peale/pealt mobiilile)</string>
+ <string name="netchange_summary">Selle valiku aktiveerimine kutsub esile VPN uuestiühendumise kui võrgu olek muutub (nt. WIFI peale/pealt mobiilile)</string>
<string name="netchange">Uuestiühendus võrgu oleku muutumisel</string>
<string name="cert_from_keystore">Saadud sertifikaat \'%s\' võtmehoidlast</string>
<string name="netstatus">Võrgu olek: %s</string>
@@ -224,4 +224,18 @@
<string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, pole vaja kirjeldada ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
<string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string>
<string name="persistent_tun_title">Katkematu tun</string>
+ <string name="translation">Tõlge</string>
+ <string name="openvpn_log">OpenVPN Logi</string>
+ <string name="import_config">Impordi OpenVPN konfiguratsioon</string>
+ <string name="battery_consumption_title">Akukasutus</string>
+ <string name="baterry_consumption">Minu isiklike testide põhjal kulutavad akut peamiselt OpenVPN keepalive paketid. Enamikel OpenVPN serveritel esineb direktiiv nagu \'keepalive 10 60\' mis tähendab et klient saadab serverile ja server kliendile keepalive pakette iga 10 sekundi tagant. &lt;p&gt; Ehkki keepalive paketid on väikesed ja ei põhjusta märgatavat võrguliiklust, ei lase nad mobiilse ühenduse raadiovõrgukiibil minna energiasäästurežiimi. &lt;p&gt; Need keepalive seadistused pole kliendi poolt muudetavad, neid seadistusi saab muuta ainult OpenVPN serveri süsteemiadministraator. &lt;p&gt; Kahjuks esineb üle 60 sekundi pikkuse keepalive puhul probleeme UDP protokolliga üle mõnede NAT ruuterite mis kustutavad UDP ühenduste olekuinfo väga lühikese aja jooksul (minu testides 60s). TCP protokolliga seda probleemi ei esine, kuid esineb TCP üle TCP tunneldamise probleem. (Vaata &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;Miks TCP üle TCP on halb mõte&lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Android Tethering (üle WiFi, USB või Bluetoothi) ja VPNService API (mida käesolev programm kasutab) ei ole koos kasutatavad. Täpsemad detailid leiad &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;issue #34&lt;/a&gt;</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN ja tether</string>
+ <string name="connection_retries">Ühendumise korduskatseid</string>
+ <string name="reconnection_settings">Taasühendusseaded</string>
+ <string name="connectretrymessage">Mitu sekundit oodata ühendumiskatsete vahel.</string>
+ <string name="connectretrywait">Sekundeid ühenduste vahel</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN jooksis ootamatult kokku. Palun kaaluge \"saada Minitõmmis\" valiku lubamist peamenüüs</string>
+ <string name="send_minidump">Saada arendajale minitõmmis</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Saada eelmise kokkujooksmise kohta käiv silumisinfo arendajale</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 65132174..a5f589f4 100755
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="client_key_title">"Clé du certificat client"</string>
<string name="client_pkcs12_title">"Fichier PKCS12"</string>
<string name="ca_title">"Certificat CA"</string>
- <string name="no_certificate">"Rien de sélectionné"</string>
+ <string name="no_certificate">"Vous devez sélectionner un certificat"</string>
<string name="copyright_guicode">"Le code source et le tracker de bugs est disponible ici: http://code.google.com/p/ics-openvpn/ "</string>
<string name="copyright_others">"Le programme utilise les composants suivants. Voir le code source pour plus de détails sur les licences."</string>
<string name="about">"À propos"</string>
@@ -25,7 +25,6 @@
<string name="vpn_type">"Type"</string>
<string name="pkcs12pwquery">"Mot de passe PKCS12"</string>
<string name="file_select">"Sélectionner..."</string>
- <string name="file_nothing_selected">"Rien de sélectionné"</string>
<string name="useTLSAuth">"Utiliser l\'authentification TLS"</string>
<string name="tls_direction">"Direction de l\'authentification TLS"</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">"Entrez l\'adresse IPv6 / masque de réseau au format CIDR (ex.: 2000:jj::23/64)"</string>
@@ -39,7 +38,6 @@
<string name="configure_the_vpn">"Configurer le VPN"</string>
<string name="menu_add_profile">"Ajouter un profil"</string>
<string name="add_profile_name_prompt">"Entrez un nom identifiant le nouveau profil"</string>
- <string name="duplicate_profile_name">"Dupliquer un nom de profil"</string>
<string name="profilename">"Nom de profil"</string>
<string name="no_keystore_cert_selected">"Aucun certificat utilisateur sélectionné."</string>
<string name="no_error_found">"Aucune erreur"</string>
@@ -91,7 +89,7 @@
<string name="float_title">"Permettre des serveur flottants"</string>
<string name="custom_options_title">"Options personnalisées"</string>
<string name="edit_vpn">"Modifier les paramètres VPN"</string>
- <string name="remove_vpn_query">"Effacer le profil VPN %s ?"</string>
+ <string name="remove_vpn_query">\"Effacer le profil VPN %s ?\"?</string>
<string name="tun_error_helpful">"Sur certaines ROMs ICS les permissions de /dev/tun peuvent être incorrectes, ou le module Tun peut être manquant. Pour les ROMs CM9, essayez de corriger les options dans \"General Settings\""</string>
<string name="tun_open_error">"L\'ouverture de l\'interface Tun a échoué."</string>
<string name="error">"Erreur: "</string>
@@ -107,7 +105,7 @@
<string name="ip_not_cidr">"Informations récupérées de l\'interface: %1$s et %2$s , en supposant que la seconde adresse est l\'adresse peer du réseau distant. Utilisation du masque de réseau /32 pour l\'IP locale. Mode donné par OpenVPN: \"%3$s\"."</string>
<string name="route_not_cidr">"Ne peut pas donner un sens à %1$s et %2$s comme routage IP avec masque réseau de type CIDR, en utilisant /32 comme masque de réseau."</string>
<string name="route_not_netip">"Règle de redirection corrigée: %1$s / %2$s en %3$s / %2$s"</string>
- <string name="keychain_access">"Impossible d\'accéder aux certificats \"Android Keychain\". (Peut être causé par une mise à jour du firmware ou par une restauration d\'une sauvegarde des paramètres de l\'application). Veuillez modifier le profil VPN et sélectionnez de nouveau le certificat dans les réglages de base pour recréer l\'autorisation d\'accéder au certificat."</string>
+ <string name="keychain_access">\"Impossible d\'accéder aux certificats \"Android Keychain\". (Peut être causé par une mise à jour du firmware ou par une restauration d\'une sauvegarde des paramètres de l\'application). Veuillez modifier le profil VPN et sélectionnez de nouveau le certificat dans les réglages de base pour recréer l\'autorisation d\'accéder au certificat.\".</string>
<string name="version_info">"%1$s %2$s"</string>
<string name="send_logfile">"Envoyer le fichier de log"</string>
<string name="send">"Envoyer"</string>
@@ -115,8 +113,8 @@
<string name="copied_entry">"Entrée du log copiée"</string>
<string name="tap_mode">"Mode TAP"</string>
<string name="faq_tap_mode">"Le mode TAP est indisponible avec l\'API non root VPN. Par conséquent, cette application ne peut pas supporter TAP"</string>
- <string name="tap_faq2">"Encore une fois? Vous plaisantez? Le mode TAP n\'est absolument pas pris en charge et l\'envoi de plus d\'e-mails demandant si il sera intégré ne va en rien aider."</string>
- <string name="tap_faq3">"Encore une fois ? En fait il est possible que quelqu\'un puisse écrire un émulateur TAP basé sur TUN qui pourrait analyser des informations de type \"layer2\". Mais cet émulateur devrait aussi implémenter ARP et un client DHCP. Je ne suis actuellement pas au courant que quelqu\'un travail dessus. Contactez moi si vous voulez m\'aider là dessus"</string>
+ <string name="tap_faq2">\"Encore une fois? Vous plaisantez? Le mode TAP n\'est absolument pas pris en charge et l\'envoi de plus d\'e-mails demandant si il sera intégré ne va en rien aider.\".</string>
+ <string name="tap_faq3">\"Encore une fois ? En fait il est possible que quelqu\'un puisse écrire un émulateur TAP basé sur TUN qui pourrait analyser des informations de type \"layer2\". Mais cet émulateur devrait aussi implémenter ARP et un client DHCP. Je ne suis actuellement pas au courant que quelqu\'un travail dessus. Contactez moi si vous voulez m\'aider là dessus\".</string>
<string name="faq">"FAQ"</string>
<string name="faq_summary">"Foire aux questions et quelques conseils"</string>
<string name="copying_log_entries">"Copie des entrées du log"</string>
@@ -143,7 +141,7 @@
<string name="trying_to_read">"Tentative de lecture du fichier: %1$s"</string>
<string name="import_could_not_open">"Impossible de trouver le fichier %1$s mentionné dans le fichier de configuration importé"</string>
<string name="importing_config">"Importation du fichier de configuration depuis %1$s"</string>
- <string name="import_warning_custom_options">"Votre configuration a quelques options de configuration qui pourraient être analysées. Ces options ont été ajoutées comme options de configuration personnalisées. La configuration personnalisée est affichée ci-dessous:"</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">\"Votre configuration a des options de configuration qui ne pouvaient pas être analysées. Ces options ont été ajoutées comme options de configuration personnalisées. La configuration personnalisée est affichée ci-dessous:\":</string>
<string name="import_done">"Fin de la lecture du fichier de configuration."</string>
<string name="nobind_summary">"Ne pas se lier à l\'adresse locale et au port"</string>
<string name="no_bind">"Aucune liaison locale"</string>
@@ -233,4 +231,8 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="baterry_consumption">"Lors de mes tests d\'OpenVPN, la source de principale de consommation de la batterie est l\'émission des paquets de servant à maintenir la connexion active (keepalive). La plupart des serveurs OpenVPN utilisent la directive \'keepalive 10 60\' ce qui signifie que des packets de keepalive sont envoyés toutes les 10 secondes du client au serveur et vice-versa, et que la connexion sera redemmarée après 60s en cas d\'inactivité. lt;gt;Bien que le trafic généré soit faible, ces paquets maintiennent le module radio actif et augmentent la consommation d\'énergie. lt;pgt; Malheureusement, la configuration du keepalive ne peut pas être changé sur le client, seul l\'administrateur du réseau OpenVPN peut le faire. En effet, utiliser une période de keepalive supérieure à 60 secondes pose problème pour les réseaux UDP et les passerelles NAT qui ferment alors la connexion (mes tests ont mis en évidence un timeout de 60s). L\'usage de TCP et d\'une plus longue periode de keepalive est possible mais présente les inconvénient lié aux connexion TCP encapsulées (cf., site en anglais: lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"gt;Why TCP Over TCP Is A Bad Idelt;/agt;)"</string>
<string name="faq_tethering">La fonctionnalité de Tethering Android (sur WiFi, USB ou Bluetooth) et l\'API VPNService (utilisé par ce programme) ne fonctionnent pas ensemble. Pour plus de détails, voir la &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\" &gt; page #34 &lt;/a&gt;</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN et Tethering</string>
+ <string name="connection_retries">"Tentatives de connexion"</string>
+ <string name="reconnection_settings">"Paramètres de reconnexion"</string>
+ <string name="connectretrymessage">"Nombre de secondes d\'attente entre chaque tentative de connexion."</string>
+ <string name="connectretrywait">"Temps, en secondes, entre deux connexions"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index e34665b2..63b92df8 100755
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">Indirizzo server:</string>
<string name="port">Porta del server:</string>
<string name="location">Posizione</string>
- <string name="cant_read_folder">La cartella non può essere letta!</string>
+ <string name="cant_read_folder">Impossibile leggere la directory</string>
<string name="select">Seleziona</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="no_data">Nessun dato</string>
@@ -15,9 +15,8 @@
<string name="client_key_title">Chiave del certificato client</string>
<string name="client_pkcs12_title">File PKCS12</string>
<string name="ca_title">Certificato CA</string>
- <string name="no_certificate">Nessuna selezione</string>
- <string name="copyright_guicode">Il codice sorgente e il bug tracker sono disponibili all\'indirizzo http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
- <string name="copyright_others">Il programma utilizza i seguenti componenti. Fare riferimento al sorgente per tutti i dettagli relativi alle licenze</string>
+ <string name="no_certificate">Devi selezionare un certificato</string>
+ <string name="copyright_others">Questo programma usa i seguenti componenti; guarda il codice sorgente per i dettagli completi sulle licenze</string>
<string name="about">Informazioni</string>
<string name="about_summary">Informazioni su OpenVPN per Android</string>
<string name="vpn_list_summary">Elenco connessioni VPN configurate</string>
@@ -25,28 +24,25 @@
<string name="vpn_type">Tipo</string>
<string name="pkcs12pwquery">Password PKCS12</string>
<string name="file_select">Seleziona…</string>
- <string name="file_nothing_selected">Nulla selezionato</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Devi selezionare un file</string>
<string name="useTLSAuth">Usa autenticazione TLS</string>
<string name="tls_direction">Direzione TLS</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Inserire l\'indirizzo IPv6 e la maschera di rete in formato CIDR (ad esempio 2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">Inserire l\'indirizzo IPv4 e la maschera di rete in formato CIDR (ad esempio 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">Indirizzo IPv4</string>
<string name="ipv6_address">Indirizzo IPv6</string>
- <string name="custom_option_warning">Inserire le opzioni personalizzate di OpenVPN. Utilizzare con attenzione. Si ricorda che molte delle impostazioni relative a OpenVPN non sono attualmente supportate da progetto. Se pensate che qualcuna di queste sia indispensabile, contattare l\'autore</string>
<string name="auth_username">Utente</string>
<string name="auth_pwquery">Password</string>
- <string name="static_keys_info">Per la configurazione statica le chiavi TLS di autenticazione saranno utilizzate come chiavi statiche.</string>
+ <string name="static_keys_info">Per la configurazione statica le chiavi di autorizzazione TLS saranno usate come chiavi statiche</string>
<string name="configure_the_vpn">Configura la VPN</string>
<string name="menu_add_profile">Aggiungi profilo</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Immettere un nome per identificare il nuovo profilo</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Nome del profilo duplicato</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Si prega di inserire un nome univoco del profilo</string>
<string name="profilename">Nome del profilo</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Nessun certificato utente selezionato.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Devi selezionare un certificato utente</string>
<string name="no_error_found">Nessun errore trovato</string>
<string name="config_error_found">Errore nella configurazione</string>
<string name="ipv4_format_error">Impossibile analizzare l\'indirizzo IPv4</string>
- <string name="custom_route_format_error">Non è possibile analizzare le informazioni di routing personalizzate</string>
- <string name="pw_query_hint">Lasciare vuoto perché venga richiesta ad ogni avvio</string>
<string name="vpn_shortcut">Collegamento a OpenVPN</string>
<string name="vpn_launch_title">Connetti alla VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Profilo indicato nel collegamento non trovato</string>
@@ -54,14 +50,14 @@
<string name="random_host_summary">Aggiunge 6 caratteri casuali prima dell\'hostname</string>
<string name="custom_config_title">Abilita le opzioni personalizzate</string>
<string name="custom_config_summary">Specifica opzioni personalizzate. Utilizzare con cautela!</string>
- <string name="route_rejected">\"Reindirizzamento (route)\" rifiutato da Android</string>
+ <string name="route_rejected">Reindirizzamento (route) rifiutato da Android</string>
<string name="cancel_connection">Scollega</string>
<string name="clear_log">Cancella registro</string>
- <string name="title_cancel">Annulla conferma</string>
- <string name="cancel_connection_query">Disconnetti la VPN in uso/annulla il tentativo di connessione?</string>
+ <string name="title_cancel">Conferma l\'annullamento</string>
+ <string name="cancel_connection_query">Disconnetti la VPN in uso/annulli il tentativo di connessione?</string>
<string name="remove_vpn">Rimuovi VPN</string>
<string name="check_remote_tlscert">Controlla se il server utilizza un certificato Server TLS</string>
- <string name="check_remote_tlscert_title">Ad eccezione del server TLS</string>
+ <string name="check_remote_tlscert_title">Eccezioni del server TLS</string>
<string name="remote_tlscn_check_summary">Controlla il certificato del server remoto CN confrontandolo con una stringa</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">Verifica il certificato dell\'Host</string>
<string name="enter_tlscn_dialog">Inserisci una stringa con cui controllare il server remoto. OpenVPN controllerà che il prefisso corrissponda. Ad esempio \"Server\" riconosce validi \"Server-1\" e \"Server-2\".\nLasciare vuoto se si desidera controllare il nome dell\'host remoto CN con il nome del server.</string>
@@ -79,7 +75,7 @@
<string name="dns_server">Server DNS</string>
<string name="secondary_dns_message">Server DNS secondario utilizzato se il Server DNS primario non può essere raggiunto.</string>
<string name="backup_dns">Server DNS secondario</string>
- <string name="ignored_pushed_routes">Ignora gli instradamenti dati dal server</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">Ignora gli instradamenti</string>
<string name="ignore_routes_summary">Ignora impostazioni di routing comunicate dal server.</string>
<string name="default_route_summary">Reindirizza tutto il traffico sulla VPN</string>
<string name="use_default_title">Utilizza il Routing di default</string>
@@ -90,9 +86,9 @@
<string name="float_title">Consenti che il server possa cambiare indirizzo IP (modalità float)</string>
<string name="custom_options_title">Opzioni personalizzate</string>
<string name="edit_vpn">Modifica impostazioni VPN</string>
- <string name="remove_vpn_query">Rimuovere il profilo VPN %s?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">Rimuovere il profilo VPN \'%s\'?</string>
<string name="tun_error_helpful">In alcune immagini ICS personalizzate i permessi su /dev/tun potrebbero essere errati, oppure il modulo TUN completamente assente. Per le immagini CM9 provare a correggere le opzioni Proprietà nella sezione impostazioni generali</string>
- <string name="tun_open_error">Apertura dell\'interfaccia tun non riuscita.</string>
+ <string name="tun_open_error">Impossibile accedere all\'interfaccia tun</string>
<string name="error">"Errore:"</string>
<string name="clear">Azzera</string>
<string name="info">Info</string>
@@ -106,7 +102,6 @@
<string name="ip_not_cidr">Ottenute le informazioni sulle interfacce %1$s e %2$s, assumendo che il secondo indirizzo sia il peer remoto. Utilizzata la maschera /32 per l\'IP locale. La modalità impostata da OpenVPN è \"%3$s\".</string>
<string name="route_not_cidr">Impossibile utilizzare %1$s e %2$s come reindirizzamenti IP con la maschera CIDR, è stata quindi usata la maschera /32.</string>
<string name="route_not_netip">Instradamento %1$s/%2$s corretto con %3$s/%2$s</string>
- <string name="keychain_access">Impossibile accedere ai certificati della Keychain di Android (può essere causato da un aggiornamento del firmware o dal ripristino di un backup dell\'applicazione o delle sue impostazioni). E\' necessario modificare le impostazioni della VPN e riselezionare il certificato nelle impostazioni di base per ricreare i permessi di accesso al certificato.</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Invia il file di log</string>
<string name="send">Invia</string>
@@ -114,8 +109,7 @@
<string name="copied_entry">Voce di registro copiata negli appunti</string>
<string name="tap_mode">Modalità TAP</string>
<string name="faq_tap_mode">La modalità TAP non è disponibile con le VPN API non root</string>
- <string name="tap_faq2">Ancora? Stai scherzando? La modalità TAP non è realmente supportata ed inviare ulteriori richieste via mail di sicuro non aiuta!</string>
- <string name="tap_faq3">Per la terza volta? In realtà si potrebbe scrivere un emulatore TAP basato su TUN che aggiunge le informazioni di Layer 2 in uscita e le elimina in ingresso. Ma questo emulatore TAP dovrebbe anche implementare ARP e un client DHCP. Non sono a conoscenza di nessuno che stia realizzando qualcosa del genere. Contattami se vuoi iniziare a scrivere del codice a riguardo.</string>
+ <string name="tap_faq2">Ancora? Stai scherzando? No, la modalità tap non è supportata e mandare nuove email chiedendo se sarà supportata non aiuterà.</string>
<string name="faq">Domande frequenti (FAQ)</string>
<string name="faq_summary">Domande più frequenti e qualche consiglio</string>
<string name="copying_log_entries">Sto copiando le voci di log</string>
@@ -123,7 +117,7 @@
Usa il tasto hardware Menù se non è visibile nella GUI.</string>
<string name="faq_shortcut">Scorciatoia per l\'avvio</string>
<string name="faq_howto_shortcut">È possibile inserire un collegamento per avviare OpenVPN sul desktop. A seconda del vostro launcher dovrete aggiungere un collegamento o un widget.</string>
- <string name="no_vpn_support_image">La tua immagine non supporta le API VPNService, mi dispiace :(</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">La tua immagine non è supportata dal VPNService API, mi dispiace :(</string>
<string name="encryption">Crittografia</string>
<string name="cipher_dialog_title">Inserire il metodo di crittografia</string>
<string name="chipher_dialog_message">Inserisci la chiave di cifratura per OpenVPN. Lascia vuoto per usare la chiave di cifratura predefinita</string>
@@ -143,7 +137,6 @@ Usa il tasto hardware Menù se non è visibile nella GUI.</string>
<string name="trying_to_read">Tentativo di lettura del file: %1$s</string>
<string name="import_could_not_open">Impossibile trovare il file %1$s menzionato nel file di configurazione importato</string>
<string name="importing_config">Importa il file di configurazione dalla sorgente %1$s</string>
- <string name="import_warning_custom_options">La tua configurazione ha avuto alcune opzioni che potevano essere analizzate. Queste opzioni sono state aggiunte come opzioni di configurazione aggiuntive. Le opzioni di configurazione aggiuntive sono visionabili qui sotto:</string>
<string name="import_done">
Effettuata la lettura del file di configurazione</string>
<string name="nobind_summary">Non legarti all\'indirizzo e alla porta locali (bind)</string>
@@ -174,8 +167,7 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="owner_fix">Correggi i diritti su /dev/tun</string>
<string name="generated_config_summary">Mostra il file di configurazione di OpenVPN generato</string>
<string name="edit_profile_title">Modifica \"%s\"</string>
- <string name="building_configration">Configurazione dell\'edificio...</string>
- <string name="netchange_summary">Selezionando questa opzione verrà forzata una riconnessione se lo stato della rete cambia (da WIFI a cellulare e viceversa)</string>
+ <string name="building_configration">Configurazione in corso...</string>
<string name="netchange">Riconnetti in caso cambi la rete</string>
<string name="cert_from_keystore">Ottenuto il certificato \'%s\' dal Keystore</string>
<string name="netstatus">Stato della rete: %s</string>
@@ -192,15 +184,15 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="faq_system_dialogs_title">Avviso di connessione e notifica audio</string>
<string name="translationby">Traduzione in inglese di Arne Schwabe&lt;arne@rfc2549.org&gt;</string>
<string name="ipdns">IP e DNS</string>
- <string name="basic">Base</string>
+ <string name="basic">Principali</string>
<string name="routing">Instradamento (routing)</string>
- <string name="obscure">Offusca le impostazioni di OpenVPN. Normalmente non necessario.</string>
+ <string name="obscure">Impostazioni complesse di OpenVPN. Normalmente non necessarie.</string>
<string name="advanced">Avanzate</string>
<string name="export_config_title">Configurazione OpenVPN ICS</string>
<string name="warn_no_dns">Nessun server DNS in uso. La risoluzione dei nomi potrebbe non funzionare. Valuta se inserire dei server DNS personalizzati.</string>
<string name="dns_add_error">Impossibile aggiungere il server DNS \"%1$s\", respinto dal sistema: %2$s</string>
- <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Ottieni una configurazione funzionante (testata sul tuo computer o fornita dal tuo provider o dalla tua ditta)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se si tratta di un singolo file senza ulteriori file tipo pem/pkcs12 puoi spedire il file a te stesso via email ad aprire l\'allegato. Se hai più file, salvali sulla scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'allegato dell\'email/Utilizza l\'icona della cartella nell\'elendo delle VPN per importare il file di configurazione&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori relativi a file non trovati, metti i file mancanti sulla tua scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'icona di salvataggio per aggiungere la VPN importata nell\'elenco delle tue VPN&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Connettiti alla VPN cliccando sul nome della VPN&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori o degli avvertimenti nei log, si consiglia di non ignorarli, ma di cercare delle soluzioni&lt;/p&gt; </string>
- <string name="faq_howto_title">Avvio rapido</string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Ottieni una configurazione funzionante (testata sul tuo computer o fornita dal tuo provider o dalla tua ditta).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se si tratta di un singolo file senza ulteriori file tipo pem/pkcs12, puoi spedire il file a te stesso via email ad aprire l\'allegato. Se hai più file, salvali sulla scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'allegato dell\'email oppure utilizza l\'icona della cartella nell\'elendo delle VPN per importare il file di configurazione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori relativi a file non trovati, copia i file mancanti sulla tua scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'icona di salvataggio per aggiungere la VPN importata nell\'elenco delle tue VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Connettiti alla VPN cliccando sul nome della VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori o degli avvertimenti nei log, si consiglia di non ignorarli, ma di cercare delle soluzioni.&lt;/p&gt; </string>
+ <string name="faq_howto_title">Guida rapida</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Prova a caricare il modulo tun.ko prima di connettersi. Si devono avere diritti di root sul dispositivo.</string>
<string name="setting_loadtun">Carica il modulo tun</string>
<string name="importpkcs12fromconfig">Importa i PKCS12 dalla configurazione presente nel Keystore di Android</string>
@@ -216,8 +208,8 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="restart_vpn_after_change">Le modifiche sarannoi applicate dopo aver riavviato la connessione VPN. Riavviare ora la connessione?</string>
<string name="configuration_changed">Configurazione modificata</string>
<string name="log_no_last_vpn">Impossibile determinare l\'ultimo profilo con cui ci si è connessi per poterlo modificare</string>
- <string name="faq_duplicate_notification_title">Duplica le notifiche</string>
- <string name="faq_duplicate_notification">Normalmente se la memoria di sistema (RAM) di Android è insufficiente, i programmi ed i servizi che non sono in quel momento necessari vengono rimossi dalla memoria attiva. Questo terminerebbe una connessione VPN in corso. Per far sì che conessione OpenVPN resti in funzione, il servizio viene eseguito in priorità alta e per questo deve mostrare un\'icona nella barra delle notifiche. L\'icona di notifica è imposta dal sistema come descritto nella precedente voce delle FAQ. Non vale però come notifica del programma per lo scopo di venire eseguita con priorità alta.</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification_title">Doppie notifiche</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">Normalmente, se la memoria di sistema (RAM) di Android è insufficiente, i programmi ed i servizi che non sono in quel momento necessari vengono rimossi dalla memoria attiva. In questo caso la connessione VPN in corso sarebbe terminata. Per far sì che la conessione OpenVPN resti in funzione, il servizio viene eseguito in priorità alta e per questo motivo appare un\'icona permanente nella barra delle notifiche. L\'icona di notifica a forma di chiave è invece imposta dal sistema come descritto nella precedente voce delle FAQ e non serve a far eseguire il programma con priorità alta.</string>
<string name="no_vpn_profiles_defined">Nessun profilo VPN definito.</string>
<string name="add_new_vpn_hint">Usa l\'icona &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; per aggiungere una nuova VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Usa l\'icona &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; per importare il profilo (.ovpn o .conf) dalla tua scheda SD.</string>
@@ -231,7 +223,6 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="openvpn_log">Log di OpenVPN</string>
<string name="import_config">Importa configurazione OpenVPN</string>
<string name="battery_consumption_title">Consumo della batteria</string>
- <string name="baterry_consumption">Nei test eseguiti da me in persona, la causa principale di un elevato consumo di batteria durante il funzionamento di OpenVPN erano i pacchetti per il mantenimento della connessione (keepalive packets). La maggior parte dei server OpenVPN sono configurati con l\'impostazione \'keepalive 10 60\' che corrisponde ad un pacchetto per il mantenimento della connessione dal client al server e dal server al client ogni 10 secondi. &lt;p&gt; Nonostante questi pacchetti siano piccoli e non causino molto traffico, questi tengono impegnata la rete cellulare ed aumentano il consumo della batteria. &lt;p&gt; Questa impostazione del keepalive non può essere impostata sul client. Solo l\'amministratore di sistema della rete OpenVPN a cui ci si vuole connettere può modificare questa impostazione. &lt;p&gt; Sfortunatamente, se si usa un keepalive maggiore di 60 secondi con reti OpenVPN in UDP, si riscontrano dei problemi con alcuni gateway NAT, i quali terminano la connessione dopo dei timeout relativamente brevi (60 secondi nei miei test). Se invece si usa un keepalive maggiore con una VPN in TCP, questo problema non si presenta, ma bisogna fare i conti col problema del TCP over TCP (vedi &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;Why TCP Over TCP Is A Bad Ide&lt;/a&gt;).</string>
<string name="faq_tethering">Il Tethering di Android (via WiFi, USB o Bluetooth) e le API del servizio VPN (utilizzate da questo programma) non possono funzionare contemporaneamente. Per maggiori informazioni, &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;vedi qui#34&lt;/a&gt;</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN e Tethering</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 7bcdd61c..57d7fd8d 100755
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">サーバアドレス</string>
<string name="port">ポート番号</string>
<string name="location">場所</string>
- <string name="cant_read_folder">フォルダが読み取れません</string>
+ <string name="cant_read_folder">ディレクトリが読み取れません</string>
<string name="select">選択</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="no_data">データなし</string>
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="client_key_title">クライアント証明書のキー</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12ファイル</string>
<string name="ca_title">CA 証明書</string>
- <string name="no_certificate">選択なし</string>
+ <string name="no_certificate">証明書を選択する必要があります。</string>
<string name="copyright_guicode">ソースコードと問題管理は以下で: http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">プログラムは、次のコンポーネントを使用します。完全な詳細についてはソース上のライセンスを参照してください。</string>
<string name="about">バージョン情報</string>
@@ -25,7 +25,7 @@
<string name="vpn_type">種別</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12のパスワード</string>
<string name="file_select">選択</string>
- <string name="file_nothing_selected">選択なし</string>
+ <string name="file_nothing_selected">ファイルを選択する必要があります。</string>
<string name="useTLSAuth">TLS認証を使用します。</string>
<string name="tls_direction">TLS Direction</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">IPv6アドレスをCIDR形式で入力(例:2000:dd::23/64)</string>
@@ -41,11 +41,11 @@
<string name="add_profile_name_prompt">新しいプロファイルを識別する名前を入力します</string>
<string name="duplicate_profile_name">プロファイル名が重複しています。</string>
<string name="profilename">プロファイル名</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">ユーザー証明書が選択されていません。</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">ユーザー証明書を選択する必要があります。</string>
<string name="no_error_found">エラーは見つかりませんでした。</string>
<string name="config_error_found">設定に誤りがあります。</string>
- <string name="ipv4_format_error">IPv4 アドレスを解析できません。</string>
- <string name="custom_route_format_error">カスタムの経路情報を解析することができません。</string>
+ <string name="ipv4_format_error">IPv4 アドレスの解析エラー</string>
+ <string name="custom_route_format_error">カスタム経路の解析エラー</string>
<string name="pw_query_hint">必要に応じて入力するには空欄にしてください</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN のショートカット</string>
<string name="vpn_launch_title">VPNに接続</string>
@@ -262,12 +262,20 @@ VPNService APIを使用してサーバに接続するアプリケーションは
<string name="openvpn_log">OpenVPN のログ</string>
<string name="import_config">OpenVPN の構成のインポート</string>
<string name="battery_consumption_title">バッテリー消費量</string>
- <string name="baterry_consumption">個人的な検証では、OpenVPNがバッテリを多く消費する主な原因はkeepaliveパケットです。
-大部分のOpenVPNサーバは\'keepalive 10 60\'のような設定を持っており、これは10秒ごとにサーバとクライアントで相互にkeepaliveパケットを送信しあうことを意味します。
-&lt;p&gt; これらのパケットは小さく多くの帯域は使用しませんが、モバイル回線機能を常に稼動させ続け電力消費を増大させます。
-&lt;p&gt; このkeepalive設定はクライアント側からは変更できません。OpenVPNのシステム管理者のみが変更可能です。
-&lt;p&gt; 残念なことに、60秒より大きな間隔のUDP keepaliveはいくつかのNATゲートウェイにおいては接続状態が維持できず、それより短い時間でタイムアウトします。(検証では60秒)
-TCP keepaliveと長いタイムアウト時間は動作しますが、TCP over TCP問題を引き起こします。(詳細は&lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;なぜTCP over TCPは悪いアイディアなのか&lt;/a&gt;を参照)</string>
+ <string name="baterry_consumption">私の個人的な検証では、OpenVPNの高いバッテリ消耗の主要因はkeepaliveパケットです。
+大半のOpenVPNサーバは\'keepalive 10 60\'のような設定を持っており、これは10秒ごとにクライアントとサーバで相互にkeepaliveパケットを送ることを意味します。
+&lt;p&gt; これらのパケットは小さく、大きな帯域は要しませんが、通信機能を稼働させ続け電力消費を増大させます。
+&lt;p&gt; このkeepaliveの設定はクライアント側からは変更できません。システム管理者のみがOpenVPNの設定を変更できます。
+&lt;p&gt; 残念ながら60秒より大きなkeepaliveの間隔は、いくつかのNATゲートウェイにおいては接続状態が維持できずそれより短い間隔でタイムアウトします。(私の検証では60秒)
+TCPモードと長めのkeepaliveタイムアウトは動作しますが、しかしTCP over TCP問題を引き起こします。(&lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;TCP over TCPは何故悪いのか&lt;/a&gt;を参照)
+</string>
<string name="faq_tethering">Androidのテザリング機能(WiFi, USB, Bluetooth経由)とVPNService API(このプログラムから使用する機能)は同時に利用できません。詳細については&lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;issue #34&lt;/a&gt;を参照</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN とテザリング</string>
+ <string name="connection_retries">接続の再試行</string>
+ <string name="reconnection_settings">再接続の設定</string>
+ <string name="connectretrymessage">再接続を試行する際の間隔(秒)</string>
+ <string name="connectretrywait">接続間隔(秒)</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN は予期せず終了しました。メイン メニューでミニダンプの送信オプションを検討してください。</string>
+ <string name="send_minidump">ミニダンプを開発者に送信</string>
+ <string name="send_minidump_summary">最後にクラッシュした時のデバッグ情報を作者に送信します。</string>
</resources>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 40140e99..5403ae06 100755
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -5,7 +5,6 @@
<string name="address">Server Adres:</string>
<string name="port">Server Poort:</string>
<string name="location">Locatie</string>
- <string name="cant_read_folder">map onleesbaar!</string>
<string name="select">Selecteer</string>
<string name="cancel">Annuleer</string>
<string name="no_data">Geen Gegevens</string>
@@ -15,9 +14,6 @@
<string name="client_key_title">Client Certificaat Sleutel</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 Bestand</string>
<string name="ca_title">CA Certificaat</string>
- <string name="no_certificate">Niets geselecteerd</string>
- <string name="copyright_guicode">Broncode en probleem tracker zijn beschikbaar via http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
- <string name="copyright_others">Het programma gebruikt de volgende componenten. Zie de broncode voor volledige details over de licenties</string>
<string name="about">Over</string>
<string name="about_summary">Over OpenVPN voor Android</string>
<string name="vpn_list_summary">Lijst van alle geconfigureerde VPN verbindingen</string>
@@ -25,7 +21,6 @@
<string name="vpn_type">Type</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 Wachtwoord</string>
<string name="file_select">Selecteer…</string>
- <string name="file_nothing_selected">Niets Geselecteerd</string>
<string name="useTLSAuth">Gebruik TLS autentificatie</string>
<string name="tls_direction">TLS Richting</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Voer een IPv6 Adres/Netmask in met het CIDR Formaat (v.b. 2000:dd::23/64)</string>
@@ -34,17 +29,12 @@
<string name="ipv6_address">IPv4 Adres</string>
<string name="auth_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="auth_pwquery">wachtwoord</string>
- <string name="static_keys_info">Voor de statische configuratie worden de TLS Auth keys als statische keys gebruikt.</string>
<string name="configure_the_vpn">VPN configureren</string>
<string name="menu_add_profile">Profiel toevoegen</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Voer een naam in voor het nieuwe Profiel</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Dubbele Profielnaam</string>
<string name="profilename">Profiel name</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Geen Gebruikerscertificaat geselecteerd.</string>
<string name="no_error_found">Geen fout.</string>
<string name="config_error_found">Fout in de configuratie</string>
- <string name="ipv4_format_error">Het IPv4 adres is foutief</string>
- <string name="custom_route_format_error">De aangepaste route is foutief</string>
<string name="vpn_shortcut">Open VPN shortcut</string>
<string name="vpn_launch_title">Met VPN verbinden</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Het profiel zoals aangegeven in de snelkoppeling kon niet gevonden worden.</string>
@@ -81,8 +71,6 @@
<string name="float_title">Zwevende server toestaan</string>
<string name="custom_options_title">Aangepaste Opties</string>
<string name="edit_vpn">VPN Instellingen Bewerken</string>
- <string name="remove_vpn_query">Verwijder het VPN Profiel %s?</string>
- <string name="tun_open_error">Het openen van de tun interface ging verkeerd.</string>
<string name="error">"Fout:"</string>
<string name="clear">Leeg maken</string>
<string name="info">info</string>
@@ -98,7 +86,6 @@
<string name="send">Verzenden</string>
<string name="tap_mode">Tap mode</string>
<string name="faq_tap_mode">De VPN API van Android werkt zonder rooten van de telefoon en ondersteunt alleen de tun modus. Daarom is de tap modus niet mogelijk met deze app.</string>
- <string name="tap_faq2">Alweer dit? Serieus? Nee, de tap modus kan écht niet gebruikt worden. Het helpt ook niet om mij met de vraag wanneer dit wél mogelijk is te mailen.</string>
<string name="import_configuration_file">configuratie bestand importeren</string>
<string name="faq_security_title">Beveiligingsoverwegingen</string>
<string name="import_vpn">Importeren</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 9bf73221..c6ea7198 100755
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">服务器地址:</string>
<string name="port">服务器端口:</string>
<string name="location">地点</string>
- <string name="cant_read_folder">无法读取文件夹!</string>
+ <string name="cant_read_folder">无法读取目录</string>
<string name="select">选择</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="no_data">无数据</string>
@@ -15,7 +15,7 @@
<string name="client_key_title">客户端证书密钥</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 文件</string>
<string name="ca_title">CA 证书</string>
- <string name="no_certificate">无证书</string>
+ <string name="no_certificate">您必须选择一个证书</string>
<string name="copyright_guicode">请前往 http://code.google.com/p/ics-openvpn/ 源码或提供问题反馈</string>
<string name="copyright_others">本程序使用以下组件,请在 Licenses 查看源码获取更详细内容。</string>
<string name="about">关于</string>
@@ -25,26 +25,21 @@
<string name="vpn_type">类型</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 密码</string>
<string name="file_select">选择</string>
- <string name="file_nothing_selected">未选择任何项</string>
+ <string name="file_nothing_selected">您必须选择一个文件</string>
<string name="useTLSAuth">使用 TLS 认证</string>
<string name="tls_direction">TLS 方向</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">输入 CIDR 格式 IPv6 地址/子网掩码(例如:2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">输入 CIDR 格式 IPv4 地址/子网掩码(例如:1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 地址</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 地址</string>
- <string name="custom_option_warning">输入自定义 OpenVPN 选项</string>
<string name="auth_username">用户名</string>
<string name="auth_pwquery">密码</string>
<string name="configure_the_vpn">配置 VPN</string>
<string name="menu_add_profile">添加配置文件</string>
<string name="add_profile_name_prompt">输入新配置文件名:</string>
- <string name="duplicate_profile_name">配置文件名已存在</string>
<string name="profilename">配置文件名</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">未选用户证书。</string>
<string name="no_error_found">未找到错误</string>
<string name="config_error_found">配置有错误</string>
- <string name="ipv4_format_error">无法解析 IPv4 地址</string>
- <string name="custom_route_format_error">无法解析自定义路由</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN 快捷方式</string>
<string name="vpn_launch_title">连接到 VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">未找到快捷方式中指定的配置文件</string>
@@ -83,7 +78,6 @@
<string name="float_title">允许浮服务器</string>
<string name="custom_options_title">自定义选项</string>
<string name="edit_vpn">编辑 VPN 设置</string>
- <string name="remove_vpn_query">删除 VPN 配置文件 %s 吗?</string>
<string name="error">错误</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="info">信息</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 5635144c..595f53ec 100755
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">伺服器地址:</string>
<string name="port">伺服器端口:</string>
<string name="location">位置</string>
- <string name="cant_read_folder">無法讀取目錄!</string>
+ <string name="cant_read_folder">目法讀取檔案目錄</string>
<string name="select">選擇</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="no_data">沒有資料</string>
@@ -15,20 +15,24 @@
<string name="client_key_title">客戶端證書密碼</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 檔案</string>
<string name="ca_title">CA證書</string>
- <string name="no_certificate">未有選擇任何</string>
+ <string name="no_certificate">您必須選擇一個憑證</string>
+ <string name="copyright_guicode">取得原始碼與個案追蹤,可上 http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
+ <string name="copyright_others">本程序使用了以下元件,其作者和授權資訊如下</string>
<string name="about">關於</string>
<string name="about_summary">關於 OpenVPN for Android</string>
+ <string name="vpn_list_summary">列出所有已設置的VPN</string>
<string name="vpn_list_title">VPN設定檔</string>
<string name="vpn_type">類型</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 密碼</string>
<string name="file_select">選擇…</string>
- <string name="file_nothing_selected">未有選取任何</string>
- <string name="useTLSAuth">使用TLS防火牆</string>
+ <string name="file_nothing_selected">你必須選擇一個檔案</string>
+ <string name="useTLSAuth">使用傳輸層防火牆(TLS-Auth)</string>
<string name="tls_direction">TLS方向</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">以CIDR格式輸入IPv6地址/遮罩(例如 2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">以CIDR格式輸入IPv4地址/遮罩(例如 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4地址</string>
<string name="ipv6_address">IPv6地址</string>
+ <string name="custom_option_warning">使用自訂的OpenVPN選項,請加倍緊慎。請注意因Android API限制,很多與Tun相關的OpenVPN設定皆無法正常使用。如果你認為我們遺忘了重要的OpenVPN選項,請向作者反映。</string>
<string name="auth_username">用戶名稱</string>
<string name="auth_pwquery">密碼</string>
<string name="configure_the_vpn">設定VPN</string>
@@ -36,89 +40,153 @@
<string name="add_profile_name_prompt">輸入新的設定檔名稱</string>
<string name="duplicate_profile_name">重複的設定檔名稱</string>
<string name="profilename">設定檔名稱</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">沒有選取任何的使用者證書。</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">你必須選取一個使用者證書</string>
<string name="no_error_found">未有找到錯誤</string>
<string name="config_error_found">設定中含有錯誤</string>
- <string name="ipv4_format_error">無法解析IPv4地址</string>
- <string name="custom_route_format_error">無法解析自訂路由</string>
+ <string name="ipv4_format_error">解析IPv4地址時發生錯誤</string>
+ <string name="custom_route_format_error">解析自訂路由時發生錯誤</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN捷徑</string>
<string name="vpn_launch_title">連接到VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">在快捷方式找不到指定的設定檔</string>
+ <string name="random_host_prefix">隨機主機名稱字首</string>
<string name="random_host_summary">在主機名稱前加入6個隨機字符</string>
<string name="custom_config_title">啟用自訂選項</string>
+ <string name="custom_config_summary">自訂選項,使用時請小心!</string>
+ <string name="route_rejected">路由被Android拒絕</string>
<string name="cancel_connection">斷線</string>
<string name="clear_log">清除記錄檔</string>
+ <string name="title_cancel">確認取消</string>
<string name="remove_vpn">移除VPN</string>
+ <string name="check_remote_tlscert">檢查對方出示的是否TLS伺服器憑證</string>
+ <string name="check_remote_tlscert_title">預期對方出示TLS伺服器憑證</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">檢查遠端伺服器所出示的證書的CN欄位是否特定字串</string>
<string name="enter_tlscn_title">遠端主機名稱(CN)</string>
+ <string name="tls_key_auth">啟用傳輸層防火牆(TLS-Auth)</string>
<string name="tls_auth_file">TLS驗證檔</string>
+ <string name="pull_on_summary">向伺服器請求IP地址, 路由和時間資訊</string>
+ <string name="use_pull">接受設定推送(Pull)</string>
<string name="dns">DNS</string>
+ <string name="override_dns">忽略伺服器提供的DNS設定</string>
<string name="dns_override_summary">使用自訂的DNS伺服器</string>
<string name="searchdomain">搜索網域</string>
<string name="dns1_summary">要使用的DNS伺服器。</string>
<string name="dns_server">DNS伺服器</string>
+ <string name="secondary_dns_message">當主要DNS伺服器無法使用,就會嘗試備用DNS伺服器</string>
<string name="backup_dns">後備VPN伺服器</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">忽略伺服器推送的路由</string>
+ <string name="ignore_routes_summary">忽略從伺服器推送的路由。</string>
<string name="default_route_summary">重定向所有流量到VPN</string>
- <string name="use_default_title">使用預設路由</string>
+ <string name="use_default_title">使用VPN作為預設閘道</string>
+ <string name="custom_route_message">以CIDR格式輸入目的地路由,例如\"10.0.0.0/8 2002::/16\",以上兩個路由將導向到VPN。</string>
<string name="custom_routes_title">自訂路由</string>
<string name="log_verbosity_level">記錄的詳細級別</string>
+ <string name="float_summary">只要能夠經過驗證,接受從任何IP地址而來的伺服器訊息</string>
+ <string name="float_title">容許浮動的伺服器</string>
<string name="custom_options_title">自訂選項</string>
<string name="edit_vpn">編輯VPN設定</string>
<string name="remove_vpn_query">要移除VPN設定檔 %s 嗎?</string>
+ <string name="tun_error_helpful">一些自訂的Android4.0 ROM存在/dev/tun的擁有者權限問題,甚至完全沒有Tun模組。CM9用家請嘗試於\"全域設置\"下修正Tun擁有者。</string>
+ <string name="tun_open_error">無法開啟Tun網絡介面</string>
<string name="error">"錯誤: "</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="info">資訊</string>
+ <string name="show_connection_details">顯示連線的詳細資訊</string>
<string name="local_ip_info">本地IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
<string name="dns_server_info">DNS伺服器: %s</string>
<string name="dns_domain_info">DNS網域: %s</string>
<string name="routes_info">路徑: %s</string>
<string name="routes_info6">IPv6路由: %s</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
- <string name="send_logfile">傳送記錄檔</string>
- <string name="send">傳送</string>
+ <string name="send_logfile">分享記錄檔</string>
+ <string name="send">分享</string>
<string name="ics_openvpn_log_file">ICS OpenVPN 記錄檔</string>
+ <string name="copied_entry">已將記錄複製到剪貼簿</string>
<string name="tap_mode">Tap模式</string>
+ <string name="faq_tap_mode">Android內置的VPN API並不支援Tap介面,故此本程序並不支援Tap模式。</string>
<string name="faq">FAQ</string>
+ <string name="faq_summary">經常會被問到的問題和一些建議</string>
+ <string name="copying_log_entries">複製記錄檔條目</string>
+ <string name="faq_shortcut">以快捷方式啟動</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">你的Android ROM不支援VPN服務API,抱歉了。 :(</string>
<string name="encryption">加密</string>
<string name="cipher_dialog_title">輸入加密方法</string>
+ <string name="chipher_dialog_message">輸入OpenVPN加密方法,留空則使用預設</string>
<string name="settings_auth">驗證/加密</string>
<string name="file_explorer_tab">檔案瀏覽器</string>
+ <string name="inline_file_tab">內嵌檔案</string>
<string name="import_file">匯入</string>
<string name="error_importing_file">匯入過程中發生錯誤</string>
<string name="import_error_message">無法從檔案系統中匯入檔案</string>
+ <string name="inline_file_data">&lt;內嵌於設定檔&gt;</string>
+ <string name="menu_import">匯入.ovpn檔案</string>
<string name="menu_import_short">匯入</string>
+ <string name="import_content_resolve_error">匯入過程中無法讀取設定檔</string>
+ <string name="error_reading_config_file">讀取設定檔時發生錯誤</string>
<string name="add_profile">新增設定檔</string>
<string name="trying_to_read">正嘗試讀取檔案: %1$s</string>
+ <string name="import_done">成功讀取設定檔</string>
+ <string name="nobind_summary">不要綁定本地地址和端口</string>
<string name="no_bind">沒有本地綁定</string>
+ <string name="import_configuration_file">匯入設定檔</string>
<string name="faq_security_title">保安上的考慮</string>
<string name="import_vpn">匯入</string>
<string name="ipv4">IPv4</string>
<string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="speed_waiting">等待狀態訊息...</string>
<string name="error_empty_username">使用者名稱不能為空。</string>
<string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12檔加密金鑰</string>
<string name="private_key_password">私密金鑰密碼</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="file_icon">檔案圖標</string>
- <string name="tls_authentication">TLS防火牆</string>
- <string name="generalsettings">常規設置</string>
+ <string name="tls_authentication">傳輸層防火牆(TLS Firewall)</string>
+ <string name="generated_config">生成的設定檔</string>
+ <string name="generalsettings">全域設置</string>
+ <string name="owner_fix_summary">嘗試修正/dev/tun擁有者權限。已知有些CM9 ROM需要透過這個來才能使得VPN服務API得以運作。本功能需要Root。</string>
<string name="owner_fix">修正 /dev/tun 的擁有者</string>
+ <string name="generated_config_summary">顯示本程序生成的設定檔</string>
<string name="edit_profile_title">正在編輯\"%s\"</string>
<string name="building_configration">正在生成設定檔…</string>
+ <string name="netchange_summary">當網絡狀況變更時強制重新連接(例如從WiFi變成手機網絡,反之亦然)</string>
+ <string name="netchange">網絡異動時重新連接</string>
<string name="netstatus">網絡狀態: %s</string>
<string name="select_file">選擇</string>
<string name="show_log_window">顯示記錄視窗</string>
<string name="keepstatus">顯示流量狀態</string>
- <string name="translationby">繁體中文 由 羊羊&lt;sora8964@gmail.com&gt; 翻譯</string>
+ <string name="mobile_info">於 %1$s (%2$s) %3$s 上運行, Android API 版本: %4$d</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">連線警告和通知時發出音效</string>
+ <string name="translationby">繁體中文 由 羊羊@自由網絡研究中心 &lt;sora8964@gmail.com&gt; 翻譯</string>
<string name="ipdns">IP和DNS</string>
<string name="basic">基本</string>
<string name="routing">路由</string>
+ <string name="obscure">鮮為人知的OpenVPN設定,一般情況下不需要派上用場。</string>
<string name="advanced">進階</string>
<string name="export_config_title">ICS Openvpn 設定</string>
+ <string name="warn_no_dns">沒有任何DNS伺服器可用,可能無法進行網域名稱解析。請考慮設置自訂的DNS伺服器</string>
<string name="faq_howto_title">快速入門</string>
+ <string name="setting_loadtun_summary">在連線前嘗試載入Tun模組,需要Root。</string>
<string name="setting_loadtun">載入Tun模組</string>
+ <string name="getproxy_error">取得代理伺服器資訊時發生錯誤: %s</string>
+ <string name="using_proxy">使用代理伺服器 %1$s %2$d</string>
<string name="use_system_proxy">使用系統代理</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">使用系統配置的 HTTP/HTTPS 代理伺服器進行連接。</string>
<string name="donatewithpaypal">你可以透過 &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;PayPal&lt;/a&gt; 提供捐助</string>
- <string name="onbootrestart">重新開機時重新連接</string>
+ <string name="onbootrestartsummary">如果在重新開機或關機前正連接VPN,開機時自動重新連接。在使用這個選項之前請先閱讀連線警告FAQ。</string>
+ <string name="onbootrestart">開機時重新連接</string>
<string name="ignore">忽略</string>
<string name="restart">重置</string>
+ <string name="restart_vpn_after_change">配置變更只會在重新啟動VPN時才生效,現在要(重新)啟動VPN嗎?</string>
+ <string name="configuration_changed">設定已變更</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification_title">重複的通知</string>
<string name="faq_routing_title">路由/網絡介面 設定</string>
+ <string name="translation">翻譯</string>
+ <string name="openvpn_log">OpenVPN 運作記錄</string>
+ <string name="import_config">匯入 OpenVPN 配置</string>
+ <string name="battery_consumption_title">電池消耗</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN與可攜式無線基地台</string>
+ <string name="connection_retries">連線重試次數</string>
+ <string name="connectretrymessage">嘗試重新連線之間的等待秒數</string>
+ <string name="connectretrywait">重新連接間隔時間</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN非預期地崩潰,你或者會考慮在主選單下傳送Minidump給開發人員。</string>
+ <string name="send_minidump">向開發人員傳送Minidump</string>
+ <string name="send_minidump_summary">將最後一次崩潰的除錯資訊傳送給開發人員</string>
</resources>
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
index 762133c1..ab629a00 100755
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -140,7 +140,6 @@
<string name="import_content_resolve_error">Could not read Profile to import</string>
<string name="error_reading_config_file">Error reading config file</string>
<string name="add_profile">add Profile</string>
- <string name="trying_to_read">Trying to read file: %1$s</string>
<string name="import_could_not_open">Could not find file %1$s mentioned in the imported config file</string>
<string name="importing_config">Importing config file from source %1$s</string>
<string name="import_warning_custom_options">Your configuration had a few configuration options that could not be parsed. These options were added as custom configuration options. The custom configuration is displayed below:</string>
@@ -182,8 +181,6 @@
<string name="keychain_nocacert">No CA Certificate returned while reading from Android keystore. Auhtentication will probably fail.</string>
<string name="show_log_summary">Shows the log window on connect. The log window can always be accessed from the notification status.</string>
<string name="show_log_window">Show log window</string>
- <string name="keppstatus_summary">Keep the notification displayed after the connection is established to show traffic statistics.</string>
- <string name="keepstatus">Show Traffic Statistics</string>
<string name="mobile_info">Running on %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string>
<string name="error_rsa_sign">Error signing with Android keystore key %1$s: %2$s</string>
<string name="faq_system_dialogs">The VPN connection warning telling you that this app can intercept all traffic is imposed by the system to prevent abuse of the VPNService API.\nThe VPN connection notification (The key symbol) is also imposed by the Android system to signal an ongoing VPN connection. On some images this notification plays a sound.\nAndroid introduced these system dialogs for your own safety and made sure that they cannot be circumenvented. (On some images this unfortunely includes a notifciation sound)</string>