diff options
Diffstat (limited to 'main/src')
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-fr/strings.xml | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-in/arrays.xml | 12 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-in/strings.xml | 107 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-ko/strings.xml | 15 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-pl/strings.xml | 6 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-ru/strings.xml | 51 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-sl/arrays.xml | 19 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-sl/strings.xml | 377 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-tr/strings.xml | 2 |
10 files changed, 563 insertions, 31 deletions
diff --git a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml index 31b8cc21..5ed2cb7e 100755 --- a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -317,7 +317,7 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces <string name="faq_system_dialog_xposed">Si vous avez \"rooté\" votre Android vous pouvez installer <a href=\"http://xposed.info/\">Xposed framework</a> et <a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\">le module de confirmation VPN</a> à vos risques et périls\"</string> <string name="full_licenses">Licences complètes</string> <string name="blocklocal_summary">Les réseaux directement connectés aux interfaces locales ne seront pas routés via le VPN. Décochez cette option pour rediriger tout le trafic local vers le VPN.</string> - <string name="blocklocal_title">Ne pas utiliser le VPN pour les réseaux locaux</string> + <string name="blocklocal_title">Bypass VPN pour les réseaux locaux</string> <string name="userpw_file">Fichier Nom d\'utilisateur/Mot de passe</string> <string name="imported_from_file">[Importé de : %s]</string> <string name="files_missing_hint">Certains fichiers sont introuvables. Sélectionner les fichiers pour importer le profil :</string> @@ -350,4 +350,5 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces <string name="no_remote_defined">No remote defined</string> <string name="duplicate_vpn">Dupliquer le profil VPN</string> <string name="duplicate_profile_title">Duplicating profile: %s</string> + <string name="show_log">Afficher le journal</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-in/arrays.xml b/main/src/main/res/values-in/arrays.xml index 5d46afde..1d7dde67 100755 --- a/main/src/main/res/values-in/arrays.xml +++ b/main/src/main/res/values-in/arrays.xml @@ -2,18 +2,18 @@ <!--Generated by crowdin.com--> <resources> <string-array name="vpn_types"> - <item>Sertifikat12</item> + <item>Sertifikat</item> <item>Berkas PKCS12</item> - <item>Asus zenfone 5</item> + <item>Android Certificate</item> <item>Nama Pengguna\Sandi</item> <item>Kunci Tetap</item> - <item>User/PW + Certificates</item> - <item>User/PW + PKCS12 </item> - <item>Pengguna/PW + Android</item> + <item>Pengguna/Kata Sandi + Sertifikat</item> + <item>Pengguna/Kata Sandi + PKCS12 </item> + <item>Pengguna/Kata Sandi + Android</item> </string-array> <string-array name="tls_directions_entries"> <item>0</item> <item>1</item> - <item>Tidak\Belum ditentukan</item> + <item>Belum ditentukan</item> </string-array> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-in/strings.xml b/main/src/main/res/values-in/strings.xml index cf7116d2..beb32d52 100755 --- a/main/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <string name="address">Alamat Server:</string> <string name="port">Port server:</string> <string name="location">Lokasi</string> - <string name="cant_read_folder">Gagal membaca direktori</string> + <string name="cant_read_folder">Gagal membaca direktori:</string> <string name="select">Pilih</string> <string name="cancel">Batal</string> <string name="no_data">Tak ada data</string> @@ -22,40 +22,40 @@ <string name="no_certificate">Anda harus memilih sertifikat</string> <string name="copyright_guicode">Kode sumber dan pelacak masalah tersedia di http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string> <string name="copyright_others">Program ini menggunakan komponen-komponen berikut ini; lihat kode sumber penjelasan lengkap mengenai lisensi</string> - <string name="about">Tentang…</string> + <string name="about">Tentang</string> <string name="vpn_list_title">Profil</string> - <string name="vpn_type">Tipe</string> + <string name="vpn_type">Jenis</string> <string name="pkcs12pwquery">Password PKCS12</string> <string name="file_select">Pilih…</string> - <string name="file_nothing_selected">Anda harus memilih berkas (file)</string> - <string name="useTLSAuth">Pakai otentikasi TLS</string> + <string name="file_nothing_selected">Anda harus memilih setidaknya satu berkas</string> + <string name="useTLSAuth">Gunakan Autentikasi TLS</string> <string name="tls_direction">Pengarah TLS</string> - <string name="ipv6_dialog_tile">Masukkan IPv6 Address/Netmask dalam format CIDR (contoh: 2000:dd::23/64)</string> + <string name="ipv6_dialog_tile">Masukkan Alamat IPv6/Netmask dalam Format CIDR (contoh: 2000:dd::23/64)</string> <string name="ipv4_dialog_title">Masukkan IPv4 Address/Netmask dalam format CIDR (contoh: 1.2.3.4/24)</string> <string name="ipv4_address">Alamat IPv4</string> <string name="ipv6_address">Alamat IPv6</string> - <string name="custom_option_warning">Masukan seting openvpn. Gunakan dengan hati-hati. Harap dicatat, TUN yanng terkait seting OpenVPN tidak didukung oleh VPNsettings. Jika anda berpikir ada hal penting belum tersedia, hubungi pembuatnya</string> + <string name="custom_option_warning">Masukan pengaturan kustom OpenVPN. Harap gunakan dengan hati-hati. Perlu dicatat bahwa pengaturan yang terkait dengan TUN OpenVPN tidak didukung oleh disain VPNSettings. Jika anda fikir ada hal penting yang belum tersedia segera hubungi pembuatnya</string> <string name="auth_username">Nama Penguna</string> - <string name="auth_pwquery">Password</string> - <string name="static_keys_info">Untuk konfigurasi statis, kunci otentifikasi TLS akan digunakan sebagai kunci konfigurasi statis</string> + <string name="auth_pwquery">Kata Sandi</string> + <string name="static_keys_info">Untuk pengaturan tetap, kunci otentifikasi TLS akan digunakan sebagai kunci statis</string> <string name="configure_the_vpn">Konfigurasi VPN</string> <string name="menu_add_profile">Tambah Profil</string> <string name="add_profile_name_prompt">Masukkan nama profil yang baru</string> - <string name="duplicate_profile_name">Silakan masukan UPN (Unique Profile Name)</string> + <string name="duplicate_profile_name">Silakan masukan nama profil yang berbeda</string> <string name="profilename">Nama profil</string> <string name="no_keystore_cert_selected">Anda harus memilih sertifikat pengguna</string> <string name="no_error_found">Tidak ada kesalahan</string> <string name="config_error_found">Konfigurasi Salah</string> - <string name="ipv4_format_error">Gagal menganalisa alamat IPV4</string> + <string name="ipv4_format_error">Kesalahan penulisan alamat IPV4</string> <string name="custom_route_format_error">Gagal menganalisa rute buatan</string> <string name="pw_query_hint">(biarkan kosong untuk antrian permintaan)</string> <string name="vpn_shortcut">Jalan Pintas OpenVPN</string> - <string name="vpn_launch_title">Hubungkan VPN</string> + <string name="vpn_launch_title">Připojit k VPN</string> <string name="shortcut_profile_notfound">Profil di shrotcut tidak ada</string> <string name="random_host_prefix">Acak awalan Host </string> <string name="random_host_summary">Tambah 6 karakter acak di depan nama host</string> <string name="custom_config_title">Aktifkan pilihan buatan</string> - <string name="custom_config_summary">Tentukan seting buatan. Gunakan hati-hati</string> + <string name="custom_config_summary">Tentukan seting buatan. Gunakan hati-hati!</string> <string name="route_rejected">Rute ditolak Android</string> <string name="cancel_connection">Putus</string> <string name="cancel_connection_long">Memutuskan sambungan VPN</string> @@ -77,7 +77,7 @@ <string name="dns">DNS</string> <string name="override_dns">Menimpa pengaturan DNS oleh Server</string> <string name="dns_override_summary">Gunakan server DNS pribadi</string> - <string name="searchdomain">Cari domain</string> + <string name="searchdomain">cari domain</string> <string name="dns1_summary">Server DNS yang akan digunakan</string> <string name="dns_server">Server DNS</string> <string name="secondary_dns_message">Server DNS sekunder digunakan jika Server DNS yang normal tidak dapat dicapai.</string> @@ -100,24 +100,24 @@ <string name="tun_open_error">Gagal membuka layanan antarmuka TUN</string> <string name="error">"Kesalahan: "</string> <string name="clear">Bersihkan</string> - <string name="last_openvpn_tun_config">Membuka interface tun :</string> - <string name="local_ip_info">IPv4 lokal : %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string> + <string name="last_openvpn_tun_config">Membuka interface tun:</string> + <string name="local_ip_info">IPv4 lokal: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string> <string name="dns_server_info">DNS Server: %1$s, Domain: %2$s</string> <string name="routes_info_incl">Rute: %1$s %2$s</string> <string name="routes_info_excl">Rute terkecualikan: %1$s %2$s</string> <string name="routes_debug">Rute LayananVpn telah terpasang: %1$s %2$s</string> <string name="ip_not_cidr">Memilki informasi antarmuka %1$s dan %2$s, asumsi alamat kedua adalah alamat remote. Menggunakan netmask /32 untuk IP lokal. Mode yang diberikan oleh OpenVPN adalah \"%3$s\".</string> <string name="route_not_cidr">Tidak masuk akal membuat %1$s dan %2$s sebagai rute IP dengan netmask CIDR, Gunakan /32 sebagai netmask.</string> - <string name="route_not_netip">rute yang diperbaiki %1$s/%2$s hingga %3$s/%2$s</string> + <string name="route_not_netip">Rute yang diperbaiki %1$s/%2$s hingga %3$s/%2$s</string> <string name="keychain_access">Tidak dapat mengakses sertifikat Keychain Android. Dapat disebabkan karena upgrade firmware atau pengembalian backup pengaturan app. Mohon ubah VPN, dan pilih ulang sertifikat berbasis pengaturan dasar agar izin mengakses sertifikat dapat dibuat ulang.</string> <string name="version_info">%1$s %2$s</string> <string name="send_logfile">Kirim berkas catatan</string> <string name="send">Kirim</string> <string name="ics_openvpn_log_file">Berkas catatan ICS OpenVPN</string> <string name="copied_entry">Salin catatan masuk ke clipboard</string> - <string name="tap_mode">Mode TAP</string> + <string name="tap_mode">Mode Tap</string> <string name="faq_tap_mode">Mode TAP tidak diijinkan tanpa VPN API non admin/root. Karena itu aplikasi ini tidak dapat memberikan dukungan mode TAP</string> - <string name="tap_faq2">Lagi ? Becanda ? mode TAP benar-benar tidak didukung dan mengirim email menanyakan apakah akan ada dukungan TAP, tidak akan membantu</string> + <string name="tap_faq2">Lagi? Becanda? mode Tap benar-benar tidak didukung dan mengirim email menanyakan apakah akan ada dukungan Tap, tidak akan membantu.</string> <string name="tap_faq3">Untuk ketiga kalinya? Sebenarnya, seseorang bisa menulis emulator TAP berdasarkan tun yang akan menambahkan lapisan2 informasi pengiriman dan lapisan2 informasi penerimaan. Tapi emulator TAP ini juga harus menerapkan ARP dan mungkin klien DHCP. Saya tidak tau apakah ada yang bekerja ke arah ini. Hubungi saya jika Anda ingin memulai menulis kode2 emulator TAP ini.</string> <string name="faq">FAQ</string> <string name="copying_log_entries">Menyalin catatan</string> @@ -140,11 +140,11 @@ <string name="menu_import_short">Ambil</string> <string name="import_content_resolve_error">Tidak dapat membaca profil yang akan diambil</string> <string name="error_reading_config_file">Kesalahan membaca berkas konfigurasi</string> - <string name="add_profile">Tambah Profil</string> + <string name="add_profile">tambah Profil</string> <string name="import_could_not_open">Tidak dapat menemukan berkas %1$s yang disebut dalam berkas konfigurasi</string> <string name="importing_config">Mengambil berkas konfigurasi dari sumber %1$s</string> <string name="import_warning_custom_options">Konfigurasi Anda memiliki beberapa pilihan konfigurasi yang tidak dipetakan ke konfigurasi UI. Pilihan ini ditambahkan sebagai opsi konfigurasi kustom. Konfigurasi kustom ditampilkan di bawah ini:</string> - <string name="import_done">Berkas konfigurasi selesai dibaca</string> + <string name="import_done">Berkas konfigurasi selesai dibaca.</string> <string name="nobind_summary">Jangan kaitkan ke alamat dan port lokal</string> <string name="no_bind">Tidak ada ikatan lokal</string> <string name="import_configuration_file">Ambil berkas konfigurasi</string> @@ -275,6 +275,7 @@ <string name="tls_remote_deprecated">TLS-remote (DEPRECATED)</string> <string name="help_translate">Anda dapat membantu menerjemahkan dengan mengunjungi http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string> <string name="prompt">%1$s berusaha mengendalikan %2$s</string> + <string name="remote_warning">Dengan melanjutkan, Anda memberi izin aplikasi untuk sepenuhnya mengontrol OpenVPN untuk Android dan untuk mencegat semua lalu lintas jaringan. <b>Jangan terima kecuali Anda mempercayai aplikasi.</b> Jika tidak, data Anda beresiko diambil oleh perangkat lunak jahat.\"</string> <string name="remote_trust">Saya percaya aplikasi ini.</string> <string name="no_external_app_allowed">App tidak diizinkan untuk menggunakan API eksternal</string> <string name="allowed_apps">apps yang diijinkan : %s</string> @@ -295,7 +296,7 @@ <string name="allow_vpn_changes">Memungkinkan perubahan Profil VPN</string> <string name="hwkeychain">Hardware Keystore:</string> <string name="permission_icon_app">Ikon aplikasi mencoba menggunakan OpenVPN untuk Android</string> - <string name="faq_vpndialog43">"Dimulai dengan Android 4.3 konfirmasi VPN dijaga terhadap\" overlay aplikasi \". Hal ini menyebabkan dialog tidak bereaksi menyentuh masukan. Jika Anda memiliki sebuah aplikasi yang menggunakan lapisan itu dapat menyebabkan perilaku ini. Jika Anda menemukan kontak aplikasi menyinggung penulis app. Masalah ini mempengaruhi semua aplikasi VPN di Android 4.3 dan kemudian. Lihat juga <a href="http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185"> Issue 185 </a> untuk rincian tambahan "</string> + <string name="faq_vpndialog43">"Dimulai dengan Android 4.3 konfirmasi VPN dijaga terhadap\" overlay aplikasi \". Hal ini menyebabkan dialog tidak bereaksi menyentuh masukan. Jika Anda memiliki sebuah aplikasi yang menggunakan lapisan itu dapat menyebabkan perilaku ini. Jika Anda menemukan kontak aplikasi menyinggung penulis app. Masalah ini mempengaruhi semua aplikasi VPN di Android 4.3 dan kemudian. Lihat juga <a href="http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185"> Issue 185 <a> untuk rincian tambahan "</string> <string name="faq_vpndialog43_title">VPN Konfirmasi Dialog</string> <string name="donatePlayStore">Atau Anda dapat mengirimkan saya donasi dengan Play Store:</string> <string name="thanks_for_donation">Terima kasih untuk menyumbangkan %s!</string> @@ -303,12 +304,74 @@ <string name="show_password">Tampilkan sandi</string> <string name="keyChainAccessError">Keychain Akses error: %s</string> <string name="timestamp_short">Pendek</string> + <string name="timestamp_iso">ISO</string> + <string name="timestamps">Cap waktu</string> + <string name="timestamps_none">Tak satupun</string> + <string name="uploaded_data">Upload</string> + <string name="downloaded_data">Unduh</string> + <string name="vpn_status">Vpn Status</string> + <string name="logview_options">Lihat pilihan</string> + <string name="unhandled_exception">Tertangani pengecualian: %1$s \ n \ n%2$s</string> + <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s \ n \ n%2$s</string> + <string name="faq_system_dialog_xposed">Jika Anda telah berakar perangkat Android Anda Anda dapat menginstal <a href="http://xposed.info/"> Xposed kerangka </a> dan <a href = "http://repo.xposed.info/ modul / de.blinkt.vpndialogxposed "> VPN Dialog mengkonfirmasi modul </a> risiko Anda sendiri\"</string> <string name="full_licenses">Lisensi penuh</string> <string name="blocklocal_summary">Jaringan langsung terhubung ke antarmuka lokal tidak akan diarahkan melalui VPN. Tidak memilih opsi ini akan mengarahkan semua lalu lintas menjorok untuk jaringan lokal ke VPN.</string> <string name="blocklocal_title">Bypass VPN for local networks</string> <string name="userpw_file">Username Password File /</string> <string name="imported_from_file">[Impor dari: %s]</string> + <string name="files_missing_hint">Beberapa file tidak dapat ditemukan. Silakan pilih file untuk mengimpor profil:</string> <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Untuk menggunakan aplikasi ini Anda membutuhkan penyedia VPN / gateway VPN mendukung OpenVPN (sering disediakan oleh majikan Anda). Periksa http://community.openvpn.net/ untuk informasi lebih lanjut tentang OpenVPN dan cara men-setup OpenVPN server Anda sendiri.</string> + <string name="import_log">Log impor:</string> + <string name="ip_looks_like_subnet">Vpn topologi \"%3$s\" ditentukan tapi ifconfig %1$s %2$s terlihat lebih seperti alamat IP dengan mask jaringan. Dengan asumsi \"subnet\" topologi.</string> + <string name="mssfix_invalid_value">Nilai menimpa MSS telah menjadi bulat antara 0 dan 9000</string> + <string name="mssfix_value_dialog">Mengumumkan kepada sesi TCP berjalan di atas terowongan bahwa mereka harus membatasi kirim ukuran paket mereka seperti bahwa setelah OpenVPN telah dikemas mereka, sehingga UDP ukuran paket yang OpenVPN mengirim ke rekan-nya tidak akan melebihi jumlah ini byte. (default adalah 1450)</string> + <string name="mssfix_checkbox">Mengganti nilai MSS TCP muatan</string> + <string name="mssfix_dialogtitle">Mengatur muatan MSS TCP</string> + <string name="client_behaviour">Perilaku klien</string> + <string name="clear_external_apps">Menghapus aplikasi eksternal diizinkan</string> <string name="loading">Memuat…</string> + <string name="allowed_vpn_apps_info">Yang diizinkan aplikasi VPN: %1$s</string> + <string name="disallowed_vpn_apps_info">Batasan VPN apps: %1$s</string> + <string name="app_no_longer_exists">Paket %s tidak lagi diinstall, menghapus itu dari app memungkinkan/melarang daftar</string> + <string name="vpn_disallow_radio">VPN digunakan untuk semua aplikasi tapi mengecualikan yang dipilih</string> + <string name="vpn_allow_radio">VPN digunakan untuk hanya untuk aplikasi yang dipilih</string> + <string name="query_delete_remote">Hapus entri server jauh?</string> + <string name="keep">Menjaga</string> <string name="delete">Hapus</string> + <string name="add_remote">Menambahkan baru remote</string> + <string name="remote_random">Gunakan entri koneksi secara acak pada koneksi</string> + <string name="remote_no_server_selected">Anda harus menentukan dan memungkinkan setidaknya satu server jauh.</string> + <string name="server_list">Daftar Server</string> + <string name="vpn_allowed_apps">Diizinkan Apps</string> + <string name="advanced_settings">Pengaturan lanjutan</string> + <string name="payload_options">Muatan pilihan</string> + <string name="tls_settings">Pengaturan TLS</string> + <string name="no_remote_defined">Didefinisikan Tidak ada remote</string> + <string name="duplicate_vpn">Profil duplikat VPN</string> + <string name="duplicate_profile_title">Duplikasi profil: %s</string> + <string name="show_log">Tampilkan log</string> + <string name="faq_android_clients">Ada beberapa klien OpenVPN untuk Android. Yang paling umum adalah OpenVPN untuk Android (ini klien), OpenVPN Connect dan OpenVPN pengaturan. < p > klien dapat dikelompokkan menjadi dua kelompok: OpenVPN untuk Android dan OpenVPN Connect menggunakan API VPNService resmi (Android 4.0 +) dan memerlukan tanpa akar dan pengaturan OpenVPN yang menggunakan akar. < p > OpenVPN untuk Android adalah klien sumber terbuka dan dikembangkan oleh Arne Schwabe. Ini ditargetkan untuk pengguna yang lebih maju dan menawarkan banyak pengaturan dan kemampuan untuk mengimpor profil dari file dan mengkonfigurasi/Ubah profil di dalam app. Klien didasarkan pada versi komunitas OpenVPN. Hal ini didasarkan pada kode sumber 2.x OpenVPN. Klien ini dapat dilihat sebagai semi resmi klien masyarakat. < p > OpenVPN Connect adalah klien sumber terbuka bebas yang dikembangkan oleh OpenVPN Technologies, Inc Klien indentasi untuk penggunaan umum klien dan moree ditargetkan untuk pengguna rata-rata dan memungkinkan impor OpenVPN profil. Klien ini didasarkan pada reimplementation OpenVPN C++ OpenVPN Protokol (ini diperlukan untuk memungkinkan OpenVPN Technologies, Inc untuk menerbitkan sebuah aplikasi OpenVPN iOS). Klien ini adalah resmi klien OpenVPN teknologi < p > OpenVPN pengaturan tertua klien dan juga UI untuk open source OpenVPN. Berbeda dengan OpenVPN untuk Android itu memerlukan akar dan tidak menggunakan VPNService API. Tidak tergantung pada Android 4.0 +</string> + <string name="faq_androids_clients_title">Perbedaan antara klien OpenVPN Android</string> + <string name="ignore_multicast_route">Mengabaikan rute multicast: %s</string> + <string name="ab_only_cidr">Android hanya mendukung rute CIDR ke VPN. Sejak non-CIDR rute yang hampir tidak pernah digunakan, OpenVPN untuk Android akan menggunakan / 32 untuk rute yang tidak CIDR dan mengeluarkan peringatan.</string> + <string name="ab_tethering_44">Penarikan bekerja sementara VPN aktif. Ditambatkan sambungan tidak akan menggunakan VPN.</string> + <string name="ab_kitkat_mss">Versi KitKat awal menetapkan nilai MSS salah pada TCP koneksi (# 61948). OpenVPN untuk secara otomatis mengaktifkan mssfix pilihan untuk solusi bug ini.</string> + <string name="ab_proxy">Android akan tetap menggunakan pengaturan proxy Anda ditentukan untuk mobile koneksi / Wi-Fi ketika tidak ada server DNS diatur. OpenVPN untuk Android akan memperingatkan Anda tentang hal ini dalam log. <p> Ketika VPN menetapkan server DNS Android tidak akan proxy. Tidak ada API untuk mengatur proxy untuk koneksi VPN. </p></string> + <string name="ab_lollipop_reinstall">Aplikasi VPN dapat berhenti bekerja ketika dihapus dan diinstal ulang lagi. Untuk jelasnya lihat # 80074</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn">IP klien dikonfigurasi dan IP di topeng jaringan tidak diteruskan ke VPN. OpenVPN bekerja di sekitar bug ini dengan secara eksplisit menambahkan rute yang corrosponds ke IP klien dan netmask nya</string> + <string name="ab_persist_tun">Membuka perangkat tun saat perangkat tun lain sedang aktif, yang digunakan untuk dukungan bertahan-tun, crash VPNServices pada perangkat. A reboot diperlukan untuk membuat pekerjaan VPN lagi. OpenVPN untuk Android mencoba untuk menghindari membuka kembali perangkat tun dan jika benar-benar diperlukan pertama menutup TUN saat sebelum membuka perangkat TUN baru untuk menghindari crash. Hal ini dapat menyebabkan jendela pendek di mana paket dikirim melalui koneksi non-VPN. Bahkan dengan solusi ini VPNServices kadang-kadang crash dan memerlukan reboot perangkat.</string> + <string name="ab_secondary_users">VPN tidak bekerja sama sekali bagi pengguna sekunder.</string> + <string name="ab_kitkat_reconnect">"Beberapa pengguna melaporkan bahwa koneksi mobile / koneksi data mobile sering menjatuhkan saat menggunakan aplikasi VPN. Perilaku tampaknya hanya mempengaruhi beberapa kombinasi perangkat mobile provider / dan sejauh ini tidak ada penyebab / solusi untuk bug dapat diidentifikasi."</string> + <string name="ab_vpn_reachability_44">Hanya tujuan yang bisa dicapai melalui VPN yang bisa dijangkau tanpa VPN. VPN IPv6 tidak bekerja sama sekali.</string> + <string name="ab_only_cidr_title">Rute non CIDR</string> + <string name="ab_proxy_title">Tindakan Proxy untuk VPN</string> + <string name="ab_lollipop_reinstall_title">Menginstal ulang aplikasi VPN</string> + <string name="version_upto">%s dan sebelumnya</string> + <string name="copy_of_profile">Salinan dari %s</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn_title">Alihkan ke alamat IP yang telah ditentukan</string> + <string name="ab_kitkat_mss_title">Nilai MSS yang salah untuk koneksi VPN</string> + <string name="ab_secondary_users_title">Pengguna tablet sekunder</string> + <string name="custom_connection_options_warng">Tentukan pengaturan untuk koneksi khusus . Gunakan dengan hati-hati</string> + <string name="custom_connection_options">Pilihan buatan</string> + <string name="remove_connection_entry">Hapus entri koneksi</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-ko/strings.xml b/main/src/main/res/values-ko/strings.xml index cad3358f..c60125cc 100755 --- a/main/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -87,9 +87,9 @@ <string name="default_route_summary">VPN을 통해 모든 트래픽을 보냅니다.</string> <string name="use_default_title">기본 라우트 사용하기</string> <string name="custom_route_message">사용자 지정 라우트를 입력하십시오. 목적지는 CIDR 형식으로만 입력하십시오. \"10.0.0.0/8 2002::/16\"은 10.0.0.0/8 과 2002::/16 네트워크를 VPN으로 보냅니다.</string> - <string name="custom_route_message_excluded">VPN을 통해 라우팅하지 말아 경로. 포함 경로와 동일한 구문을 사용합니다.</string> + <string name="custom_route_message_excluded">VPN을 통해 라우팅되면 안되는 경로(라우트). 포함된 경로와 동일한 구문을 사용합니다.</string> <string name="custom_routes_title">사용자 지정 라우트</string> - <string name="custom_routes_title_excluded">123456</string> + <string name="custom_routes_title_excluded">제외된 네트워크</string> <string name="log_verbosity_level">로그의 자세한 정도</string> <string name="float_summary">인증된 패킷은 IP와 상관없이 허용</string> <string name="float_title">플로팅 서버 허용</string> @@ -103,6 +103,8 @@ <string name="last_openvpn_tun_config">TUN 인터페이스 열기:</string> <string name="local_ip_info">로컬 IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string> <string name="dns_server_info">DNS 서버: %1$s, 도메인: %2$s</string> + <string name="routes_info_incl">경로: %1$s %2$s</string> + <string name="routes_info_excl">제외된 경로: %1$s %2$s</string> <string name="ip_not_cidr">인터페이스 정보 %1$s와 %2$s에 있어, 두 번째 주소를 원격 피어 주소로 가정 하겠습니다. 로컬 IP의 넷마스크로는 /32를 사용하겠습니다. OpenVPN에 의해 주어진 모드는 \"%3$s\" 입니다.</string> <string name="route_not_cidr">CIDR 넷마스크가 있는 IP 라우트 %1$s 와 %2$s 에 있어서 처리가 불가능합니다. /32를 넷마스크로 사용하겠습니다.</string> <string name="route_not_netip">%1$s/%2$s 에서 %3$s/%2$s로 라우트 수정</string> @@ -282,6 +284,7 @@ <string name="screen_nopersistenttun">경고: 이 VPN은 persistent tun이 비활성화 되어있습니다. 화면이 꺼졌을 때 트래픽은 터널을 사용하지 않고 인터넷을 바로 사용합니다.</string> <string name="save_password">암호 저장</string> <string name="pauseVPN">VPN 일시중지</string> + <string name="resumevpn">VPN 재개하기</string> <string name="state_userpause">VPN 일시 정지 사용자의 요청</string> <string name="state_screenoff">VPN 일시정지됨 - 화면 끄기</string> <string name="device_specific">장치 관련 Hacks</string> @@ -309,4 +312,12 @@ <string name="unhandled_exception">처리 되지 않은 예외: %1$s\n\n%2$s</string> <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string> <string name="full_licenses">전체 라이센스</string> + <string name="userpw_file">사용자 이름/암호 파일</string> + <string name="mssfix_invalid_value">MSS override의 값은 0과 9000 사이의 정수이어야합니다</string> + <string name="loading">로드 중...</string> + <string name="keep">유지</string> + <string name="delete">삭제</string> + <string name="payload_options">페이로드 옵션</string> + <string name="tls_settings">TLS 설정</string> + <string name="faq_androids_clients_title">안드로이드 OpenVPN 클라이언트 간의 차이</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-nl/strings.xml b/main/src/main/res/values-nl/strings.xml index 6760a958..0ecb5a17 100755 --- a/main/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -106,8 +106,10 @@ <string name="version_info">%1$s %2$s</string> <string name="send_logfile">Logboek verzenden</string> <string name="send">Verzenden</string> + <string name="copied_entry">Kopiëer de log ingave naar het clip bord</string> <string name="tap_mode">Tap mode</string> <string name="faq_tap_mode">De VPN API van Android werkt zonder rooten van de telefoon en ondersteunt alleen de tun modus. Daarom is de tap modus niet mogelijk met deze app.</string> + <string name="tap_faq2">Alweer? Maak je een grapje? Nee, tap mode wordt echt niet ondersteund en meer mails sturen met het verzoek of het ondersteund kan worden zal echt niet helpen, dus Neen.</string> <string name="faq">Veelgestelde vragen </string> <string name="encryption">Codering</string> <string name="cipher_dialog_title">Codering methode</string> diff --git a/main/src/main/res/values-pl/strings.xml b/main/src/main/res/values-pl/strings.xml index 01f18121..f7cab127 100755 --- a/main/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -63,6 +63,7 @@ <string name="title_cancel">Anuluj potwierdzenie</string> <string name="cancel_connection_query">Odłącz podłączone VPN / zrezygnować z próby połączenia?</string> <string name="remove_vpn">Usuń VPN</string> + <string name="check_remote_tlscert">Sprawdza, czy serwer używa certyfikatu z rozszerzeniami serwera TLS (--remote-cert-tls server)</string> <string name="check_remote_tlscert_title">Oczekiwanie na certyfikat TLS z serwera</string> <string name="remote_tlscn_check_title">Weryfikuj nazwę domenową zawartą w certyfikacie</string> <string name="enter_tlscn_title">Temat zdalnego certyfikatu</string> @@ -81,6 +82,7 @@ <string name="default_route_summary">Przekieruj cały ruch przez tunel VPN</string> <string name="use_default_title">Użyj domyślnej trasy</string> <string name="custom_routes_title">Opcjonalne trasy</string> + <string name="custom_routes_title_excluded">Wykluczone Sieci</string> <string name="log_verbosity_level">Poziom logowania</string> <string name="float_summary">Zezwalaj uwierzytelnionym pakietom z każdego IP</string> <string name="custom_options_title">Opcje użytkownika</string> @@ -93,6 +95,8 @@ <string name="last_openvpn_tun_config">Otwieram interfejs tun:</string> <string name="local_ip_info">Lokalne IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string> <string name="dns_server_info">Serwer DNS: %1$s, Domena: %2$s</string> + <string name="routes_info_incl">Trasy: %1$s %2$s</string> + <string name="routes_info_excl">Wykluczone trasy: %1$s %2$s</string> <string name="version_info">%1$s %2$s</string> <string name="send_logfile">Wyślij loga</string> <string name="send">Wyślij</string> @@ -210,6 +214,7 @@ <string name="start_vpn_title">Łączę z VPN %s</string> <string name="start_vpn_ticker">Łączę z VPN %s</string> <string name="jelly_keystore_alphanumeric_bug">Niektóre wersje Androida 4.1 mają problemy, jeśli nazwa certyfikatu zawiera niealfanumeryczne znaki (spacje, podkreślenia, myślniki). Spróbuj zaimportować certyfikat bez znaków specjalnych</string> + <string name="encryption_cipher">Szyfr szyfrowania</string> <string name="packet_auth">Pakiety uwierzytelniania</string> <string name="auth_dialog_title">Wpisz metodę uwierzytelniania pakietów</string> <string name="mobile_info_extended">Działa na %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d, wersja %5$s, %6$s</string> @@ -227,6 +232,7 @@ <string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (PRZESTARZAŁE)</string> <string name="help_translate">Możesz pomóc w tłumaczeniu odwiedzająć http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string> <string name="prompt">%1$s próby kontroli %2$s</string> + <string name="remote_warning">Akceptując, dajesz aplikacji uprawnienia do pełnego kontrolowania przez OpenVPN całego ruchu sieciowego. <b>Nie akceptuj, jeżeli nie ufasz aplikacji w pełni. </b> W przeciwnym razie istnieje ryzyko przejęcia danych przez złośliwe oprogramowanie</string> <string name="remote_trust">Ufam tej aplikacji.</string> <string name="no_external_app_allowed">Żadna aplikacja nie ma pozwolenia do używania zewnętrznego API</string> <string name="allowed_apps">Dozwolone aplikacje: %s</string> diff --git a/main/src/main/res/values-ru/strings.xml b/main/src/main/res/values-ru/strings.xml index f77e8bf8..03975d8a 100755 --- a/main/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -323,4 +323,55 @@ <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Для использования данного приложения Вам необходим VPN провайдер/шлюз поддерживающий OpenVPN. Для получения информации по настройке собственного OpenVPN сервера: http://community.openvpn.net/</string> <string name="import_log">Лог импорта:</string> <string name="ip_looks_like_subnet">VPN топологии «%3$s» указан но ifconfig %1$s %2$s выглядит больше как IP-адрес с маской сети. Если топология «подсеть».</string> + <string name="mssfix_invalid_value">Значение, перезаписывающее MSS, должно быть целым числом от 0 до 9000</string> + <string name="mssfix_value_dialog">Объявить TCP сессиям, работающим через туннель, что они должны ограниччить размер своих пакетов так, чтобы после их инкапсуляции OpenVPN, результирующий размер UDP пакета, который OpenVPN посылает своим пирам, не превышал это число байт. (1450 по умолчанию)</string> + <string name="mssfix_checkbox">Переписать значение MSS для TCP нагрузки</string> + <string name="mssfix_dialogtitle">Задать MSS для TCP нагрузки</string> + <string name="client_behaviour">Поведение клиента-программы</string> + <string name="clear_external_apps">Очистить разрешенные внешние приложения</string> + <string name="loading">Загружается…</string> + <string name="allowed_vpn_apps_info">Разрешенные VPN приложения: %1$s</string> + <string name="disallowed_vpn_apps_info">Запрещенные VPN приложения: %1$s</string> + <string name="app_no_longer_exists">Пакет %s больше не установлен, происходит его удаление из списка разрешенных/запрещенных приложений</string> + <string name="vpn_disallow_radio">Использовать VPN для всех приложений, кроме выбранных</string> + <string name="vpn_allow_radio">Использовать VPN только для выбранных приложений</string> + <string name="query_delete_remote">Убрать запись удаленного сервера?</string> + <string name="keep">Сохранить</string> + <string name="delete">Удалить</string> + <string name="add_remote">Добавить новую удаленку</string> + <string name="remote_random">Использовать список подключений в случайном порядке при соединении</string> + <string name="remote_no_server_selected">Вы должны определить и включить как минумум один удаленный сервер.</string> + <string name="server_list">Список серверов</string> + <string name="vpn_allowed_apps">Разрешенные Приложения</string> + <string name="advanced_settings">Расширенные настройки</string> + <string name="payload_options">Опции нагрузки</string> + <string name="tls_settings">Настройки TLS</string> + <string name="no_remote_defined">Нет заданной удаленки</string> + <string name="duplicate_vpn">Дублировать VPN профиль</string> + <string name="duplicate_profile_title">Дублирование профиля: %s</string> + <string name="show_log">Показать журнал</string> + <string name="faq_android_clients">Существуют различные OpenVPN клиенты для Android. Самые распространенные - OpenVPN for Android (этот клиент), OpenVPN Connect и OpenVPN Settings.<p>Клиенты можно разделить на две группы: OpenVPN for Android и OpenVPN Connect используют официальный VPNService API (Android 4.0+) и не трубуют root-доступ, и OpenVPN Settings, который требует root.<p>OpenVPN for Android - клиент с открытым исходным кодом, который разработал Arne Schwabe. Он предназначен для более опытных пользователей и предоставляет много настроек и возможность испорта профилей из файлов и настраивать/изменять профили внутри приложения. Этот клиент основан на общественной версии OpenVPN. На исходном коде OpenVPN 2.x. Этот клиент может быть представлен как полуофициальный клиент сообщества. <p>OpenVPN Connect - клиент с закрытым исходным кодом, который разработан OpenVPN Technologies, Inc. Он призван для обычного использования и предназначен для средних пользователей, и позволяет импортировать профили из OpenVPN. Этот клиент основан на OpenVPN C++ и написал с использванием протокола OpenVPN (Это требовалось для разрешения OpenVPN Technologies, Inc опубликовать приложение OpenVPN на iOS). Этот клиент - официальный клиент OpenVPN technologies <p> OpenVPN Settings - старейший из клиентов, а также UI для OpenVPN с открытым исходным кодом. В отличие от OpenVPN for Android, он требует root-прав и не использует VPNService API. Он не зависит от Android 4.0+</string> + <string name="faq_androids_clients_title">Различия между OpenVPN Android клиентами</string> + <string name="ignore_multicast_route">Игнорируется мультиадресный маршрут: %s</string> + <string name="ab_only_cidr">Android поддерживет только CIDR маршруты к VPN. Поскольку не CIDR маршруты почти никогда не используются, OpenVPN for Android будет использовать /32 для не CIDR маршрутов и выдавать предупреждение.</string> + <string name="ab_tethering_44">Тетеринг/раздача интернета работает, когда активен VPN. Модемное соединение (тетеринг) НЕ БУДЕТ использовать VPN.</string> + <string name="ab_kitkat_mss">Ранние версии KitKat устанавливают неверное значение MSS для TCP соединений (#61948). OpenVPN for Android автоматически включает опцию mssfix, чтобы обойти этот баг.</string> + <string name="ab_proxy">Android будет продолжать использовать ваши настройки прокси, указанные для мобильного/Wi-Fi соединения, когда не установлен DNS сервер. OpenVPN for Android предупредит вас об этом в журнале.<p>Когда VPN устанавливает DNS сервер Android не использует прокси. Для установки прокси для VPN соединения нет API.</p></string> + <string name="ab_lollipop_reinstall">VPN приложения могут перестать работать после удаления и повторной установки. Подробности см. #80074</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn">IP сконфигурированного клиента и IPs в его сетевой маске немаршрутизированны к VPN. OpenVPN обходит этот баг, явно добавляя маршрут, который соответствует клиентскому IP и его сетевой маске</string> + <string name="ab_persist_tun">Открытие туннеля, когда туннель уже активен, для его постоянного удержания, может привести к ошибке и VPNServices закроется на устройстве. Для возобновления работы VPN требуется перезагрузка. OpenVPN for Android пытается избежать установки второго туннеля, и если действительно нужно - сначала закрывает текущий туннель, перед открытием нового, чтобы избежать краха программы. Это может привести к маленькому интервалу, в котором передача пакетов происходит по обычному (не VPN) соединению. Даже с этими ухищрениями VPNServices иногда крашится и требует перезагрузки устройства.</string> + <string name="ab_secondary_users">VPN не работает совсем для вторичных пользователей.</string> + <string name="ab_kitkat_reconnect">"Различные пользователи сообщают, что мобильная связь/мобильная передача данных часто обрывается, когда используется VPN приложение. Такое поведение, кажется, затрагивает только некторые комбинации провайдеров/устройств, и пока что не выявлена причина/нет обхода этого бага."</string> + <string name="ab_vpn_reachability_44">Адреса могут работать через VPN только те, которые доступны без VPN. IPv6 VPN не работают вообще.</string> + <string name="ab_only_cidr_title">Не CIDR маршруты</string> + <string name="ab_proxy_title">Поведение прокси для VPN</string> + <string name="ab_lollipop_reinstall_title">Переустанавливаются приложения VPN</string> + <string name="version_upto">%s и ранее</string> + <string name="copy_of_profile">Копия %s</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn_title">Маршрутизация к установленному IP адресу</string> + <string name="ab_kitkat_mss_title">Неверное значение MSS для VPN соединения</string> + <string name="ab_secondary_users_title">Дополнительные пользователи устройства</string> + <string name="custom_connection_options_warng">Укажите особые пользовательские параметры подключения. Используйте с осторожностью</string> + <string name="custom_connection_options">Пользовательские Параметры</string> + <string name="remove_connection_entry">Удалить запись подключения</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-sl/arrays.xml b/main/src/main/res/values-sl/arrays.xml new file mode 100755 index 00000000..3d258045 --- /dev/null +++ b/main/src/main/res/values-sl/arrays.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<resources> + <string-array name="vpn_types"> + <item>Potrdila</item> + <item>Datoteka PKCS12</item> + <item>Potrdilo Android</item> + <item>Uporabniško ime/geslo</item> + <item>Statični ključi</item> + <item>Uporabniško ime/geslo + potrdila</item> + <item>Uporabniško ime/geslo + PKCS12 </item> + <item>Uporabniško ime/geslo + Android</item> + </string-array> + <string-array name="tls_directions_entries"> + <item>0</item> + <item>1</item> + <item>Nedoločeno</item> + </string-array> +</resources> diff --git a/main/src/main/res/values-sl/strings.xml b/main/src/main/res/values-sl/strings.xml new file mode 100755 index 00000000..234755db --- /dev/null +++ b/main/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,377 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + ~ Copyright (c) 2012-2014 Arne Schwabe + ~ Distributed under the GNU GPL v2 with additional terms. For full terms see the file doc/LICENSE.txt + --> +<resources> + <string name="app">OpenVPN za Android</string> + <string name="address">Naslov strežnika:</string> + <string name="port">Vrata strežnika:</string> + <string name="location">Mesto</string> + <string name="cant_read_folder">Branje mape ni mogoče</string> + <string name="select">Izberi</string> + <string name="cancel">Prekliči</string> + <string name="no_data">Ni podatkov</string> + <string name="useLZO">Stiskanje LZO</string> + <string name="client_no_certificate">Ni potrdil</string> + <string name="client_certificate_title">Potrdilo odjemalca</string> + <string name="client_key_title">Ključ potrdila odjemalca</string> + <string name="client_pkcs12_title">Datoteka PKCS12</string> + <string name="ca_title">Potrdilo CA</string> + <string name="no_certificate">Izbrati morate potrdilo</string> + <string name="copyright_guicode">Izvorna koda in sledilnik težav sta na voljo na http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string> + <string name="copyright_others">Ta program uporablja naslednje sestavne dele; za vse podrobnosti o dovoljenjih glejte izvorno kodo</string> + <string name="about">O programu</string> + <string name="vpn_list_title">Profili</string> + <string name="vpn_type">Vrsta</string> + <string name="pkcs12pwquery">Geslo PKCS12</string> + <string name="file_select">Izberi …</string> + <string name="file_nothing_selected">Izbrati morate datoteko</string> + <string name="useTLSAuth">Uporabi overitev TLS</string> + <string name="tls_direction">Smer TLS</string> + <string name="ipv6_dialog_tile">Vnesite naslov IPv6/masko omrežja v obliki CIDR (npr. 2000:dd::23/64)</string> + <string name="ipv4_dialog_title">Vnesite naslov IPv4/masko omrežja v obliki CIDR (npr. 1.2.3.4/24)</string> + <string name="ipv4_address">Naslov IPv4</string> + <string name="ipv6_address">Naslov IPv6</string> + <string name="custom_option_warning">Vnesite možnosti OpenVPN po meri. Uporabljajte previdno. Upoštevajte tudi, da veliko nastavitev OpenVPN povezanih z napravami TUN ni mogoče podpreti z zasnovo nastavitev VPN. Če mislite, da manjka pomembna možnost, navežite stik z avtorjem.</string> + <string name="auth_username">Uporabniško ime</string> + <string name="auth_pwquery">Geslo</string> + <string name="static_keys_info">Za statično nastavitev bodo ključi overitve TLS uporabljeni kot statični ključi</string> + <string name="configure_the_vpn">Nastavi VPN</string> + <string name="menu_add_profile">Dodaj profil</string> + <string name="add_profile_name_prompt">Vnesite ime, ki bo označevalo nov profil</string> + <string name="duplicate_profile_name">Vnesite edinstveno ime profila</string> + <string name="profilename">Ime profila</string> + <string name="no_keystore_cert_selected">Izbrati morate uporabniško potrdilo</string> + <string name="no_error_found">Nobene napake ni bilo najdene</string> + <string name="config_error_found">Napaka v nastavitvah</string> + <string name="ipv4_format_error">Napaka pri razčlenjevanju naslova IPv4</string> + <string name="custom_route_format_error">Napaka pri razčlenjevanju poti po meri</string> + <string name="pw_query_hint">(pustite prazno za poizvedbo na zahtevo)</string> + <string name="vpn_shortcut">Bližnjica OpenVPN</string> + <string name="vpn_launch_title">Poveži se v VPN</string> + <string name="shortcut_profile_notfound">Profila, določenega v bližnjici, ni bilo mogoče najti</string> + <string name="random_host_prefix">Predpona naključnega gostitelja</string> + <string name="random_host_summary">Doda 6 naključnih znakov pred ime gostitelja</string> + <string name="custom_config_title">Omogoči možnosti po meri</string> + <string name="custom_config_summary">Določite možnosti po meri. Uporabljajte previdno!</string> + <string name="route_rejected">Android je pot zavrnil</string> + <string name="cancel_connection">Prekini</string> + <string name="cancel_connection_long">Prekini VPN</string> + <string name="clear_log">počisti dnevnik</string> + <string name="title_cancel">Prekliči potrditev</string> + <string name="cancel_connection_query">Prekini povezan VPN/Prekliči poizkus povezave?</string> + <string name="remove_vpn">Odstrani VPN</string> + <string name="check_remote_tlscert">Preveri, ali strežnik uporablja potrdilo s strežniškimi končnicami (--remote-cert-tls strežnik)</string> + <string name="check_remote_tlscert_title">Pričakuj potrdilo strežnika TLS</string> + <string name="remote_tlscn_check_summary">Preveri DN zadeve potrdila oddaljenega strežnika</string> + <string name="remote_tlscn_check_title">Preverjanje imena gostitelja potrdila</string> + <string name="enter_tlscn_dialog">Določite preverjanje, ki naj se uporabi za preverjanje DN-a oddaljenega potrdila (npr. C=DE, L=Paderborn, OU=Avian IP Carriers, CN=openvpn.blinkt.de).\n\nDoločite celoten DN ali RDN (npr. openvpn.blinkt.de) ali predpono RDN-a za preverjanje.\n\nKadar uporabljate predpono RDN, se \"Strežnik\" primerja s \"Strežnik-1\" in \"Strežnik-2\".\n\nČe pustite besedilno polje prazno, bo RDN preverjen z imenom gostitelja.\n\nZa več podatkov glejte OpenVPN 2.3.1 + stran man v —verify-x509-name.</string> + <string name="enter_tlscn_title">Zadeva oddaljenega potrdila</string> + <string name="tls_key_auth">Omogoči overitev ključa TLC</string> + <string name="tls_auth_file">Datoteka overitve TLS</string> + <string name="pull_on_summary">Zahteva naslove IP, poti in časovne možnosti od strežnika.</string> + <string name="pull_off_summary">Nobeni podatki niso zahtevani od strežnika. Nastavitve morate določiti spodaj.</string> + <string name="use_pull">Nastavitve za vgradnjo</string> + <string name="dns">DNS</string> + <string name="override_dns">Preglasi nastavitve DNS strežnika</string> + <string name="dns_override_summary">Uporabi moje strežnike DNS</string> + <string name="searchdomain">išči po domeni</string> + <string name="dns1_summary">Strežnik DNS, ki naj se uporabi.</string> + <string name="dns_server">Strežnik DNS</string> + <string name="secondary_dns_message">Dodatni strežnik DNS, ki naj se uporabi, če običajni strežnik DNS ni dosegljiv.</string> + <string name="backup_dns">Pomožni strežnik DNS</string> + <string name="ignored_pushed_routes">Prezri potisnjene poti</string> + <string name="ignore_routes_summary">Prezri poti, ki jih je potisnil strežnik.</string> + <string name="default_route_summary">Preusmeri ves promet preko VPN-a</string> + <string name="use_default_title">Uporabi privzeto pot</string> + <string name="custom_route_message">Vnesite poti po meri. Cilje vnesite v obliki CIDR. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" bo usmeril omrežja 10.0.0.0/8 in 2002::/16 preko VPN-a.</string> + <string name="custom_route_message_excluded">Poti, ki ne smejo biti usmerjene preko VPN-a. Uporabite isto skladnost, kot za vključene poti.</string> + <string name="custom_routes_title">Poti po meri</string> + <string name="custom_routes_title_excluded">Izključena omrežja</string> + <string name="log_verbosity_level">Raven podrobnosti dnevnika</string> + <string name="float_summary">Omogoča overjene pakete iz vseh IP-jev</string> + <string name="float_title">Omogoči lebdeči strežnik</string> + <string name="custom_options_title">Možnosti po meri</string> + <string name="edit_vpn">Uredi nastavitve VPN</string> + <string name="remove_vpn_query">Odstrani profil VPN \'%s\'?</string> + <string name="tun_error_helpful">Na nekaterih odtisih ICS je lahko dovoljenje za /dev/tun napačno ali modul TUN v celoti manjka. Za odtise CM9 poizkusite popraviti možnost lastništva v splošnih možnostih.</string> + <string name="tun_open_error">Odpiranje vmesnika TUN je spodletelo</string> + <string name="error">"Napaka: "</string> + <string name="clear">Počisti</string> + <string name="last_openvpn_tun_config">Odpiranje vmesnika TUN:</string> + <string name="local_ip_info">Krajevni IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string> + <string name="dns_server_info">Strežnik DNS: %1$s, domena: %2$s</string> + <string name="routes_info_incl">Poti: %1$s %2$s</string> + <string name="routes_info_excl">Izključene poti: %1$s %2$s</string> + <string name="routes_debug">Nameščene poti storitve VPN: %1$s %2$s</string> + <string name="ip_not_cidr">Dobljeni podatki vmesnika %1$s in %2$s, predpostavlja se, da je drugi naslov naslov oddaljenega soležnika. Za krajevni IP bo uporabljena maska omrežja /32. Način, ki ga dobavi OpenVPN, je \"%3$s\".</string> + <string name="route_not_cidr">%1$s in %2$s kot poti IP z masko omrežja CIDR ni mogoče razumeti, kot masko omrežja se bo uporabil /32.</string> + <string name="route_not_netip">Popravljena pot %1$s/%2$s v %3$s/%2$s</string> + <string name="keychain_access">Dostop do potrdil verige ključev Android ni mogoč. To lahko povzroči nadgradnja strojne programske opreme ali obnovitev var. kopije programov/nastavitev programov. Uredite VPN in ponovno izberite potrdilo v osnovnih nastavitvah, da poustvarite dovoljenje za dostop do potrdila.</string> + <string name="version_info">%1$s %2$s</string> + <string name="send_logfile">Pošlji dnevniško datoteko</string> + <string name="send">Pošlji</string> + <string name="ics_openvpn_log_file">Dnevniška datoteka OpenVPN ICS</string> + <string name="copied_entry">Vnos dnevnika kopiran na odložišče</string> + <string name="tap_mode">Način tapanja</string> + <string name="faq_tap_mode">Način tapanja ni mogoč z API-jem VPN brez skrbniškega dostopa. Zato ta program ne more omogočiti podpore za tapanje.</string> + <string name="tap_faq2">Spet? Ali se hecate? Ne, način tapanja resnično ni podprt in pošiljanje še več pošte z vprašanji, ali bo podprt, ne bo pomagalo.</string> + <string name="tap_faq3">Tretjič? V bistvu bi nekdo lahko napisal posnemovalnik tapanja temelječ na TUN-u, ki bi dodal podatke 2. plasti ob pošiljanju in odstranil podatke 2. plasti ob prejemanju. Vendar bi ta posnemovalnik moral imeti izveden ARP in morda odjemalca DHCP. Nisem še slišal, da bi kdo delal na tem. Navežite stik z mano, če bi radi začeli pisati program o tem.</string> + <string name="faq">Pogosta vprašanja</string> + <string name="copying_log_entries">Kopiranje dnevniških vnosov</string> + <string name="faq_copying">Za kopiranje posameznega dnevniškega vnosa pritisnite in pridržite dnevniški vnos. Za kopiranje/pošiljanje celega dnevnika uporabite možnosti Pošlji dnevnik. Če v vmesniku gumb ni viden, uporabite menijski gumb naprave.</string> + <string name="faq_shortcut">Bližnjica za zagon</string> + <string name="faq_howto_shortcut">Za zagon OpenVPN-a lahko na namizje vstavite bližnjico. Odvisno od vašega programa za domači zaslon boste morali dodati ali bližnjico ali pripomoček.</string> + <string name="no_vpn_support_image">Vaš odtis žal ne podpira API-ja storitve VPN :(</string> + <string name="encryption">Šifriranje</string> + <string name="cipher_dialog_title">Vnesite način šifriranja</string> + <string name="chipher_dialog_message">Vnesite šifrirni algoritem, ki naj ga uporabi OpenVPN. Za uporabo privzete šifre pustite prazno.</string> + <string name="auth_dialog_message">Vnesite izvleček overitve, ki naj se uporabi za OpenVPN. Za privzetega pustite prazno.</string> + <string name="settings_auth">Overitev/Šifriranje</string> + <string name="file_explorer_tab">Raziskovalec datotek</string> + <string name="inline_file_tab">Datoteka v besedilu</string> + <string name="error_importing_file">Napaka pri uvažanju datoteke</string> + <string name="import_error_message">Datoteke iz datotečnega sistema ni bilo mogoče uvoziti</string> + <string name="inline_file_data">[[podatki datoteke v besedilu]]</string> + <string name="opentun_no_ipaddr">Zavračanje odpiranja naprave TUN brez podatkov IP</string> + <string name="menu_import">Uvozi profil iz datoteke ovpn</string> + <string name="menu_import_short">Uvozi</string> + <string name="import_content_resolve_error">Profila za uvoz ni bilo mogoče brati</string> + <string name="error_reading_config_file">Napaka pri branju nastavitvene datoteke</string> + <string name="add_profile">dodaj profil</string> + <string name="import_could_not_open">Datoteke %1$s, omenjene v uvoženi nastavitveni datoteki, ni bilo mogoče najti</string> + <string name="importing_config">Uvažanje nastavitvene datoteke iz vira %1$s</string> + <string name="import_warning_custom_options">Vaše nastavitve so imele nekaj možnosti, ki niso bile preslikane v nastavitve uporabniškega vmesnika. Te možnosti so bile dodane kot nastavitvene možnosti po meri. Nastavitve po meri so prikazane spodaj:</string> + <string name="import_done">Branje nastavitvene datoteke je končano.</string> + <string name="nobind_summary">Ne veži na krajevni naslov in vrata</string> + <string name="no_bind">Brez krajevne vezave</string> + <string name="import_configuration_file">Uvozi nastavitveno datoteko</string> + <string name="faq_security_title">Varnostne zahteve</string> + <string name="faq_security">"Ker je OpenVPN občutljiv na varnost, je smiselno povedati nekaj opomb o varnosti. Vsi podatki na kartici SD po svoji naravi niso varni. Vsak program jih lahko bere (npr. ta program ne zahteva posebnih dovoljenj za kartico SD). Podatke tega programa lahko bere samo program sam. Z uporabo možnosti uvoza za potrdila CA/potrdila/ključe v pogovornem oknu datoteke se podatki shranijo v profilu VPN. Do profilov VPN ima dostop samo ta program (ne pozabite potem izbrisati kopij na kartici SD). Čeprav ima do podatkov dostop samo ta program, so ti še vedno nešifrirani. Z omogočanjem skrbniškega dostopa do telefona ali izkoriščanjem drugih varnostnih ranljivosti je možno pridobiti te podatke. Poleg tega so gesla shranjena v golem besedilu. Za datoteke pkcs12 je zelo priporočljivo, da jih uvozite v Androidovo shrambo ključev."</string> + <string name="import_vpn">Uvozi</string> + <string name="broken_image_cert_title">Napaka pri prikazu izbire potrdila</string> + <string name="broken_image_cert">Pri poizkusu prikaza pogovornega okna izbire potrdila Android 4.0+ je prišlo do izjeme. To se ne bi smelo zgoditi, ker je to standardna značilnost Androida 4.0+. Morda je podpora Android ROM za shranjevanje potrdil pokvarjena.</string> + <string name="ipv4">IPv4</string> + <string name="ipv6">IPv6</string> + <string name="speed_waiting">Čakanje na sporočilo stanja …</string> + <string name="converted_profile">uvoženi profil</string> + <string name="converted_profile_i">uvoženi profil %d</string> + <string name="broken_images">Pokvarjeni odtisi</string> + <string name="broken_images_faq"><p>Uradni HTC-jevi odtisi imajo znano čudno težavo pri usmerjanju, ki povzroča, da promet ne teče skozi tunel (glejte <a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\">Težavo 18</a> v sledilniku hroščev.)</p><p>Za starejše uradne Sonyjeve odtise iz Xperie Arc S in Xperie Ray je bilo sporočeno, da jim v celoti manjka storitev VPN (glejte <a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\">Težavo 18</a> v sledilniku hroščev.)</p><p>V odtisih izgrajenih po meri lahko manjka modul TUN ali so dovoljenja za /dev/tun napačna. Nekateri odtisi CM9 potrebujejo omogočeno možnost \"Popravi lastništvo\" v \"Prilagoditvah za naprave\".</p><p>Najbolj pomembno: če ima vaša naprava pokvarjen odtis Android, ga prijavite svojemu proizvajalcu. Več ljudi kot prijavi težavo proizvajalcu, bolj verjetno je, da jo bodo popravili.</p></string> + <string name="pkcs12_file_encryption_key">Ključ za šifriranje datoteke PKCS12</string> + <string name="private_key_password">Geslo zasebnega ključa</string> + <string name="password">Geslo</string> + <string name="file_icon">ikona datoteke</string> + <string name="tls_authentication">Overitev TLS</string> + <string name="generated_config">Ustvarjene nastavitve</string> + <string name="generalsettings">Nastavitve</string> + <string name="owner_fix_summary">Poizkusi nastaviti lastnika mape /dev/tun na sistem. Nekateri odtisi CM9 to potrebujejo za delovanje API-ja storitve VPN. Zahteva skrbniški dostop.</string> + <string name="owner_fix">Popravi lastništvo mape /dev/tun</string> + <string name="generated_config_summary">Prikaže ustvarjeno nastavitveno datoteko OpenVPN</string> + <string name="edit_profile_title">Urejanje \"%s\"</string> + <string name="building_configration">Izgrajevanje nastavitev …</string> + <string name="netchange_summary">Vklop te storitve bo vsilil ponovno povezavo, če se stanje omrežja spremeni (npr. Wi-Fi v/iz mobilnega omrežja)</string> + <string name="netchange">Ponovno se poveži ob spremembi omrežja</string> + <string name="netstatus">Stanje omrežja: %s</string> + <string name="extracahint">Potrdilo CA je običajno vrnjeno iz Androidove shrambe ključev. Določite ločeno potrdilo, če dobite napake pri preverjanju potrdil.</string> + <string name="select_file">Izberi</string> + <string name="keychain_nocacert">Nobeno potrdilo ni bilo vrnjeno med branjem Androidove shrambe ključev. Overitev bo verjetno spodletela.</string> + <string name="show_log_summary">Prikaže okno dnevnika ob povezavi. Dostop do okna dnevnika je vedno možen iz stanja obvestila.</string> + <string name="show_log_window">Prikaži okno dnevnika</string> + <string name="mobile_info">Se izvaja na %1$s (%2$s) %3$s, API Android %4$d</string> + <string name="error_rsa_sign">Napaka pri podpisu s ključem Androidove shrambe ključev %1$s: %2$s</string> + <string name="faq_system_dialogs">Opozorilo o povezavi VPN, ki vam sporoča, da lahko ta naprava prestreže ves promet, vsili sistem, da prepreči zlorabo API-ja storitve VPN.\nObvestilo o povezavi VPN (simbol ključa) tudi vsili sistem Android, da nakaže tekočo povezavo VPN. V nekaterih odtisih to obvestilo predvaja zvok.\nAndroid je vpeljal ta sistemska pogovorna okna zaradi vaše varnosti in je poskrbel, da se jih ne da zaobiti (v nekaterih odtisih to na žalost vključuje zvok obvestila).</string> + <string name="faq_system_dialogs_title">Opozorilo o povezavi in zvok obvestila</string> + <string name="translationby">Angleški prevod: Arne Schwabe<arne@rfc2549.org></string> + <string name="ipdns">IP in DNS</string> + <string name="basic">Osnovno</string> + <string name="routing">Usmerjanje</string> + <string name="obscure">Zamegli OpenVPN Settings. Običajno ni potrebno.</string> + <string name="advanced">Napredno</string> + <string name="export_config_title">Nastavitve OpenVPN ICS</string> + <string name="warn_no_dns">Noben strežnik DNS se ne uporablja. Razrešitev imen morda ne bo delovala. Razmislite o nastavitvi strežnikov DNS po meri. Upoštevajte tudi, da bo Android še naprej uporabljal vaše nastavitve posredniškega strežnika določene za vašo mobilno povezavo/Wi-Fi, ko ni nastavljen noben strežnik DNS.</string> + <string name="dns_add_error">Strežnika DNS \"%1$s\" ni bilo mogoče dodati, zavrnil ga je sistem: %2$s</string> + <string name="ip_add_error">Naslova IP \"%1$s\" ni bilo mogoče nastaviti, zavrnil ga je sistem: %2$s</string> + <string name="faq_howto"><p>Dobite delujoče nastavitve (preizkušene na vašem računalniku ali jih prejmite od vašega ponudnika/organizacije)</p><p>Če je to ena sama datoteka brez dodatnih datotek pem/pks12, jo lahko sami pošljete in odprete prilogo. Če imate več datotek, jih prestavite na svojo kartico SD.</p><p>Kliknite na e-poštno prilogo/uporabite ikono mape na seznamu VPN-ov, da uvozite nastavitveno datoteko</p><p>Če se pojavijo napake o manjkajočih datotekah, jih vstavite na kartico SD</p><p>Kliknite na simbol za shranjevanje, da dodate uvoženi VPN na svoj seznam VPN-ov</p><p>Povežite VPN s klikom na ime VPN-a</p><p>Če so v dnevniku napake ali opozorila, jih poizkusite razumeti in popraviti</p> </string> + <string name="faq_howto_title">Hitri zagon</string> + <string name="setting_loadtun_summary">Poizkusite naložiti jedro tun.ko pred poizkusom povezave. Zahteva skrbniški dostop.</string> + <string name="setting_loadtun">Naloži modul TUN</string> + <string name="importpkcs12fromconfig">Uvozi PKCS12 iz nastavitev v Androidovo shrambo ključev</string> + <string name="getproxy_error">Napaka pri dobivanju nastavitev posredniškega strežnika: %s</string> + <string name="using_proxy">Uporaba posredniškega strežnika %1$s %2$d</string> + <string name="use_system_proxy">Uporabi sistemski posredniški strežnik</string> + <string name="use_system_proxy_summary">Za povezavo uporabi nastavitve celega sistema za posredniške strežnike HTTP/HTTPS.</string> + <string name="donatewithpaypal">Darujete lahko s <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;cmd=_s-xclick\">PayPalom</a> </string> + <string name="onbootrestartsummary">OpenVPN bo ponovno povezal VPN, če je bil dejaven ob zaustavitvi/ponovnem zagonu sistema. Preberite pogosta vprašanja opozoril o povezavi pred uporabo te možnosti.</string> + <string name="onbootrestart">Ponovno se poveži ob ponovnem zagonu</string> + <string name="ignore">Prezri</string> + <string name="restart">Ponovno zaženi</string> + <string name="restart_vpn_after_change">Spremembe nastavitev se bodo uporabile po ponovnem zagonu VPN-a. (Ponovno) zaženi VPN zdaj?</string> + <string name="configuration_changed">Nastavitve so bile spremenjene</string> + <string name="log_no_last_vpn">Nazadnje povezanega profila ni bilo mogoče določiti za urejanje</string> + <string name="faq_duplicate_notification_title">Podvojena obvestila</string> + <string name="faq_duplicate_notification">Če Androidu primanjkuje sistemskega pomnilnika (RAM-a), se programi in storitve, ki trenutno niso potrebne, odstranijo iz dejavnega pomnilnika. To uniči delujočo povezavo VPN. Zaradi zagotovitve, da povezava/OpenVPN preživi, se storitev izvaja z višjo prednostjo. Za izvajanje z višjo prednostjo mora program prikazati obvestilo. Ikono obvestila ključa vsili sistem, kot je to opisano v prejšnjem vnosu pogostih vprašanj. Ne šteje kot obvestilo programa za namen izvajanja z višjo prednostjo.</string> + <string name="no_vpn_profiles_defined">Noben profil VPN ni določen.</string> + <string name="add_new_vpn_hint">Uporabite ikono <img src=\"ic_menu_add\"/>, da dodate nov VPN.</string> + <string name="vpn_import_hint">Uporabite ikono <img src=\"ic_menu_archive\"/>, da uvozite obstoječi profil (.ovpn ali .conf) iz svoje kartice SD.</string> + <string name="faq_hint">Prepričajte se, da preverite pogosta vprašanja. Tam je vodnik za hitri začetek.</string> + <string name="faq_routing_title">Nastavitve usmerjanja/vmesnika</string> + <string name="faq_routing">Nastavitve usmerjanja in vmesnika se ne opravijo preko tradicionalnih ukazov ifconfig/route, toda z uporabo API-ja storitve VPN. To se pokaže v drugačnih nastavitvah usmerjanja, kot v drugih OS-ih.\nNastavitve tunela IP so sestavljene iz naslova IP in omrežij, ki jih je treba usmeriti preko tega vmesnika. Pri tem ni potreben ali zahtevan noben družabniški naslov soležnika ali naslov vrat. Posebne poti za doseganje strežnika VPN (npr. dodane med uporabo ukaza redirect-gateway) tudi niso potrebne. Program po zaradi tega ob uvozu nastavitev prezrl te nastavitve. Program z API-jem storitve VPN zagotovi, da povezava s strežnikom ni usmerjena preko tunela VPN.\nAPI storitve VPN ne dovoli določanje omrežij, ki se ne smejo usmeriti preko tunela (npr. pot x.x.x.x y.y.y.y net_gateway) in izračuna nabor poti, ki izključijo te poti, da posnema vedenje drugih okolij. Okno dnevnika prikazuje nastavitve API-ja storitve VPN, ko se povezava vzpostavi.\nNeuradno: Android 4.4+ uporablja pravilnik usmerjanja. Uporaba ukazov route/ifconfig ne bo prikazala nameščene poti. Namesto tega uporabite pravilo IP iptables -t mangle -L.</string> + <string name="persisttun_summary">Ne preidi v stanje brez povezave VPN, ko se OpenVPN povezuje.</string> + <string name="persistent_tun_title">Vztrajni TUN</string> + <string name="openvpn_log">Dnevnik OpenVPN</string> + <string name="import_config">Uvozi nastavitve OpenVPN</string> + <string name="battery_consumption_title">Poraba baterije</string> + <string name="baterry_consumption">V mojih osebnih preizkusih so bili glaven vzrok za visoko porabo baterije OpenVPN-a dejavni paketi. Večina strežnikov OpenVPN ima smernico nastavitev, kot je \'ohrani dejavnost 10 60\', ki povzroči, da si odjemalec in strežnik izmenjata dejavne pakete vsakih 10 sekund. <p>Medtem, ko so ti paketi majhni in ne uporabijo veliko prometa, ohranijo mobilno radijsko omrežje dejavno in povečajo porabo energije (glejte tudi <a href=\"http://developer.android.com/training/efficient-downloads/efficient-network-access.html#RadioStateMachine\">The Radio State Machine| Razvijalci Androida</a>).<p> Te nastavitve ohranjanja dejavnosti odjemalec ne more spremeniti. Spremeni jo lahko samo sistemski skrbnik OpenVPN-a.<p> Na žalost uporaba ohranjanja dejavnosti večje od 60-ih sekund z UDP-jem lahko povzroči, da nekatera vrata NAT prekinejo povezavo zaradi časovne omejitve nedejavnosti. Uporaba TCP-ja z dolgo časovno omejitvijo ohranjanja dejavnosti deluje, vendar se tuneliranje TCP-ja preko TCP-ja izkaže za zelo neučinkovito ob povezavah z visoko izgubo paketov (glejte <a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\">Why TCP Over TCP Is A Bad Idea</a>).</string> + <string name="faq_tethering">Androidova značilnost deljenja mobilnega interneta (preko omrežja Wi-Fi, USB-ja ali Bluetootha) in API storitve VPN (ki ga uporablja ta program) skupaj ne delujeta. Za več podrobnosti glejte <a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\">Težavo 34</a>.</string> + <string name="vpn_tethering_title">VPN in deljenje mobilnega interneta</string> + <string name="connection_retries">Ponovni poizkusi povezave</string> + <string name="reconnection_settings">Nastavitve ponovne povezave</string> + <string name="connectretrymessage">Št. sekund čakanja med poizkusi povezave.</string> + <string name="connectretrywait">Sekunde med povezavami</string> + <string name="minidump_generated">OpenVPN se je nepričakovano sesul. Razmislite o uporabi možnosti pošiljanja mini izpisa v glavnem meniju.</string> + <string name="send_minidump">Pošlji mini izpis razvijalcu</string> + <string name="send_minidump_summary">Pošlje podatke razhroščevanja o zadnjem sesutju razvijalcu</string> + <string name="notifcation_title">OpenVPN - %s</string> + <string name="session_ipv4string">%1$s - %2$s</string> + <string name="session_ipv6string">%1$s - %3$s, %2$s</string> + <string name="state_connecting">Povezovanje</string> + <string name="state_wait">Čakanje na odgovor strežnika</string> + <string name="state_auth">Overjanje</string> + <string name="state_get_config">Dobivanje nastavitev odjemalca</string> + <string name="state_assign_ip">Dodeljevanje naslovov IP</string> + <string name="state_add_routes">Dodajanje poti</string> + <string name="state_connected">Povezan</string> + <string name="state_disconnected">Prekini</string> + <string name="state_reconnecting">Ponovno povezovanje</string> + <string name="state_exiting">Izhod</string> + <string name="state_noprocess">Se ne izvaja</string> + <string name="state_resolve">Razreševanje imen gostiteljev</string> + <string name="state_tcp_connect">Povezovanje (TCP)</string> + <string name="state_auth_failed">Overitev je spodletela</string> + <string name="state_nonetwork">Čakanje na uporabno omrežje</string> + <string name="statusline_bytecount">↓%2$s/s %1$s - ↑%4$s/s %3$s</string> + <string name="notifcation_title_notconnect">Ni povezan</string> + <string name="start_vpn_title">Povezovanje v VPN %s</string> + <string name="start_vpn_ticker">Povezovanje v VPN %s</string> + <string name="jelly_keystore_alphanumeric_bug">Nekatere različice Androida 4.1 imajo težave, če ime potrdila shrambe ključev vsebuje posebne znake (presledke, podčrtaje ali pomišljaje). Poizkusite ponovno uvoziti potrdilo brez posebnih znakov.</string> + <string name="encryption_cipher">Šifra</string> + <string name="packet_auth">Overitev paketov</string> + <string name="auth_dialog_title">Vnesite način overitve paketov</string> + <string name="mobile_info_extended">Se izvaja na %1$s (%2$s) %3$s, API Android %4$d, različice %5$s, %6$s</string> + <string name="built_by">izgradil %s</string> + <string name="debug_build">razhroščevalna izgradnja</string> + <string name="official_build">uradna izgradnja</string> + <string name="make_selection_inline">Kopiraj v profil</string> + <string name="crashdump">Izpis sesutja</string> + <string name="add">Dodaj</string> + <string name="send_config">Pošlji nastavitveno datoteko</string> + <string name="complete_dn">Celoten DN</string> + <string name="remotetlsnote">Vaše uvožene nastavitve uporabljajo staro OPUŠČENO možnost tls-remote, ki uporablja drugo obliko DN.</string> + <string name="rdn">RDN (splošno ime)</string> + <string name="rdn_prefix">Predpona RDN</string> + <string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (OPUŠČENO)</string> + <string name="help_translate">Prevajati lahko pomagate z obiskom http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string> + <string name="prompt">%1$s poizkuša nadzirati %2$s</string> + <string name="remote_warning">Z nadaljevanjem dajete programu dovoljenje za popoln nadzor OpenVPN-a za Android in prestrezanje vsega omrežnega prometa. <b>NE sprejmite, razen če zaupate programu.</b> V nasprotnem primeru lahko vaši podatki postanejo tarča zlonamerne programske opreme.</string> + <string name="remote_trust">Zaupam temu programu.</string> + <string name="no_external_app_allowed">Noben program ne sme uporabiti zunanjega API-ja</string> + <string name="allowed_apps">Programi z dovoljenjem: %s</string> + <string name="clearappsdialog">Počisti seznam zunanjih programov z dovoljenjem?\nTrenutni seznam:\n\n%s</string> + <string name="screenoff_summary">\"Premor VPN-a, ko je zaslon izklopljen in je v 60 s preneseno manj kot 64 kB. Ko je omogočena možnost \"Vztrajni TUN\", bo premor VPN-a odstranil VSO povezljivost naprave. Brez te možnosti naprava ne bo imela povezave VPN/zaščite.</string> + <string name="screenoff_title">Premor povezave VPN po izklopu zaslona</string> + <string name="screenoff_pause">Premor povezave v stanju izklopljenega zaslona: manj kot %1$s v %2$s s</string> + <string name="screen_nopersistenttun">Opozorilo: Vztrajni TUN za ta VPN ni mogočen. Promet bo uporabil običajno internetno povezavo, ko je zaslon izklopljen.</string> + <string name="save_password">Shrani geslo</string> + <string name="pauseVPN">Premor VPN-a</string> + <string name="resumevpn">Obnovi VPN</string> + <string name="state_userpause">Premor VPN-a je zahteval uporabnik</string> + <string name="state_screenoff">Premor VPN-a - zaslon izklopljen</string> + <string name="device_specific">Prilagoditve za naprave</string> + <string name="cannotparsecert">Podatkov potrdila ni mogoče prikazati</string> + <string name="appbehaviour">Vedenje programa</string> + <string name="vpnbehaviour">Vedenje VPN-a</string> + <string name="allow_vpn_changes">Dovoli spremembe profilov VPN</string> + <string name="hwkeychain">Strojna shramba ključev:</string> + <string name="permission_icon_app">Ikona programa poizkuša uporabiti OpenVPN za Android</string> + <string name="faq_vpndialog43">\"Z začetkom v Androidu 4.3 je potrditev VPN zaščitena proti \"prekrivajočimi programi\". To povzroči, da se pogovorna okna ne odzovejo na vnos z dotikom. Če imate program, ki uporablja prekrivanja, lahko povzroči to vedenje. Če najdete tak program, navežite stik z avtorjem programa. Ta težava vpliva na vse programe VPN na Androidu 4.3 ali kasnejših. Za dodatne podrobnosti glejte tudi <a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185\">Težavo 185<a>\".</string> + <string name="faq_vpndialog43_title">Potrditev pogovornega okna VPN</string> + <string name="donatePlayStore">Lahko pa mi darujete s trgovino Play:</string> + <string name="thanks_for_donation">Hvala, da ste darovali %s!</string> + <string name="logCleared">Dnevnik počiščen.</string> + <string name="show_password">Prikaži geslo</string> + <string name="keyChainAccessError">Napaka dostopa do verige ključev: %s</string> + <string name="timestamp_short">Kratko</string> + <string name="timestamp_iso">ISO</string> + <string name="timestamps">Časovni žigi</string> + <string name="timestamps_none">Brez</string> + <string name="uploaded_data">Pošlji</string> + <string name="downloaded_data">Prejmi</string> + <string name="vpn_status">Stanje VPN-a</string> + <string name="logview_options">Možnosti pogleda</string> + <string name="unhandled_exception">Neobravnavana izjema: %1$s\n\n%2$s</string> + <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string> + <string name="faq_system_dialog_xposed">Če imate na svoji napravi skrbniški dostop, lahko na svojo odgovornost namestite <a href=\"http://xposed.info/\">ogrodje Xposed</a> in <a href=\"http://repo.xposed.info/module/de.blinkt.vpndialogxposed\">Modul za potrditev pog. okna VPN</a>.</string> + <string name="full_licenses">Polna dovoljenja</string> + <string name="blocklocal_summary">Omrežja, ki so neposredno povezana s krajevnimi vmesniki, ne bodo usmerjena preko VPN-a. Odstranitev izbire te možnosti bo preusmerila ves promet namenjen krajevnim omrežjem v VPN.</string> + <string name="blocklocal_title">Zaobidi VPN za krajevna omrežja</string> + <string name="userpw_file">Datoteka uporabniškega imena/gesla</string> + <string name="imported_from_file">[Uvoženo iz: %s]</string> + <string name="files_missing_hint">Nekaterih datotek ni bilo mogoče najti. Izberite datoteke za uvoz profila:</string> + <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Za uporabo tega programa potrebujete ponudnika VPN/vrata VPN, ki podpira OpenVPN (pogosto jih dobavi vaš delodajalec). Za več podatkov o OpenVPN-u in kako nastaviti svoj lasten strežnik OpenVPN preverite http://community.openvpn.net/.</string> + <string name="import_log">Dnevnik uvoza:</string> + <string name="ip_looks_like_subnet">Topologija VPN-a \"%3$s\" je določena, vendar je ifconfig %1$s %2$s videti bolj kot naslov IP z masko omrežja. Uporaba topologije \"podomrežja\".</string> + <string name="mssfix_invalid_value">Vrednost preglasitve MSS mora biti celo število med 0 in 9000.</string> + <string name="mssfix_value_dialog">Najavi sejam TCP, ki se izvajajo preko tunela, da morajo omejiti velikosti svojih paketov, tako da ko jih je OpenVPN zaobjel, nastala velikost paketov UDP, ki jo OpenVPN pošlje svojemu soležniku, ne bo presegla tega števila bajtov (privzeto je 1450).</string> + <string name="mssfix_checkbox">Preglasi vrednost MSS vsebine TCP</string> + <string name="mssfix_dialogtitle">Nastavi MSS vsebine TCP</string> + <string name="client_behaviour">Vedenje odjemalca</string> + <string name="clear_external_apps">Počisti zunanje programe z dovoljenjem</string> + <string name="loading">Nalaganje …</string> + <string name="allowed_vpn_apps_info">Programi VPN z dovoljenjem: %1$s</string> + <string name="disallowed_vpn_apps_info">Programi VPN brez dovoljenja: %1$s</string> + <string name="app_no_longer_exists">Paket %s ni več nameščen, odstranjevanje paketa s seznama programov z/brez dovoljenja.</string> + <string name="vpn_disallow_radio">VPN se uporablja za vse programe, vendar izključi izbrane</string> + <string name="vpn_allow_radio">VPN se uporablja samo za izbrane programe</string> + <string name="query_delete_remote">Odstrani vnos oddaljenega strežnika?</string> + <string name="keep">Ohrani</string> + <string name="delete">Izbriši</string> + <string name="add_remote">Dodaj nov oddaljeni strežnik</string> + <string name="remote_random">Uporabi vnose povezave v naključnem vrstnem redu ob povezavi</string> + <string name="remote_no_server_selected">Določiti in omogočiti morate vsaj en oddaljeni strežnik.</string> + <string name="server_list">Seznam strežnikov</string> + <string name="vpn_allowed_apps">Programi z dovoljenjem</string> + <string name="advanced_settings">Napredne nastavitve</string> + <string name="payload_options">Možnosti vsebine</string> + <string name="tls_settings">Nastavitve TLS</string> + <string name="no_remote_defined">Noben oddaljeni strežnik ni določen</string> + <string name="duplicate_vpn">Podvojeni profil VPN</string> + <string name="duplicate_profile_title">Podvajanje profila: %s</string> + <string name="show_log">Prikaži dnevnik</string> + <string name="faq_android_clients">Obstaja več odjemalcev OpenVPN za Android. Najbolj pogosti so OpenVPN za Andorid (ta odjemalec), OpenVPN Connect in OpenVPN Settings.<p>Odjemalce lahko združite v dve skupini: OpenVPN za Android in OpenVPN Connect uporabljata uraden API storitve VPN (Android 4.0+) in ne zahtevata skrbniškega dostopa, in OpenVPN Settings, ki ga zahteva.<p> OpenVPN za Android je odprtokodni odjemalec, ki ga razvija Arne Schwabe. Cilja na bolj napredene uporabnike, in ponuja veliko nastavitev, zmožnost uvoza profilov iz datotek in nastavitev/spreminjanje profilov v programu. Odjemalec temelji na skupnostni različici OpenVPN-a in na izvorni kodi OpenVPN 2.x. Tega odjemalca je mogoče razumeti kot poluradnega odjemalca skupnosti. <p>OpenVPN Connect ni odprtokodni odjemalec in ga razvija OpenVPN Technologies, Inc. Namenjen je za splošno uporabo, cilja na povprečnega uporabnika in omogoča uvoz profilov OpenVPN. Temelji na ponovni izvedbi C++ OpenVPN protokola OpenVPN (to je bilo zahtevano, da je OpenVPN Technologies, Inc lahko izdal program OpenVPN za iOS). Je uradni odjemalec podjetja OpenVPN Technologies. <p> OpenVPN Settings je najstarejši od teh in tudi uporabniški vmesnik za odprtokodni OpenVPN. V nasprotju z OpenVPN-om za Android zahteva skrbniški dostop in ne uporablja API-ja storitve VPN. Ni odvisen od Androida 4.0+.</string> + <string name="faq_androids_clients_title">Razlike med Androidovimi odjemalci OpenVPN</string> + <string name="ignore_multicast_route">Preziranje poti večsmernega oddajanja: %s</string> + <string name="ab_only_cidr">Android podpira samo poti CIDR v VPN. Ker se druge poti skoraj nikoli ne uporabljajo, bo OpenVPN za Android za te poti uporabil /32 in izdal opozorilo.</string> + <string name="ab_tethering_44">Deljenje mobilnega interneta deluje, ko je VPN dejaven. Deljena povezava NE bo uporabila VPN-a.</string> + <string name="ab_kitkat_mss">Zgodnja različica KitKata je nastavila napačno vrednost MSS ob povezavah TCP (#61948). OpenVPN bo samodejno omogočil možnost mssfix, da zaobide ta hrošč.</string> + <string name="ab_proxy">Android bo še naprej uporabljal nastavitve posredniškega strežnika, ki so določene za mobilno povezavo/Wi-Fi, ko ni nastavljenih strežnikov DNS. OpenVPN za Android vas bo o tem opozoril v dnevniku.<p>Ko VPN nastavi strežnik DNS, Android ne bo uporabil posredniškega strežnika. API, ki nastavi posredniški strežnik za povezavo VPN, ne obstaja.</p></string> + <string name="ab_lollipop_reinstall">Programi VPN lahko prenehajo delovati, ko se jih odstrani in ponovno namesti. Za podrobnosti glejte #80074.</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn">IP nastavljenega odjemalca in IP-ji v njegovi maski omrežja se ne usmerijo v VPN. OpenVPN zaobide tega hrošča z izrecnim dodajanjem poti, ki ustreza IP-ju odjemalca in njegovi maski omrežja.</string> + <string name="ab_persist_tun">Odpiranje naprave TUN, ko je dejavna druga naprava, kar se uporablja za podporo vztrajnega TUN-a, sesuje storitve VPN na napravi. Za ponovno delovanje VPN-a je zahtevan ponovni zagon. OpenVPN za Android bo poizkusil ponovno odpreti napravo TUN in če je zelo potrebno, pred tem zaprl trenutni TUN, da se izogne sesutju. To lahko privede do kratkega postanka, kjer se paketi pošljejo preko običajne povezave. Tudi pri tem zaobidenju se storitve VPN včasih sesujejo in je zahtevan ponovni zagon naprave.</string> + <string name="ab_secondary_users">VPN sploh ne deluje za sekundarne uporabnike.</string> + <string name="ab_kitkat_reconnect">"Več uporabnikov poroča, da se ob uporabi programa VPN mobilna povezava/podatki pogosto prekinejo. Videti je, da se to nanaša samo na nekatere kombinacije mobilnih ponudnikov/naprav in do sedaj za ta hrošč še ni bilo odkritega vzroka/zaobidenja."</string> + <string name="ab_vpn_reachability_44">Preko VPN-a so dosegljivi samo cilji, ki so dosegljivi tudi brez njega. VPN-i IPv6 sploh ne delujejo.</string> + <string name="ab_only_cidr_title">Poti brez načina CIDR</string> + <string name="ab_proxy_title">Vedenje posredniškega strežnika za VPN-e</string> + <string name="ab_lollipop_reinstall_title">Ponovno nameščenje programov VPN</string> + <string name="version_upto">%s in prejšnje</string> + <string name="copy_of_profile">Kopija %s</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn_title">Pot do nastavljenega naslova IP</string> + <string name="ab_kitkat_mss_title">Napačna vrednost MSS za povezavo VPN</string> + <string name="ab_secondary_users_title">Sekundarni uporabniki tabilc</string> + <string name="custom_connection_options_warng">Določite možnosti za povezave po meri. Uporabljajte previdno.</string> + <string name="custom_connection_options">Možnosti po meri</string> + <string name="remove_connection_entry">Odstrani vnos povezave</string> +</resources> diff --git a/main/src/main/res/values-tr/strings.xml b/main/src/main/res/values-tr/strings.xml index a3381036..7798627f 100755 --- a/main/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -341,8 +341,10 @@ <string name="ab_lollipop_reinstall_title">VPN uygulamaları yeniden yükleme</string> <string name="version_upto">%s ve önceki</string> <string name="copy_of_profile">%s kopyası</string> + <string name="ab_not_route_to_vpn_title">Yapılandırılmış IP adresine yönlendir</string> <string name="ab_kitkat_mss_title">VPN bağlantısı için yanlış MSS değeri</string> <string name="ab_secondary_users_title">İkincil tablet kullanıcıları</string> <string name="custom_connection_options_warng">Özel bağlantı seçenekleri belirtin. Dikkatli kullanın</string> <string name="custom_connection_options">Özel Seçenekler</string> + <string name="remove_connection_entry">Bağlantı girdisini kaldırın</string> </resources> |