summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xfetchtranslations.sh2
-rwxr-xr-xres/values-et/arrays.xml2
-rwxr-xr-xres/values-et/strings.xml58
-rwxr-xr-xres/values-he/arrays.xml27
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]res/values-he/strings.xml250
-rwxr-xr-xres/values-ko/arrays.xml2
6 files changed, 126 insertions, 215 deletions
diff --git a/fetchtranslations.sh b/fetchtranslations.sh
index ec7a25dd..8a994d82 100755
--- a/fetchtranslations.sh
+++ b/fetchtranslations.sh
@@ -2,7 +2,7 @@
fetch http://crowdin.net/download/project/ics-openvpn.zip
-langtoinclude="de cs ko et fr"
+langtoinclude="de cs ko et fr he"
for lang in $langtoinclude
do
diff --git a/res/values-et/arrays.xml b/res/values-et/arrays.xml
index 5ae6ab89..e5740c4a 100755
--- a/res/values-et/arrays.xml
+++ b/res/values-et/arrays.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
<item>Määratlemata</item>
</string-array>
<string-array name="verb_entries">
- <item>0 - Ilma logita</item>
+ <item>0 - Logi puudub</item>
<item>1 - Tavaline logi</item>
<item>2 - Detailsem logi</item>
<item>3</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 9a2faf20..c17f617e 100755
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -32,7 +32,7 @@
<string name="ipv4_dialog_title">Sisesta IPv4 Aadress/Võrgumask CIDR formaadis (nt. 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 aadress</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 aadress</string>
- <string name="custom_option_warning">Sisestage isiklikud OpenVPN valikud. Ettevaatlikult palun. Palun samuti tähele panna et paljud tun liidesega seotud OpenVPN seadistused ei ole toetatud VPNSettings API\'ga. Siiski, kui te leiate et mõni oluline seadistusvalik on puudu, siis kontakteeruge programmi autoriga</string>
+ <string name="custom_option_warning">Sisestage OpenVPN kohandatud valikud. Ettevaatlikkus ei tee paha. Palun samuti tähele panna et VPNSettings API ei toeta paljusid tun liidesega seotud OpenVPN seadistusi. Siiski, kui te leiate et mõni oluline seadistusvalik on puudu, siis kontakteeruge programmi autoriga</string>
<string name="auth_username">Kasutajanimi</string>
<string name="auth_pwquery">Salasõna</string>
<string name="static_keys_info">Staatilise konfiguratsiooni puhul kasutatakse TLS Auth võtmeid staatiliste võtmetena.</string>
@@ -45,15 +45,15 @@
<string name="no_error_found">Vigu ei leitud</string>
<string name="config_error_found">Konfiguratsiooni viga</string>
<string name="ipv4_format_error">IPv4 aadress ei allu analüüsile</string>
- <string name="custom_route_format_error">Personaalsed ruutingud on analüüsimatud</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Kohandatud marsruudid ei allu süntaksianalüüsile</string>
<string name="pw_query_hint">Jäta tühjaks, küsitakse vajadusel</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN kiirkäivitus</string>
<string name="vpn_launch_title">Ühendu VPN\'iga</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Lühivalikus määratud profiil puudub</string>
<string name="random_host_prefix">Juhuslik serveri eesliide</string>
<string name="random_host_summary">Lisab 6 juhuslikku tähte serveri nime ette</string>
- <string name="custom_config_title">Luba personaalsed valikud</string>
- <string name="custom_config_summary">Määra personaalsed valikud. Kasutage ettevaatlikult!</string>
+ <string name="custom_config_title">Luba kohandatud valikud</string>
+ <string name="custom_config_summary">Määrake kohandatud valikud. Kasutage ettevaatlikult!</string>
<string name="route_rejected">Androidi poolt keelatud ruutingud</string>
<string name="cancel_connection">Katkesta ühendus</string>
<string name="clear_log">Tühjenda logi</string>
@@ -72,23 +72,23 @@
<string name="pull_off_summary">Andmeid ei küsita serverist. Seadistused tuleb määrata allpool.</string>
<string name="use_pull">Sikuta seadistused</string>
<string name="dns">DNS</string>
- <string name="override_dns">Alista serveri pakutud DNS seaded</string>
+ <string name="override_dns">Eira serveri pakutavaid DNS seadeid</string>
<string name="dns_override_summary">Kasuta oma DNS servereid</string>
<string name="searchdomain">otsinguDomeen</string>
<string name="dns1_summary">Kasutatav DNS server.</string>
<string name="dns_server">DNS server</string>
<string name="secondary_dns_message">Sekundaarne DNS server mida kasutatakse kui vaikimisi DNS server on kättesaamatu.</string>
<string name="backup_dns">VaruDNS server</string>
- <string name="ignored_pushed_routes">Ignoreeri serveri \'pushed\' marsruute</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">Ignoreeri serveri pakutavaid marsruute</string>
<string name="ignore_routes_summary">Ignoreeri serveri \'push\' direktiivi ruutinguid.</string>
<string name="default_route_summary">Suuna kogu võrguliiklus VPN kaudu</string>
<string name="use_default_title">Kasuta vaikeruutingut</string>
<string name="custom_route_message">Sisesta oma personaalsed ruutingud. Sihtkoht peab olema CIDR formaadis. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" suunab võrgud 10.0.0.0/8 ja 2002::/16 VPN kaudu.</string>
<string name="custom_routes_title">Omalt poolt määratud ruutingud</string>
- <string name="log_verbosity_level">Logi detailsuse aste</string>
+ <string name="log_verbosity_level">Logimise detailsus</string>
<string name="float_summary">Suvalise IP autenditud paketid on lubatud</string>
<string name="float_title">Luba \'ujuv\' server</string>
- <string name="custom_options_title">Isiklikud valikud</string>
+ <string name="custom_options_title">Kohandatud valikud</string>
<string name="edit_vpn">Muuda VPN seadistusi</string>
<string name="remove_vpn_query">Kas eemaldada VPN profiil %s?</string>
<string name="tun_error_helpful">Mõnel modifitseeritud ICS versioonil võivad /dev/tun õigused olla valed, või selle moodul sootuks puududa. CM9 puhul võib probleemi lahendada üldiste seadistuste alt omanikuõiguste parandamine</string>
@@ -112,16 +112,16 @@
<string name="send">Saada</string>
<string name="ics_openvpn_log_file">ICS OpenVPN logifail</string>
<string name="copied_entry">Logikirje kopeeriti lõikepuhvrisse</string>
- <string name="tap_mode">Tap töörežiim</string>
- <string name="faq_tap_mode">Tap töörežiimi kasutamine ruutimata VPN API\'ga pole toetatud. Seega ei ole selle programmiga tap liidese kasutamine võimalik</string>
- <string name="tap_faq2">Jälle? Kas see oli nali? Tap režiim pole tõepoolest toetatud ja selle lunimine e-kirjade teel ei anna tulemusi.</string>
- <string name="tap_faq3">Juba kolmas kord? Kui päris aus olla, siis tun liidesel töötava tap emulaatori kirjutamine, mis lisaks saatmisel layer2 informatsiooni ja eemaldaks selle taas vastuvõtmisel, on muidugi võimalik. Aga see emulaator peaks teostama ka ARP ja DHCP kliendi. Mul ei ole andmeid et keegi sellel suunal töötaks. Kui soovite selle töö ette võtta, siis kontakteeruge minuga.</string>
+ <string name="tap_mode">Tap liides</string>
+ <string name="faq_tap_mode">VPNService API ei toeta tap liidest. Seega ei ole ruutimata seadmel selle programmiga tap liidese kasutamine võimalik</string>
+ <string name="tap_faq2">Jälle? Kas teete nalja? Tap režiim pole tõepoolest toetatud ja selle lunimine e-kirjade vahendusel ei anna tulemusi.</string>
+ <string name="tap_faq3">Ja juba kolmas kord? Noh, kui päris aus olla, siis tun liidesel töötava tap emulaatori kirjutamine, mis lisaks saatmisel layer2 informatsiooni ja eemaldaks selle taas vastuvõtmisel, on muidugi võimalik. Aga see emulaator peaks sisaldama ka ARP ja DHCP klienti. Mul ei ole andmeid et keegi selle kallal töötaks. Aga kui soovite selle töö ette võtta, siis kontakteeruge palun minuga.</string>
<string name="faq">KKK</string>
<string name="faq_summary">Korduma kippuvad küsimused ja veidi nõuannet</string>
- <string name="copying_log_entries">Kopeeritakse logikirjeid</string>
+ <string name="copying_log_entries">Logikirjete kopeerimine</string>
<string name="faq_copying">Ühe logikirje kopeerimiseks vajuta ja hoia sellel kirjel. Kogu logi kopeerimiseks/saatmiseks kasuta Saada Logi valikut. Kui see valik puudub GUI all, siis kasuta riistvaralist menüünuppu.</string>
<string name="faq_shortcut">Kiirkäivitus</string>
- <string name="faq_howto_shortcut">Töölauale on võimalik luua OpenVPN kiirkäivituse. Sõltuvalt teie seadme ekraanihalduri programmist tuleb lisada kas kiirkäivitusikoon või widget.</string>
+ <string name="faq_howto_shortcut">OpenVPN kiirkäivituse võib tuua ka töölauale. Sõltuvalt teie seadme ekraanihalduri programmist tuleb lisada kas kiirkäivitusikoon või widget.</string>
<string name="no_vpn_support_image">Teie süsteemitarkvara ei toeta VPNService API\'t, vabandame :(</string>
<string name="encryption">Krüpteerimine</string>
<string name="cipher_dialog_title">Vali krüpteerimismeetod</string>
@@ -157,8 +157,8 @@
<string name="speed_waiting">Ootan olekuteadet…</string>
<string name="converted_profile">imporditud profiil</string>
<string name="converted_profile_i">imporditud profiil %d</string>
- <string name="broken_images">Riknenud pildid</string>
- <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;Ametlikel HTC versioonidel teatakse olevat kummaline marsruutimisprobleem mille tulemusel ei liigu andmevoog läbi tunneli (Vaata ka &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ametlike SONY versioonid Xperia arc S ja Xperia Ray puhul on raporteeritud ka täielikku VPNService puudumist. Ka teised Sony tarkvaraversioonid võivad olla mõjutatud samast probleemist. (Vaata &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kohandatud tarkvaraversioonides võib puududa tun moodul või /dev/tun õigused võivad olla valed. Mõned CM9 versioonid nõuavad üldseadistuste alt õiguste parandamise valiku kasutamist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aga kõige olulisem: kui sul juhtub olema vigane tarkvaraversioon, siis teata sellest oma tarnijale. Mida rohkem kliente tarnijat seadme probleemidest teavitab, seda suurema tõenäosusega tehakse seadme tarkvara ka korda.&lt;/p&gt;</string>
+ <string name="broken_images">Probleemsed Androidi püsivara versioonid</string>
+ <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;Ametlikel HTC versioonidel teatakse olevat kummaline marsruutimisprobleem, mille tulemusel ei liigu andmevoog läbi tunneli (Vaata ka &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ametlike SONY versioonid Xperia arc S ja Xperia Ray puhul on raporteeritud ka täielikku VPNService API puudumist. Ka teised Sony tarkvaraversioonid võivad olla mõjutatud samast probleemist. (Vaata &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kohandatud tarkvaraversioonides võib puududa tun moodul või /dev/tun õigused võivad olla valed. Mõned CM9 versioonid nõuavad üldseadistuste alt õiguste parandamise valiku kasutamist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aga mis kõige olulisem: kui teil juhtub olema vigane tarkvaraversioon, siis teatage sellest oma tarnijale. Mida rohkem kliente tarnijat seadme probleemidest teavitab, seda suurema tõenäosusega tehakse seadme tarkvara ka korda.&lt;/p&gt;</string>
<string name="error_empty_username">Kasutajanimi peab olema määratud.</string>
<string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12 faili krüpteerimisvõti</string>
<string name="private_key_password">Privaatse võtme salasõna</string>
@@ -167,7 +167,7 @@
<string name="tls_authentication">TLS autentimine</string>
<string name="generated_config">Genereeritud konfiguratsioon</string>
<string name="generalsettings">Üldised seadistused</string>
- <string name="owner_fix_summary">Püütakse seada /dev/tun omanikku system\'iks. Mõne CM9 versiooni puhul on seda VPNService API funktsioneerimiseks vaja. Nõuab rooditud süsteemi.</string>
+ <string name="owner_fix_summary">Püütakse seada /dev/tun omanikku system\'iks. VPNService API nõuab seda mõne CM9 versiooni puhul. Seade peab olema ruuditud.</string>
<string name="owner_fix">Korrasta /dev/tun omanikuõigused</string>
<string name="generated_config_summary">Näitab genereeritud OpenVPN konfiguratsioonifaili</string>
<string name="edit_profile_title">Redigeeritakse \"%s\"</string>
@@ -176,7 +176,7 @@
<string name="netchange">Uuestiühendus võrgu oleku muutumisel</string>
<string name="cert_from_keystore">Saadud sertifikaat \'%s\' võtmehoidlast</string>
<string name="netstatus">Võrgu olek: %s</string>
- <string name="extracahint">CA sertifikaat saadakse tavaliselt Androidi võtmehoidlast. Palun määrake eraldiseisev sertifikaat kui peaks esinema sertifikaadi kontrolli probleeme.</string>
+ <string name="extracahint">CA sertifikaat saadakse tavaliselt Androidi võtmehoidlast. Kui sertifikaadi kontrollimisel esineb probleeme, siis määrake palun sertifikaat ise.</string>
<string name="select_file">Vali</string>
<string name="keychain_nocacert">Androidi võtmehoidlast lugemine ei andnud ühtegi CA sertifikaati. Suure tõenäosusega autentimine ebaõnnestub.</string>
<string name="show_log_summary">Näitab ühendumisel logiakent. Logiakna saab alati ette manada VPN teatisealast.</string>
@@ -185,43 +185,43 @@
<string name="keepstatus">Näita liiklusstatistikat</string>
<string name="mobile_info">Töötamas %1$s (%2$s) %3$s peal, Android API %4$d</string>
<string name="error_rsa_sign">Viga allkirjastamisel Androidi võtmehoidla võtmega %1$s: %2$s</string>
- <string name="faq_system_dialogs">VPN ühendumisel kuvatav teade, et see programm võib pealt kuulata kogu võrguliiklust, on süsteemne hoiatus et hoida ära VPNService API väärkasutust.\nVPN ühenduse teatis (Võtme sümbol) on samuti süsteemi poolt kuvatav aktiivse VPN ühenduse indikaator. Mõne süsteemitarkvara puhul võib see indikaator anda märku ka heliga.\nNeed teatised on Androidi süsteemi lisatud teie turvalisuse tagamiseks ja samuti on välistatud nende kasutamisest mööda minemine. (Kahjuks tähendab see seda et mõne süsteemitarkvara puhul kaasneb ühendusega alati ka heliteade)</string>
- <string name="faq_system_dialogs_title">Ühenduse hoiatused ja helimärguanne</string>
- <string name="translationby">Estonian translation by Robert Tiismus</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">VPN ühendumisel ilmub ekraanile hoiatus et see programm võib pealt kuulata kogu võrguliiklust. Tegemist on VPNService API süsteemse hoiatusega et hoida ära väärkasutust.\nVPN ühenduse teatis (Võtme sümbol) on samuti VPNService API poolt kuvatav aktiivse VPN ühenduse indikaator. Mõne süsteemitarkvara puhul võib see indikaator anda märku ka heliga.\nNeed teatised on Androidi süsteemile lisatud teie turvalisuse tagamiseks ja samuti on välistatud nende kasutamisest mööda minemine. (Kahjuks tähendab see seda et mõne süsteemitarkvara puhul kaasneb ühendusega alati ka heliteade)</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">Hoiatused ja helimärguanded ühenduse loomisel</string>
+ <string name="translationby">Eesti keelde tõlkis Robert Tiismus</string>
<string name="ipdns">IP ja DNS</string>
- <string name="basic">Põhiline</string>
+ <string name="basic">Põhilised seaded</string>
<string name="routing">Marsruutimine</string>
<string name="obscure">Harvaesinevad OpenVPN seaded. Tavaliselt ebavajalikud.</string>
<string name="advanced">Põhjalikum</string>
<string name="export_config_title">ICS OpenVPN konfiguratsioon</string>
<string name="warn_no_dns">Ühtegi DNS serverit ei kasutata. Nimelahendus ei pruugi töötada. Vae kohandatud DNS serveri kasutust</string>
<string name="dns_add_error">DNS serveri \"%1$s\" lisamine ebaõnnestus, süsteemi poolt keelduti: %2$s</string>
- <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Hangi töötav konfiguratsioon (kas arvutis järele proovitud või alla laetud võrguteenus pakkuja/organisatsiooni veebilehelt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui tegu on ainult ühe failiga millega ei kaasne pem/pkcs12 faile, siis saad selle saata e-kirjas manusena iseendale. Kui faile on mitu, saab need kopeerida sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliki saabunud e-kirja manusele ja kasuta konfiguratsiooni importimiseks vpn kaustaikooni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui siiski esineb puuduvatele failidele viitavaid vigu, siis kopeeri puuduvad failid sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Selleks et lisada imporditud VPN ühenduste nimekirja, kliki salvestussümbolile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VPN ühenduse loomiseks kliki loodud VPN ühenduse nimele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ekraanil nähtav logi lihtsustab esineda võivate probleemide/vigade lahendamist.&lt;/p&gt; </string>
- <string name="faq_howto_title">Kiire alustamine</string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Hankige töötav konfiguratsioon (kas arvutis järele proovitud või alla laetud võrguteenusepakkuja/organisatsiooni veebilehelt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui tegu on ainult ühe failiga millega ei kaasne pem/pkcs12 faile, siis saad selle saata e-kirjas manusena iseendale. Kui faile on mitu, saab need kopeerida sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliki saabunud e-kirja manusele ja kasuta konfiguratsiooni importimiseks vpn kaustaikooni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui siiski esineb puuduvatele failidele viitavaid vigu, siis kopeeri puuduvad failid sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imporditud VPN lisamiseks ühenduste nimekirjale, klikkige salvestussümbolile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VPN ühenduse loomiseks kliki loodud VPN ühenduse nimele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ekraanil nähtav logi lihtsustab esineda võivate probleemide/vigade lahendamist.&lt;/p&gt; </string>
+ <string name="faq_howto_title">Kasutamise lühijuhend</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Proovi enne ühendumist laadida tun.ko tuumamoodul. Nõuab ruuditud seadet.</string>
<string name="setting_loadtun">Laadi tun moodul</string>
<string name="importpkcs12fromconfig">Lae PKCS12 OpenVPN konfiguratsioonist Androidi võtmehoidlasse</string>
<string name="getproxy_error">Viga proxy seadistuste vastuvõtul: %s</string>
<string name="using_proxy">Kasutusel proxy %1$s %2$d</string>
<string name="use_system_proxy">Kasuta süsteemset proxy\'t</string>
- <string name="use_system_proxy_summary">Kasuta ühendumisel ülesüsteemset HTTP/HTTPS proxy konfiguratsiooni.</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">Kasuta ühendumisel steemset HTTP/HTTPS proxy konfiguratsiooni.</string>
<string name="donatewithpaypal">Sul on võimalus &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;annetada PayPal vahendusel&lt;/a&gt; </string>
- <string name="onbootrestartsummary">OpenVPN ühendub uuesti kui süsteemi uuestilaadimisel/sulgemisel oli VPN aktiivne. Palun lugege ühendumise hoiatuse KKK läbi enne kui otsustate seda valikut kasutada.</string>
+ <string name="onbootrestartsummary">Kui VPN oli süsteemi uuestilaadimisel/sulgemisel aktiivne siis taastatakse seadme käivitamisel OpenVPN ühendus. Palun lugege enne selle valiku kasutamist läbi ühendumise hoiatuse KKK.</string>
<string name="onbootrestart">Uuestilaadimisel ühendu uuesti</string>
<string name="ignore">Ignoreeri</string>
<string name="restart">Uuestilaadimine</string>
<string name="restart_vpn_after_change">Konfiguratsioonimuudatused rakendatakse peale VPN uuestilaadimist. Kas soovite VPN kohe (uuesti)laadida?</string>
<string name="configuration_changed">Konfiguratsiooni muudeti</string>
<string name="log_no_last_vpn">Viimast kasutatud profiili pole redigeerimiseks võimalik tuvastada</string>
- <string name="faq_duplicate_notification_title">Topelt-teatised</string>
- <string name="faq_duplicate_notification">Kui Androidi süsteemimälu (RAM) on täis saamas, siis eemaldatakse aktiivsest kasutusest hetkel ebavajalikud programmid ja teenused. See võib katkestada muu hulgas ka VPN ühenduse. Et seda ei juhtuks, töötab OpenVPN teenus kõrgendatud prioriteediga. Kuid prioriteeti tõstmisel kuvatakse sellekohane teavitusikoon. Võtme ikooniga teine teavitus on määratud süsteemi poolt, millest oli juttu ka eelmises KKK artiklis, see ei lähe arvesse programmi kõrgendatud prioriteediga töötamise ikoonina.</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification_title">Mitu teatisikooni</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">Kui Androidi süsteemimälu (RAM) on täitumas, siis eemaldatakse aktiivsest kasutusest hetkel ebavajalikud programmid ja teenused. Sellega võib kaasneda muu hulgas ka VPN ühenduse katkemine. Katkestuste välistamiseks, töötab OpenVPN teenus kõrgendatud prioriteediga. Kuid prioriteeti tõstmisel kuvab Androidi süsteem sellekohane teavitusikooni. Võtme ikooniga teavitus on määratud VPNService API poolt, millest oli juttu ka eelmises KKK lõigus ja see ei lähe arvesse programmi kõrgendatud prioriteedist teatava ikoonina.</string>
<string name="no_vpn_profiles_defined">VPN profiile pole defineeritud.</string>
<string name="add_new_vpn_hint">Kasuta uue VPN lisamiseks &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; ikooni</string>
<string name="vpn_import_hint">Kasuta olemasoleva (.ovpn või .conf) profiili importimiseks sdcard pealt &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; ikooni.</string>
<string name="faq_hint">Kindlasti vaata KKK\'d. See sisaldab ka alustamise lühijuhendit.</string>
<string name="correcttls">Teisenda remote-tls formaat OpenVPN 2.2 pealt 2.3 peale</string>
<string name="faq_routing_title">marsruutimise/liidese konfigureerimine</string>
- <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, ei ole vaja ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
+ <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, pole vaja kirjeldada ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
<string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string>
<string name="persistent_tun_title">Katkematu tun</string>
</resources>
diff --git a/res/values-he/arrays.xml b/res/values-he/arrays.xml
new file mode 100755
index 00000000..086ccbfc
--- /dev/null
+++ b/res/values-he/arrays.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<resources>
+ <string-array name="vpn_types">
+ <item>אישורים</item>
+ <item>קובץ PKCS12</item>
+ <item>אישור אנדרואיד</item>
+ <item>שם משתמש/סיסמה</item>
+ <item>מפתחות סטטיים</item>
+ <item>משתמש/סיסמה + אישורים</item>
+ <item>משתמש/סיסמה + PKCS12 </item>
+ <item>משתמש/סיסמה + אנדרואיד</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="tls_directions_entries">
+ <item>0</item>
+ <item>1</item>
+ <item>לא צוין</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="verb_entries">
+ <item>0 - ללא רישום</item>
+ <item>1 - רישום ברירת מחדל</item>
+ <item>2 - רישום יותר מפורט</item>
+ <item>3</item>
+ <item>4</item>
+ <item>5 - רישום של איתור באגים</item>
+ </string-array>
+</resources>
diff --git a/res/values-he/strings.xml b/res/values-he/strings.xml
index 90643f43..a71e2c4c 100644..100755
--- a/res/values-he/strings.xml
+++ b/res/values-he/strings.xml
@@ -1,186 +1,70 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!--
- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
-
- Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
- you may not use this file except in compliance with the License.
- You may obtain a copy of the License at
-
- http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
-
- Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
- distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
- WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
- See the License for the specific language governing permissions and
- limitations under the License.
--->
+<!--Generated by crowdin.net-->
<resources>
- <string name="app">OpenVPN לאנדרואיד</string>
- <string name="address">:כתובת שרת</string>
- <string name="port">:פורט שרת</string>
- <string name="location">איזור</string>
- <string name="cant_read_folder">אי אפשר לקרוא את הספריה!</string>
- <string name="select">בחר</string>
- <string name="cancel">בטל</string>
- <string name="no_data">אין נתונים</string>
- <string name="useLZO">LZO כיווץ</string>
- <string name="client_no_certificate">אין קובץ אישור</string>
- <string name="client_certificate_title">קובץ אישור של הלקוח</string>
- <string name="client_key_title">מפתח אישור של לקוח</string>
- <string name="client_pkcs12_title">PKCS12 קובץ</string>
- <string name="ca_title">CA קובץ אישור של</string>
- <string name="no_certificate">כלום לא נבחר</string>
- <string name="copyright_guicode">קובצי קוד המקור נמצאים ב http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
- <string name="copyright_others">התוכנית משתמשת ברכיבים הבאים. ראה קוד מקור כדי ללמוד על הרשיון</string>
- <string name="about">על התוכנה</string>
- <string name="about_summary">על התוכנה OpenVPN לאנדרואיד</string>
- <string name="vpn_list_summary">רשימת כל ה VPNs</string>
- <string name="vpn_list_title">רשימת כל המיוחדים VPNs</string>
- <string name="vpn_type">סוג</string>
- <string name="vpn_types">סוגי VPN</string>
- <string name="pkcs12pwquery">PKCS12 סיסמה</string>
- <string name="file_select">בחר…</string>
- <string name="file_nothing_selected">כלום לא נבחר</string>
- <string name="useTLSAuth">השתמש ב TLS תהליך אימות</string>
- <string name="tls_direction">TLS כיוון ה</string>
- <string name="ipv6_dialog_tile">הכנס IPv6 כתובת/מסכה בפורמט CIDR ( 2000:dd::23/64 לדוגמה)</string>
- <string name="ipv4_dialog_title">הכנס IPv4 כתובת/מסכה בפורמט CIDR (לדוגמה 1.2.3.4/24)</string>
- <string name="ipv4_address">IPv4 כתובת</string>
- <string name="ipv6_address">IPv6 כתובת</string>
- <string name="custom_option_warning">הכנס OpenVPN אפשרויות מיוחדות. !I! השתמש הזהירות רבה . Also note that many of the tun related OpenVPN settings cannot be supported by design of the VPNSettings. If you think an important option is missing contact the author</string>
- <string name="auth_username">שם משתמש</string>
- <string name="auth_pwquery">סיסמה</string>
- <string name="configure_the_vpn">הגדר את ה VPN</string>
- <string name="menu_add_profile">הוסף פרופיל</string>
- <string name="add_profile_name_prompt">הכנס שם מזהה לפרופיל</string>
- <string name="duplicate_profile_name">שכפל שם הפרופיל</string>
- <string name="profilename">שם הפרופיל</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">לא ניבחר קובץ אישור.</string>
- <string name="no_error_found">אין אף טעות</string>
- <string name="config_error_found">טעות בהגדרות</string>
- <string name="ipv4_format_error">לא ניתן להבין את כתובת ה IPv4 </string>
- <string name="custom_route_format_error">לא ניתן להבין את הנטיב המיוחד</string>
- <string name="pw_query_hint">השרא ריק לשאילתה לפי דרישה</string>
- <string name="vpn_shortcut">OpenVPN קיצור דרך ל</string>
- <string name="vpn_launch_title">התחבר אל VPN</string>
- <string name="shortcut_profile_notfound">הפרופיל שנמצא בקיצור הדרך לא נמצא</string>
- <string name="random_host_prefix">התחלת שם שרת אקראית</string>
- <string name="random_host_summary">הוסף 6 אותיות אקראיות לשם השרת</string>
- <string name="custom_config_title">אפשר אפשרויות מיוחדות</string>
- <string name="custom_config_summary">הגדר אפשרויות מיוחדות - השתמש בזהירות</string>
- <string name="route_rejected">אנדרואיד דחה את המסלול</string>
- <string name="cancel_connection">נתק</string>
- <string name="clear_log">נקה לוג</string>
- <string name="title_cancel">בטל אישור</string>
- <string name="cancel_connection_query">נתק את ה VPN המחובר/I בטל את ניסיון ההתחברות?</string>
- <string name="remove_vpn">הוצא את ה VPN</string>
- <string name="check_remote_tlscert">בדוק האם השרת משתמש ב TLS אישור שרת מסוג</string>
- <string name="check_remote_tlscert_title">אל תקבל TLS Server</string>
- <string name="remote_tlscn_check_summary">בדוק את קובץ אישור השרת המרוחק CN מול השורה</string>
- <string name="remote_tlscn_check_title">בודק קובץ אישור שרת</string>
- <string name="enter_tlscn_title">שם שרת מרוחק (CN)</string>
- <string name="tls_key_auth">הכנס את מפתח ההזדהות TLS</string>
- <string name="tls_auth_file">קובץ זיהוי TLS</string>
- <string name="pull_on_summary">מבקש אפשרויות כתובת IP נתיבים ותזמונים מהשרת</string>
- <string name="pull_off_summary">לא נדרשת שום אינפורמציה מהשרת. ההגדרות צריכות להיות מסומנות למטה.</string>
- <string name="use_pull">משוך הגדרות</string>
- <string name="dns">DNS</string>
- <string name="override_dns">דרוס הגדרות DNS ע"י השרת</string>
- <string name="dns_override_summary">השתמש בשרת DNS משלך</string>
- <string name="searchdomain">חיפוש תחום</string>
- <string name="dns1_summary">שרת DNS לשימוש</string>
- <string name="dns_server">DNS שרת</string>
- <string name="secondary_dns_message">שרת DNS משני לשימוש במידה ושרת הDNS הרגיל לא נימצא</string>
- <string name="backup_dns">שרת DNS גיבוי</string>
- <string name="ignored_pushed_routes">התעלם מנתיבים נדחפים</string>
- <string name="default_route_summary">העבר את כל התקשורת דרך הVPN</string>
- <string name="use_default_title">השתמש בנתיב ברירת המחדל</string>
- <string name="custom_routes_title">נתיבים מותאמים אישית</string>
- <string name="float_summary">אפשר חבילות שנבדקו מכל כתובת IP</string>
- <string name="float_title">אפשר שרת צף</string>
- <string name="custom_options_title">אפשרויות מיוחדות</string>
- <string name="edit_vpn">ערוך אפשרויות VPN</string>
- <string name="remove_vpn_query">למחוק את פרופיל הVPN %s?</string>
- <string name="tun_open_error">פתיחת ערוץ tun נכשלה בגדול</string>
- <string name="clear">נקי</string>
- <string name="info">מידע</string>
- <string name="show_connection_details">הראה נתוני חיבור</string>
- <string name="dns_server_info">DNS שרת : %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS Domain: %s</string>
- <string name="routes_info">נתיבים : %s</string>
- <string name="routes_info6"> נתיבים IPv6: %s</string>
- <string name="version_info">%1$s %2$s</string>
- <string name="send_logfile">שלח קובץ log</string>
- <string name="send">שלח</string>
- <string name="copied_entry">השורה ב log הועתקה ללוח הזמני</string>
- <string name="tap_mode">Tap מצב</string>
- <string name="faq_tap_mode">מצב tap לא אפשרי ב VPN ללא גישת root לכן אפליקציה זו לא יכולה לספק גישה לממשק המערכת</string>
- <string name="faq">שאלות נפוצות</string>
- <string name="faq_summary">שאלות נפוצות וקצת עיצות</string>
- <string name="copying_log_entries">מעתיק שורות log</string>
- <string name="faq_shortcut">קיצור דרך להתחל</string>
- <string name="no_vpn_support_image">הרום שלך לא תומך בשירותי VPN - סליחה. :-(</string>
- <string name="encryption">הצפנה</string>
- <string name="cipher_dialog_title">הכנס שיטת הצפנה</string>
- <string name="chipher_dialog_message">הכנס מפתח הצפנה ל OpenVPN . השאר ריק לשימוש בקוד ברירת המחדל</string>
- <string name="settings_auth">אימות\הצפנה</string>
- <string name="file_explorer_tab">מנהל הקבצים</string>
- <string name="inline_file_tab">Inline File</string>
- <string name="import_file">יבוא</string>
- <string name="error_importing_file">בעיה ביבוא קובץ</string>
- <string name="import_error_message">לא מצליח ליבא קובץ ממערכת הקבצים</string>
- <string name="inline_file_data">[[Inline file data]]</string>
- <string name="opentun_no_ipaddr">מסרב לפתוח tun בלי נתוני כתובת IP</string>
- <string name="menu_import">יבא פרופיל מקובץ ovpn </string>
- <string name="menu_import_short">יבוא</string>
- <string name="import_content_resolve_error">לא מצליח לקרא פרופיל ליבוא</string>
- <string name="error_reading_config_file">טעות בקריאת קובץ הגדרות</string>
- <string name="add_profile">הוסף פרופיל</string>
- <string name="trying_to_read">מנסה לקרוא קובץ : %1$s</string>
- <string name="import_could_not_open">לא מצליח לקרוא קובץ %1$ שמוזכר בקובץ ההגדרות המיובאות</string>
- <string name="importing_config">מיבא קובץ הגדרות מהמקור %1$</string>
- <string name="import_warning_custom_options">Your configuration had a few configuration options that could be parsed. These options were added as custom configuration options. The custom configuration is displayed below:</string>
- <string name="import_done">סיים לקרא קובץ הגדרות</string>
- <string name="nobind_summary">אל תחבר לכתובת ופורט מקומיים</string>
- <string name="no_bind">ללא חיבורים מקומיים</string>
- <string name="import_configuration_file">ייבא קובץ הגדרות</string>
- <string name="import_vpn">ייבוא</string>
- <string name="broken_image_cert_title">לא מצליח להראות בחירת קובץ אישורים</string>
- <string name="ipv4">IPv4</string>
- <string name="ipv6">IPv6</string>
- <string name="speed_waiting">ממתין להודעה על מצב…</string>
- <string name="converted_profile">פרופיל מיובא</string>
- <string name="converted_profile_i">פרופיל מיובא %d</string>
- <string name="broken_images">Broken Images</string>
- <string name="error_empty_username">שם המשתמש חייב להיות מלא.</string>
- <string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12 File Encryption Key</string>
- <string name="private_key_password">Private Key Password</string>
- <string name="password">סיסמה</string>
- <string name="tls_authentication">TLS הרשאת</string>
- <string name="generalsettings">הגדרות כלליות</string>
- <string name="generated_config_summary">הראה את קובץ ההגדרות OpenVPN שנוצר</string>
- <string name="building_configration">בונה תצורה…</string>
- <string name="netchange">חבר מחדש בזמן שינויים ברשת</string>
- <string name="netstatus">מצב הרשת: %s</string>
- <string name="select_file">בחר</string>
- <!-- <string name="translationby">English translation by Arne Schwabe&lt;arne@rfc2549.org></string> -->
- <string name="basic">בסיסי</string>
- <string name="routing">ניתוב</string>
- <string name="obscure">הגדרות OpenVPN מוסתרות. בד"כ לא נדרשות</string>
- <string name="advanced">מתקדם</string>
- <string name="faq_howto_title">התחלה מהירה</string>
- <string name="setting_loadtun">טען מודול tum</string>
- <string name="use_system_proxy">השתמש ב proxy של המערכת</string>
- <string name="onbootrestartsummary">OpenVPN יתחבר מחדש אם הוא היה מחובר בזמן אתחול\כיבוי. בבקשה קרא את השאלות הנפוצות על אזהרות חיבור לפני שימוש באפשרות זו</string>
- <string name="onbootrestart">התחבר אחרי חיבור מחדש</string>
- <string name="ignore">התעלם</string>
- <string name="restart">אתחול</string>
- <string name="restart_vpn_after_change">ההגדרות ישונו אחרי איתחול הVPN. לאתחל את הVPN?</string>
- <string name="configuration_changed">הגדרות שונו</string>
- <string name="log_no_last_vpn">לא מוצא את הפרופיל האחרון לעריכה</string>
- <string name="faq_duplicate_notification_title">הודעה כפולה</string>
- <string name="no_vpn_profiles_defined">לא הוגדרו פרופילי VPN</string>
- <string name="faq_hint">זה מדריך מהיר. אנא השתמש ברשימת השאלות הנפוצות בנוסף.</string>
- <string name="correcttls">המר פורמט של remote-tls מ OpenVPN 2.2 לפורמט של 2.3</string>
- <string name="faq_routing_title">הגדרות ניתוב\ממשק</string>
+ <string name="file_select">בחר</string>
+ <string name="dns1_summary">שרת DNS כדי להשתמש.</string>
+ <string name="dns_server">שרת DNS</string>
+ <string name="secondary_dns_message">אם אין אפשרות להגיע לשרת DNS רגיל שרת DNS משני.</string>
+ <string name="backup_dns">גיבוי שרת DNS</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">התעלם מהניתובים שנדחפו</string>
+ <string name="ignore_routes_summary">התעלם מניתובים שנדחפו על-ידי השרת.</string>
+ <string name="default_route_summary">מפנה את כל התעבורה דרך ה-VPN</string>
+ <string name="use_default_title">השתמש במסלול בברירת מחדל</string>
+ <string name="custom_route_message">הזן מסלולים מותאמים אישית. רק הזן יעד CIDR בתבנית. \"10.0.0.0/8 2002:: / 16\" ישיר 10.0.0.0/8 רשתות ו- 2002:: / 16 דרך ה-VPN.</string>
+ <string name="custom_routes_title">מסלולים מותאמים אישית</string>
+ <string name="log_verbosity_level">רמת כמות המלל של רישום</string>
+ <string name="float_summary">מאפשר לקבל מנות מורשות מכל כתובת IP</string>
+ <string name="float_title">אפשר שרת צף</string>
+ <string name="ip_not_cidr">קבל ממשק המידע %1$ s ו- %2$ s, בהנחה הכתובת השניה היא כתובת העמית הרחוק. שימוש /32 מסיכת רשת עבור IP המקומית. מצב שנתן OpenVPN הוא \"%3$ s\".</string>
+ <string name="route_not_cidr">לא הגיוני של %1$ s ו- %2$ s כמו ניתוב ה-IP עם netmask CIDR, באמצעות /32 בתור מסיכת רשת.</string>
+ <string name="route_not_netip">תוקן התוואי %1$s/%2$s אל %3$s/%2$s</string>
+ <string name="tap_mode">מצב Tap</string>
+ <string name="faq_tap_mode">בלי הרשאות רוט Tap אינו אפשרי ללא VPN API. לכן יישום זה אינה יכול לספק תמיכה</string>
+ <string name="tap_faq2">שוב? אתה צוחק? ללא גישת רוט אין באמת אין תמיכה במצב Tap, שליחת דוארים נוספים ששואלים אם תהיה תמיכה לא יעזור.</string>
+ <string name="tap_faq3">בפעם השלישית? למעשה מישהו יכול לכתוב אמולטור Tap על סמך Tun ולהוסיף מידע על שכבה 2, בשכבה 2 יש מידע על Tap. אבל זה דורש מדמה ויצטרך ליישם גם ARP וגם לאפשר לקוח DHCP. אני לא מודע לאף אחד שבצע כל פעולה בכיוון זה. צור איתי קשר אם אתה רוצה להתחיל קידוד זה.</string>
+ <string name="faq">שאלות נפוצות</string>
+ <string name="faq_summary">כמה עצות ושאלות נפוצות</string>
+ <string name="copying_log_entries">העתקת ערכי יומן רישום</string>
+ <string name="faq_copying">כדי להעתיק דפוס ערך כניסה יחיד, לחץ לחיצה ארוכה על ערך יומן. כדי להעתיק/לשלח יומן שלם השתמש באפשרות שלח יומן רישום. השתמש בלחצן תפריט חומרה אם אינם גלויים בממשק המשתמש.</string>
+ <string name="faq_shortcut">קיצור דרך להפעלה</string>
+ <string name="faq_howto_shortcut">באפשרותך למקם קיצור דרך להפעלת OpenVPN בשולחן העבודה שלך. בהתאם לתוכנית לפינות שלך אתה צריך להוסיף קיצור דרך או רכיב מסוג widget.</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">הרום שלך לא תומך ב- VPNService API, מצטער:(</string>
+ <string name="encryption">הצפנה</string>
+ <string name="cipher_dialog_title">הזן שיטת הצפנה</string>
+ <string name="chipher_dialog_message">הזן את מפתח ההצפנה עבור OpenVPN. השאר ריק כדי להשתמש צופן ברירת מחדל</string>
+ <string name="settings_auth">אימות/הצפנה</string>
+ <string name="file_explorer_tab">סייר קבצים</string>
+ <string name="inline_file_tab">קובץ מוטבע</string>
+ <string name="import_file">ייבוא</string>
+ <string name="error_importing_file">שגיאה בייבוא קובץ</string>
+ <string name="import_error_message">לא היתה אפשרות לייבא קובץ מערכת הקבצים</string>
+ <string name="inline_file_data">[[נתוני קובץ מוטבע]]</string>
+ <string name="opentun_no_ipaddr">מסרב לפתוח התקן Tun ללא נתוני ה-IP</string>
+ <string name="menu_import">ייבוא פרופיל מקובץ ovpn</string>
+ <string name="menu_import_short">ייבוא</string>
+ <string name="import_content_resolve_error">לא היתה אפשרות לקרוא את הפרופיל כדי לייבא</string>
+ <string name="error_reading_config_file">שגיאה בקריאת קובץ תצורה</string>
+ <string name="add_profile">הוספת פרופיל</string>
+ <string name="trying_to_read">ניסיון לקרוא את הקובץ: %1$ s</string>
+ <string name="import_could_not_open">לא היתה אפשרות למצוא את הקובצים %1$ s המוזכרים בקובץ ההגדרות המיובא</string>
+ <string name="importing_config">ייבוא קובץ תצורה מהמקור %1$ s</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">בתצורה שלך היו מספר אפשרויות תצורה ולא היתה אפשרות לנתח אותם. אפשרויות אלה נוספו כ אפשרויות תצורה מותאמת אישית. תצורה מותאמת אישית מוצגת להלן:</string>
+ <string name="import_done">סיום קריאת קובץ הגדרות.</string>
+ <string name="nobind_summary">אל תבצע איגוד כתובת מקומית, ופורט</string>
+ <string name="no_bind">אין איגוד מקומי</string>
+ <string name="import_configuration_file">ייבוא קובץ תצורה</string>
+ <string name="netstatus">מצב הרשת: %s</string>
+ <string name="extracahint">אישור \"רשות אישורים\" מוחזרת בדרך כלל מ Keystore של אנדרואיד. ציין אישור נפרד אם אתה מקבל שגיאות אימות אישור.</string>
+ <string name="select_file">בחר</string>
+ <string name="keychain_nocacert">אישור \"רשות אישורים\" לא חזר בזמן הקריאה על פי keystore של אנדרואיד. האימות כנראה ייכשל.</string>
+ <string name="show_log_summary">מציג חלון יומן בהתחברות. ניתן לגשת חלון יומן תמיד ממציג ההודעות.</string>
+ <string name="show_log_window">הצג חלון יומן</string>
+ <string name="keppstatus_summary">שמור את ההודעות מוצגות לאחר שהחיבור נוצר כדי להציג סטטיסטיקה של התנועה.</string>
+ <string name="keepstatus">הצג סטטיסטיקה של תעבורה</string>
+ <string name="mobile_info">רץ על %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string>
+ <string name="error_rsa_sign">שגיאה חתימה עם keystore אנדרואיד המפתח %1$ s: %2$ s</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">אזהרת חיבור VPN האומרת כי יישום זה יוכל ליירט את כל התעבורה של המערכת. כדי למנוע ניצול לרעה של חיבור ה-VPNService API.\n VPN ההודעה (סמל מפתח) מוצג גם על-ידי מערכת אנדרואיד כדי לאותת על חיבור VPN מתמשך. על כמה רומים הודעה זו מנגנת צליל. \n אנדרואיד הציג את תיבות דו-שיח אלה לצרכי בטיחות שלך, ודאג כי הם לא יכולים להיות מבוטלים. (על כמה רומים לצערינו זה כולל צליל התראה)</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">אזהרת חיבור והודעות קול</string>
+ <string name="ipdns">IP ו- DNS</string>
+ <string name="basic">בסיסי</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ko/arrays.xml b/res/values-ko/arrays.xml
index 4826dbcd..6d77a4dc 100755
--- a/res/values-ko/arrays.xml
+++ b/res/values-ko/arrays.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
</string-array>
<string-array name="verb_entries">
<item>0 - 로깅 안함</item>
- <item>1 - 기본 로깅</item>
+ <item>1 - 기본 로깅</item>
<item>2 - 더 자세한 로깅</item>
<item>3</item>
<item>4</item>