summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-08-22 10:54:52 +0200
committerArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-08-22 10:54:52 +0200
commitc8b451bf1e4d2c300b05183cfa27e22858937795 (patch)
tree7e847739a3b932b1428fb475bcafccaf0fd043d3 /res
parent91beceb628c99c8c351d844a164b11e40a50d0f9 (diff)
Update translations, fix lang-tr
Diffstat (limited to 'res')
-rwxr-xr-xres/values-et/strings.xml8
-rwxr-xr-xres/values-fr/strings.xml1
-rwxr-xr-xres/values-id/strings.xml1
-rwxr-xr-xres/values-it/strings.xml1
-rwxr-xr-xres/values-ja/strings.xml2
-rwxr-xr-xres/values-tr/strings.xml17
6 files changed, 20 insertions, 10 deletions
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 9c409233..ea679d09 100755
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -188,6 +188,7 @@
<string name="export_config_title">ICS OpenVPN konfiguratsioon</string>
<string name="warn_no_dns">Kasutuses pole ühtegi DNS serverit. Nimelahendus ei pruugi töötada. Kaaluge kohandatud DNS serverite konfiguratsiooni. Pange tähele et DNS seadete puudumisel jätkab Android teie mobiilse/Wi-Fi proxy seadete kasutamist.</string>
<string name="dns_add_error">DNS serveri \"%1$s\" lisamine ebaõnnestus, süsteemi poolt keelduti: %2$s</string>
+ <string name="ip_add_error">IP aadressi \"%1$s\" seadistamine ei õnnestunud, süsteemi poolt välja praagitud: %2$s</string>
<string name="faq_howto">&lt;p&gt;Hankige töötav konfiguratsioon (kas arvutis järele proovitud või alla laetud võrguteenusepakkuja/organisatsiooni veebilehelt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui tegu on ainult ühe failiga millega ei kaasne pem/pkcs12 faile, siis saad selle saata e-kirjas manusena iseendale. Kui faile on mitu, saab need kopeerida sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliki saabunud e-kirja manusele ja kasuta konfiguratsiooni importimiseks vpn kaustaikooni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui siiski esineb puuduvatele failidele viitavaid vigu, siis kopeeri puuduvad failid sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imporditud VPN lisamiseks ühenduste nimekirjale, klikkige salvestussümbolile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VPN ühenduse loomiseks kliki loodud VPN ühenduse nimele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ekraanil nähtav logi lihtsustab esineda võivate probleemide/vigade lahendamist.&lt;/p&gt; </string>
<string name="faq_howto_title">Kasutamise lühijuhend</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Proovi enne ühendumist laadida tun.ko tuumamoodul. Nõuab ruuditud seadet.</string>
@@ -270,7 +271,7 @@
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (TAUNITAV)</string>
<string name="help_translate">Tõlkimisel saate abi pakkuda külastades veebilehte http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
<string name="prompt">%1$s katset et juhtida %2$s</string>
- <string name="remote_warning">Jätkates annate sellele programmile täieliku kontrolli üle Androidi OpenVPN-i ja samuti õiguse jälgida kogu võrguliiklust. <b> Kui te ei usalda seda programmi, siis ÄRGE NÕUSTUGE. </b> Vastasel juhul riskite te oma andmete privaatsuse või terviklikkuse manipulatsiooniga pahatahtliku tarkvara poolt.\"</string>
+ <string name="remote_warning">Jätkates annate sellele programmile täieliku kontrolli üle Androidi OpenVPN-i ja samuti õiguse jälgida kogu võrguliiklust. <b> Kui te ei usalda seda programmi, siis ÄRGE NÕUSTUGE. </b> Vastasel juhul seate oma andmed pahatahtliku tarkvara poolt ohtu.\"</string>
<string name="remote_trust">Ma usaldan seda programmi.</string>
<string name="no_external_app_allowed">Ühelgi programmil pole luba kasutada välist API-t</string>
<string name="allowed_apps">Lubatud programmid: %s</string>
@@ -288,4 +289,9 @@
<string name="cannotparsecert">Sertifikaadiinfo kuvamine ei õnnestu</string>
<string name="appbehaviour">Rakenduse käitumine</string>
<string name="vpnbehaviour">VPN käitumine</string>
+ <string name="allow_vpn_changes">Luba muudatused VPN profiilides</string>
+ <string name="hwkeychain">Riistvaraline võtmehoidla:</string>
+ <string name="permission_icon_app">\'OpenVPN Androidile\' üritatakse kasutada programmi ikooni poolt</string>
+ <string name="faq_vpndialog43">"Alates Android 4.3 versioonist kaitstakse VPN kinnitust \"kattuvate programmide\" eest. Selle tulemusena ei reageeri dialoog puutesisendile. Võite sattuda sellisele probleemile kui teil on programm, mis kasutab kattumist. Leides sellise häiriva programmi, teavitage sellest programmi autorit. Nimetatud probleem mõjutab kõiki VPN programme alates Android 4.3 versioonist. Lisadetailid: &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185\"&gt; teema 185&lt;/a&gt;"</string>
+ <string name="faq_vpndialog43_title">Android 4.3 (ja hilisemate) VPN kinnitusdialoog</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 0fbd77fd..f34c6444 100755
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -263,7 +263,6 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="tls_remote_deprecated">tl-remote (OBSOLETE)</string>
<string name="help_translate">Vous pouvez aider à traduire en visitant http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
<string name="prompt">%1$s essais de controler %2$s</string>
- <string name="remote_warning">En continuant vous donnerez la permission a l\'application de contrôler complètement OpenVPN pour Android et d\'intercepter tout le trafic réseau. <b> N\'acceptez que si vous faite confiance à l\'application. </b> Sinon vous vous exposez au risque de voir vos données compromises par une application malicieuse.</string>
<string name="remote_trust">Faire confiance à cette application.</string>
<string name="no_external_app_allowed">Aucune appli. autorisée pour utiliser l\'API externe</string>
<string name="allowed_apps">Applications autorisées: %s</string>
diff --git a/res/values-id/strings.xml b/res/values-id/strings.xml
index 22d59629..826b46ba 100755
--- a/res/values-id/strings.xml
+++ b/res/values-id/strings.xml
@@ -270,7 +270,6 @@
<string name="tls_remote_deprecated">TLS-remote (DEPRECATED)</string>
<string name="help_translate">Anda dapat membantu menerjemahkan dengan mengunjungi http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
<string name="prompt">%1$s berusaha mengendalikan %2$s</string>
- <string name="remote_warning">Dengan melanjutkan, Anda memberi izin aplikasi untuk sepenuhnya mengontrol OpenVPN untuk Android dan untuk mencegat semua lalu lintas jaringan. <b>Jangan terima kecuali Anda mempercayai aplikasi.</b> Jika tidak, data Anda beresiko diambil oleh perangkat lunak jahat.\"</string>
<string name="remote_trust">Saya percaya aplikasi ini.</string>
<string name="no_external_app_allowed">App tidak diizinkan untuk menggunakan API eksternal</string>
<string name="allowed_apps">apps yang diijinkan : %s</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 8b198341..a70229d1 100755
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -263,7 +263,6 @@ Effettuata la lettura del file di configurazione</string>
<string name="tls_remote_deprecated">TLS-remote (obsoleto)</string>
<string name="help_translate">Puoi aiutare nella traduzione visitando http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
<string name="prompt">%1$s tenta di controllare %2$s</string>
- <string name="remote_warning">Se procedi, concedi all\'applicazione l\'autorizzazione per intercettare tutto il traffico di rete.<b> NON accettare se non consideri l\'applicazione attendibile</b>, altrimenti corri il rischio che i tuoi dati vengano compromessi da programmi software dannosi.</string>
<string name="remote_trust">Considero questa applicazione attendibile.</string>
<string name="no_external_app_allowed">Nessuna app ha il permesso di usare l\'API esterna</string>
<string name="allowed_apps">Apps abilitate;%s</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index be7dee6e..e646500c 100755
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -166,7 +166,7 @@ SDカード上のデータは本質的に無防備です。すべてのアプリ
<string name="owner_fix_summary">システムに/dev/tunの所有者を設定します。いくつかのCM9のイメージでVPNService APIを動作させるために必要です。root権限が必要です。</string>
<string name="owner_fix">/dev/tun の所有権を修正</string>
<string name="generated_config_summary">生成された OpenVPN の構成ファイルを表示します</string>
- <string name="edit_profile_title">\"%S\"の編集</string>
+ <string name="edit_profile_title">\"%s\"の編集</string>
<string name="building_configration">構成中・・・</string>
<string name="netchange_summary">この設定を有効にすると、ネットワークの状態変化時(WiFi/モバイル)に再接続を行います。</string>
<string name="netchange">ネットワーク変化時に再接続</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 92e5a097..8253699f 100755
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -90,14 +90,14 @@
<string name="float_title">Herhangi bir IP kimlik doğrulaması paketlerini sağlar</string>
<string name="custom_options_title">Özel Seçenekler</string>
<string name="edit_vpn">VPN Ayarlarını düzenle</string>
- <string name="remove_vpn_query">VPN profilleri kaldırılsın mı?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">VPN profilleri kaldırılsın mı \'%s\'?</string>
<string name="tun_error_helpful">Bazı özel ICS görüntülerde / dev / tun üzerinde izni yanlış olabilir, ya da tun modülünü tamamen eksik olabilir. CM9 görüntüleri genel ayarlar altında düzeltme mülkiyet seçeneğini deneyin</string>
<string name="tun_open_error">Tun arayüzü açılamadı</string>
<string name="error">"Hata:"</string>
<string name="clear">Temizle</string>
<string name="info">bilgi</string>
<string name="last_openvpn_tun_config">Açılış tun arabirimi:</string>
- <string name="local_ip_info">Yerel IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$ s MTU: %4$ </string>
+ <string name="local_ip_info">Yerel IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
<string name="dns_server_info">DNS sunucusu: %1$s, etki alanı: %2$s</string>
<string name="routes_info">Güzergah: %s</string>
<string name="routes_info6">IPv6 yönlendirir: %s</string>
@@ -170,7 +170,7 @@
<string name="netchange_summary">Ağ durumu (örneğin WiFi üzerinden cep telefonlarına/cep) değiştirdiyseniz bu seçeneği açmak yeniden bağlantı zorlar</string>
<string name="netchange">Ağ değişikliği üzerinde yeniden bağlan</string>
<string name="cert_from_keystore">\'%s\' sertifika deposu var</string>
- <string name="netstatus">Ağ Durumu:%</string>
+ <string name="netstatus">Ağ Durumu: %s</string>
<string name="extracahint">Sertifika yetkilisi sertifikası genellikle Android deposunun döndürülür. Sertifika doğrulama hataları alırsanız ayrı bir sertifika belirtin.</string>
<string name="select_file">Seçin</string>
<string name="keychain_nocacert">Hayır CA sertifikasını okurken Android deposunu döndürdü. Kimlik doğrulama muhtemelen başarısız olur.</string>
@@ -189,6 +189,7 @@
<string name="export_config_title">ICS Opnvpn Yapılandırma</string>
<string name="warn_no_dns">Kullanılan DNS sunucusu yok. Ad çözümlemesi çalışmıyor olabilir. Özel DNS sunucularını ayarlamayı düşünün. Ayrıca Android cep/Wi-Fi bağlantınız için DNS sunucusu ayarlandığında belirtilen proxy ayarlarını kullanmaya devam unutmayın.</string>
<string name="dns_add_error">DNS sunucusu sistem tarafından reddedilen %1$s, eklenemedi: %2$s</string>
+ <string name="ip_add_error">IP adresi \"%1$s\" sistem tarafından reddedildi, yapılandıramadı: %2$s</string>
<string name="faq_howto">(bilgisayarınızdaki veya sağlayıcı/organizasyon yüklenebilir test) bir çalışma config &lt;p&gt; olsun &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Hayır hiçbir ilave pem/pks12 ile tek bir dosya dosyaları ise dosyayı kendiniz e-posta ve eki açın. Birden çok dosya varsa koymak onları üstünde senin sd kartı &lt;/p&gt; &lt;p&gt; e-posta eki/kullanım üzerinde klasör simgesini tıklatın, sd eksik dosyaları koyun dosyaları eksik hakkında hatalar varsa config dosyasının &lt;/p&gt; &lt;p&gt; almak için vpn listedeki kayıt tıklayın kartı &lt;/p&gt; &lt;p&gt; sembol alınan VPN &lt;/p&gt; VPN listenize eklemek için &lt;p &gt; VPN varsa hata veya uyarılar günlüğüne uyarı/hata anlamak ve onları &lt;/p&gt; gidermek çalışın VPN &lt;/p&gt; &lt;p&gt; adını tıklatarak bağlanmak </string>
<string name="faq_howto_title">Hızlı Başlangıç</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Bağlanmayı denemeden önce tun.ko çekirdek modülü yüklemek deneyin. İhtiyaçlarını köklü cihazlar.</string>
@@ -249,8 +250,8 @@
<string name="state_nonetwork">Kullanılabilir ağ için bekleniyor</string>
<string name="statusline_bytecount">↓%2$s/s %1$s - ↑%4$s/s %3$s</string>
<string name="notifcation_title_notconnect">Bağlı değil</string>
- <string name="start_vpn_title">%S VPN bağlanıyor</string>
- <string name="start_vpn_ticker">%S VPN bağlanıyor</string>
+ <string name="start_vpn_title">%s VPN bağlanıyor</string>
+ <string name="start_vpn_ticker">%s VPN bağlanıyor</string>
<string name="jelly_keystore_alphanumeric_bug">Sertifika deposunun adını (gibi alanlarda, alt çizgi veya tire) sigara alfasayısal karakterler içeriyorsa, bazı yorum-in Android 4.1 sorunları var. Özel karakter içermeyen sertifika yeniden ithalat çalışın</string>
<string name="encryption_cipher">Şifre şifresi</string>
<string name="packet_auth">Paket kimlik doğrulama</string>
@@ -289,4 +290,10 @@
<string name="cannotparsecert">Sertifika bilgilerini görüntüleyemiyor</string>
<string name="appbehaviour">Uygulama davranış</string>
<string name="vpnbehaviour">VPN davranış</string>
+ <string name="allow_vpn_changes">VPN Profillerinin değiştirilmesine izin ver
+</string>
+ <string name="hwkeychain">Donanım deposu:</string>
+ <string name="permission_icon_app">Uygulama simgesi Android için OpenVPN kullanmaya çalışıyor</string>
+ <string name="faq_vpndialog43">"Android 4.3 ile VPN onay başlayan\"overlaying apps\"karşı korunuyor. Bu giriş dokunmaya tepki değil iletişim kutusunda olur. Bindirmeleri kullanan bir uygulama varsa, bu davranışa neden olabilir. Kusurlu bir app temas yazar app bulursanız. Bu sorun tüm VPN uygulamaları Android 4.3 ve daha sonra etkiler. Ayrıca bkz: &lt; bir href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=185\" &gt; sayı 185 &lt;a&gt; ek ayrıntılar için "</string>
+ <string name="faq_vpndialog43_title">VPN Onayla iletişim Android 4.3 ve üstü</string>
</resources>