diff options
author | Arne Schwabe <arne@rfc2549.org> | 2013-01-04 22:14:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Arne Schwabe <arne@rfc2549.org> | 2013-01-04 22:14:40 +0100 |
commit | 23f4d798440207c00407cc7cb0c6493a7cf01d4e (patch) | |
tree | 581c62477fca922f88c182ebf77d009cb9e4815e /res/values-ru | |
parent | 5350c37c79e7fc3561c0bda068565ef19630131a (diff) |
Fetch current translation from crowd.in
--HG--
extra : rebase_source : 44d6489286ed63d24bb099ee9cd04aadb58e81f5
Diffstat (limited to 'res/values-ru')
-rwxr-xr-x | res/values-ru/strings.xml | 50 |
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index b21714a4..9f9f9732 100755 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <string name="address">Адрес сервера:</string> <string name="port">Порт сервера:</string> <string name="location">Расположение</string> - <string name="cant_read_folder">нет доступа в папку!</string> + <string name="cant_read_folder">Не могу прочитать директорию</string> <string name="select">Выбрать</string> <string name="cancel">Отмена</string> <string name="no_data">Нет данных</string> @@ -15,9 +15,9 @@ <string name="client_key_title">Ключ сертификата клиента</string> <string name="client_pkcs12_title">PKCS12 файл</string> <string name="ca_title">CA сертификат</string> - <string name="no_certificate">Ничего не выбрано</string> - <string name="copyright_guicode">Исходники и информация о версиях находятся по адресу http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string> - <string name="copyright_others">Программа использует следующие компоненты. Смотрите в исходники для получения подробной информации о лицензии</string> + <string name="no_certificate">Вам необходимо выбрать сертификат</string> + <string name="copyright_guicode">Исходники и информация о версиях находятся по адресу http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string> + <string name="copyright_others">Данная программа использует следующие компоненты; смотрите исходный код для получения подробной информации о лицензии</string> <string name="about">О программе</string> <string name="about_summary">Описание OpenVPN для Android</string> <string name="vpn_list_summary">Список всех туннелей VPN</string> @@ -25,7 +25,7 @@ <string name="vpn_type">Тип</string> <string name="pkcs12pwquery">Пароль для PKCS12</string> <string name="file_select">Выбрать…</string> - <string name="file_nothing_selected">Ничего не выбрано</string> + <string name="file_nothing_selected">Вы должны выбрать файл</string> <string name="useTLSAuth">Использовать авторизацию TLS</string> <string name="tls_direction">TLS Direction</string> <string name="ipv6_dialog_tile">Введите адрес/маску подсети IPv6 в формате CIDR (например 2000:dd::23/64)</string> @@ -35,18 +35,18 @@ <string name="custom_option_warning">Введите дополнительные параметры OpenVPN. Используйте эту возможность с большой осторожностью. Если вы считаете, что отсутствует важный параметр, свяжитесь с автором</string> <string name="auth_username">Имя пользователя</string> <string name="auth_pwquery">Пароль</string> - <string name="static_keys_info">Для конфигурации с статичными сертификатами будут использоваться ключи TLS.</string> + <string name="static_keys_info">Для конфигурации с статичными сертификатами будут использоваться ключи TLS</string> <string name="configure_the_vpn">Настройка VPN-туннеля</string> <string name="menu_add_profile">Добавить конфигурацию</string> <string name="add_profile_name_prompt">Введите имя новой конфигурации</string> - <string name="duplicate_profile_name">Копировать имя конфигурации</string> + <string name="duplicate_profile_name">Пожалуйста, введите уникальное имя профиля</string> <string name="profilename">Имя конфигурации</string> - <string name="no_keystore_cert_selected">Не выбран сертификат клиента.</string> + <string name="no_keystore_cert_selected">Необходимо выбрать сертификат пользователя</string> <string name="no_error_found">Ошибок не найдено</string> <string name="config_error_found">Ошибка в конфигурации</string> <string name="ipv4_format_error">Невозможно прочесть IPv4 адрес</string> <string name="custom_route_format_error">Невозможно примениить пользовательские маршруты</string> - <string name="pw_query_hint">Оставьте пустым для запроса по требованию</string> + <string name="pw_query_hint">(оставьте пустым для запроса по требованию)</string> <string name="vpn_shortcut">Ярлык OpenVPN</string> <string name="vpn_launch_title">Подключиться к VPN</string> <string name="shortcut_profile_notfound">Не найден профиль, указанный в ярлыке</string> @@ -92,7 +92,7 @@ <string name="edit_vpn">Редактирование параметров VPN</string> <string name="remove_vpn_query">Удаление профиля VPN %s?</string> <string name="tun_error_helpful">На некторых костомных сборках права на /dev/tun могут быть неверными или tun-модуль может быть не включен. Для прошивки CM9 можете попробовать исправить владельца прямо из настроек программы</string> - <string name="tun_open_error">Открытие интерфейса tun окончилось неудачей.</string> + <string name="tun_open_error">Открытие интерфейса tun окончилось неудачей</string> <string name="error">"Ошибка: "</string> <string name="clear">Очистить</string> <string name="info">информация</string> @@ -122,7 +122,7 @@ <string name="faq_copying">Для копирования одного элемента журнала необходимо нажать и удерживать. Для копирования/передачи всего файла журнала используйте опцию \"Отправить файл журнала\". Используйте hardware кнопку меню, если вы не в графическом интерфейсе.</string> <string name="faq_shortcut">Ярлык для запуска</string> <string name="faq_howto_shortcut">Вы можете поместить ярлык для запуска OpenVPN на рабочий стол. В зависимости от вашего окружения необходимо добавить ярлык или виджет.</string> - <string name="no_vpn_support_image">Ваше изображение не поддерживает API VPNService, извините:(</string> + <string name="no_vpn_support_image">Ваша прошивка не поддерживает VPNService API, извините :(</string> <string name="encryption">Шифрование</string> <string name="cipher_dialog_title">Укажите метод шифрования</string> <string name="chipher_dialog_message">Введите ключ шифра для OpenVPN. Оставьте пустым для использования шифрования по умолчанию</string> @@ -139,7 +139,6 @@ <string name="import_content_resolve_error">Не удалось прочитать конфигурацию для импорта</string> <string name="error_reading_config_file">Ошибка чтения файла конфигурации</string> <string name="add_profile">добавить конфигурацию</string> - <string name="trying_to_read">Попытка чтения файла: %1$s</string> <string name="import_could_not_open">Не удалось найти файл %1$s, указанный в файле конфигурации</string> <string name="importing_config">Импорт файла конфигурации из исходного %1$s</string> <string name="import_warning_custom_options">Ваша конфигурация имела несколько директив, которые не поняты программой. Эти директивы были добавлены в дополнительные параметры пользовательской конфигурации. Пользовательская конфигурация отображена ниже:</string> @@ -180,8 +179,6 @@ <string name="keychain_nocacert">Не удалось получить CA из хранилища ключей Android. Аутентификация не удалась.</string> <string name="show_log_summary">Показывает окно журнала при подключении. Окно журнала всегда может быть доступно из панели уведомлений.</string> <string name="show_log_window">Показать окно журнала</string> - <string name="keppstatus_summary">Не закрывать окно с информацией о подключении после соединения для вывода информации о трафике.</string> - <string name="keepstatus">Показать статистику трафика</string> <string name="mobile_info">Работает на %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string> <string name="error_rsa_sign">Ошибка подписи с использованием ключа из хранилища Android %1$s: %2$s</string> <string name="faq_system_dialogs">Предупреждение VPN соединения сообщает вам, что это приложение может перехватывать весь сетевой трафик, и сообщается системой предупреждений VPNService API.\nИзвещение о VPN соединении (символ \"Ключа\") также формируется системой Android для сигнализации исходящего VPN соединения. В некоторых прошивках это оповещение сопровождается сигналом.\nAndroid использует эти оповещения для вашей собственной безопасности и из нельзя обойти. (К сожалению, на некоторых прошивках также издается оповещение звуком)</string> @@ -227,4 +224,29 @@ <string name="openvpn_log">OpenVPN Журнал</string> <string name="import_config">Импорт конфигурации OpenVPN</string> <string name="battery_consumption_title">Потребление батареи</string> + <string name="vpn_tethering_title">VPN и Tethering</string> + <string name="connection_retries">Попытки подключения</string> + <string name="reconnection_settings">Параметры переподключения</string> + <string name="connectretrymessage">Количество секунд между попытками подключения.</string> + <string name="connectretrywait">Секунд между соединениями</string> + <string name="minidump_generated">OpenVPN завершилась неожиданно. Пожалуйста, посмотрите опцию \"Отправить Minidump\" в главном меню</string> + <string name="send_minidump">Отправить Minidump разработчику</string> + <string name="send_minidump_summary">Отправка отладочной информации разработчику о последнем неудачном завершении</string> + <string name="notifcation_title">OpenVPN - %s</string> + <string name="session_ipv4string">%1$s - %2$s</string> + <string name="session_ipv6string">%1$s - %3$s, %2$s</string> + <string name="state_connecting">Подключение</string> + <string name="state_wait">Ожидание ответа сервера</string> + <string name="state_auth">Проверка подлинности</string> + <string name="state_get_config">Получение конфигурации клиента</string> + <string name="state_assign_ip">Назначение IP-адресов</string> + <string name="state_add_routes">Добавление маршрутов</string> + <string name="state_connected">Подключено</string> + <string name="state_reconnecting">Повторное подключение</string> + <string name="state_exiting">Выход</string> + <string name="state_noprocess">Не запущено</string> + <string name="state_resolve">Разрешение имен узлов</string> + <string name="state_tcp_connect">Подключение (TCP)</string> + <string name="state_auth_failed">Ошибка аутентификации</string> + <string name="state_nonetwork">Ожидание работы сети</string> </resources> |