summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-04-24 21:22:42 +0200
committerArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-04-24 21:22:42 +0200
commit0106121c24783a83ec4c816e660abed212c92fd9 (patch)
treec24dfae3f1c860b326ef34ba3d18e1d3efbb7974 /res/values-ru/strings.xml
parent955cde70342bf73ec1776ba0ad565544404ccb68 (diff)
Switch license to GPLv2.\nI am annoyed of people modifying my code, breaking and then ask me for help on their commercial product for free...
--HG-- extra : rebase_source : 9c5beb9346c0c4cc124c6286c4d97e3895b7a8fe
Diffstat (limited to 'res/values-ru/strings.xml')
-rwxr-xr-xres/values-ru/strings.xml18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index e7c4351e..bdc29942 100755
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Исходники и информация о версиях находятся по адресу http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Данная программа использует следующие компоненты; смотрите исходный код для получения подробной информации о лицензии</string>
<string name="about">О программе</string>
- <string name="about_summary">Описание OpenVPN для Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Список всех туннелей VPN</string>
<string name="vpn_list_title">Профили</string>
<string name="vpn_type">Тип</string>
<string name="pkcs12pwquery">Пароль для PKCS12</string>
@@ -56,6 +54,7 @@
<string name="custom_config_summary">Пользовательские параметры. Используйте с осторожностью!</string>
<string name="route_rejected">Маршрут отвергнут Android</string>
<string name="cancel_connection">Отключение</string>
+ <string name="cancel_connection_long">Отключить VPN</string>
<string name="clear_log">очистить журнал</string>
<string name="title_cancel">Подтверждение отмены</string>
<string name="cancel_connection_query">Отключение активных VPN/Отмена попыток подключения?</string>
@@ -96,11 +95,9 @@
<string name="error">"Ошибка: "</string>
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="info">информация</string>
- <string name="show_connection_details">Показать подробности о подключении</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Последняя используемая конфигурация OpenVPN:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Открытие tun-интерфейса:</string>
<string name="local_ip_info">Адрес IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS-домен: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %1$s, Домен: %2$s</string>
<string name="routes_info">Маршруты: %s</string>
<string name="routes_info6">Маршруты IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Получена информация интерфейса %1$s и %2$s, второй адрес является удалённым адресом канала. Используется сетевая маска /32 для локального IP адреса. Режим, установленный OpenVPN: \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +114,6 @@
<string name="tap_faq2">Снова? Вы издеваетесь? Не поддерживается режим TAP и просьбы к автору об этом не помогут ему реализоваться.</string>
<string name="tap_faq3">Третий раз? На самом деле можно было бы писать эмулятор tap, основанные на tun, который бы добавлял информацию 2 уровня при отправке и извлекал бы ее при получении. Но этот эмулятор потребует также ARP и, возможно, клиента DHCP. Я не знаю никого, кто мог бы этим заняться. Свяжитесь со мной, если вы хотите заняться этим.</string>
<string name="faq">Вопросы и ответы</string>
- <string name="faq_summary">Часто задаваемые вопросы и некоторые советы</string>
<string name="copying_log_entries">Копирование записей лога</string>
<string name="faq_copying">Для копирования одного элемента журнала необходимо нажать и удерживать. Для копирования/передачи всего файла журнала используйте опцию \"Отправить файл журнала\". Используйте hardware кнопку меню, если вы не в графическом интерфейсе.</string>
<string name="faq_shortcut">Ярлык для запуска</string>
@@ -130,7 +126,6 @@
<string name="settings_auth">Авторизация/шифрование</string>
<string name="file_explorer_tab">Обзор файлов</string>
<string name="inline_file_tab">Встроенный файл</string>
- <string name="import_file">Импорт</string>
<string name="error_importing_file">Ошибка при импорте файла</string>
<string name="import_error_message">Не удалось импортировать файл из файловой системы</string>
<string name="inline_file_data">[[Встроенный файл данных]]</string>
@@ -217,7 +212,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Используйте &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; иконку для добавления нового VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Используйте &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; кнопку для импорта существующих профилей (.ovpn or .conf) с вашей карты памяти.</string>
<string name="faq_hint">Не забудьте заглянуть в FAQ. Также имеется краткое руководство.</string>
- <string name="correcttls">Преобразовать формат удаленного tls OpenVPN 2.2 в формат 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Конфигурация маршрутизации/интерфейса</string>
<string name="faq_routing">Маршрутизация и конфигурация интерфейса не сделаны через традиционную ifconfig/route команду, а используют VPNService API. Это сделано по причине того, что конфигурирование маршрутизации отличаются в разных операционных системах. Конфигурация состоит только из IP интерфейса тунеллирования и сетей, которые должны маршрутизироваться через этот интерфейс. Особенно не требуется адрес канала (peer) или адрес шлюза. Специальные марщруты для достижения VPN сервера (для примера, добавленные, когда использован redirect-gateway) больше не требуются. Следовательно, приложение будет игнорировать эти установки при импорте конфигурации. Такое поведение с использованием VPNService API гарантирует, что соединение до сервера не будет маршрутизироваться в VPN тунель. Поскольку поддерживаются только такие сети, которые маршрутизируются через тунель, маршруты, которые не указывают на тунель, не могут поддерживаться (например route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Кнопка \"Показать информацию\" в окне журнала показывает текущую сетевую конфигурацию VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Не открывать диалог, когда происходит переподключение VPN.</string>
@@ -276,4 +270,10 @@
<string name="rdn_prefix">Преффикс RDN</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (УСТАРЕВШЕЕ)</string>
<string name="help_translate">Вы можете улучшить перевод, посетив http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
+ <string name="prompt">%1$s пытается управлять %2$s</string>
+ <string name="remote_warning">Продолжая, вы даете приложению права на управление \"OpenVPN для Android\" и перехват всего сетевого траффика. <b> Не продолжайте, если не доверяете полностью этому приложению. </b> В противном случае вы рискуете утечкой и использованием ваших данных злоумышленниками.</string>
+ <string name="remote_trust">Я доверяю этому приложению.</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">Нет приложений, авторизованных для внешнего API</string>
+ <string name="allowed_apps">Авторизованные приложения: %s</string>
+ <string name="clearappsdialog">Очистить список авторизованных внешних приложений?\nСписок разрешенных приложений:\n\n%s</string>
</resources>