summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-et/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@blinkt.de>2012-10-08 10:41:20 +0200
committerArne Schwabe <arne@blinkt.de>2012-10-08 10:41:20 +0200
commit9634fb1ab9b6ac504158ac732e0d717742370fc7 (patch)
tree8a0d8ff98df3b5fa71cef3cb5acbc6f5b21aa295 /res/values-et/strings.xml
parent9bb9d0bc7a230889fe10426c3cad509f34874f6e (diff)
add Hebrew to languages being fetched, fix korean encoding problem
Diffstat (limited to 'res/values-et/strings.xml')
-rwxr-xr-xres/values-et/strings.xml58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 9a2faf20..c17f617e 100755
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -32,7 +32,7 @@
<string name="ipv4_dialog_title">Sisesta IPv4 Aadress/Võrgumask CIDR formaadis (nt. 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 aadress</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 aadress</string>
- <string name="custom_option_warning">Sisestage isiklikud OpenVPN valikud. Ettevaatlikult palun. Palun samuti tähele panna et paljud tun liidesega seotud OpenVPN seadistused ei ole toetatud VPNSettings API\'ga. Siiski, kui te leiate et mõni oluline seadistusvalik on puudu, siis kontakteeruge programmi autoriga</string>
+ <string name="custom_option_warning">Sisestage OpenVPN kohandatud valikud. Ettevaatlikkus ei tee paha. Palun samuti tähele panna et VPNSettings API ei toeta paljusid tun liidesega seotud OpenVPN seadistusi. Siiski, kui te leiate et mõni oluline seadistusvalik on puudu, siis kontakteeruge programmi autoriga</string>
<string name="auth_username">Kasutajanimi</string>
<string name="auth_pwquery">Salasõna</string>
<string name="static_keys_info">Staatilise konfiguratsiooni puhul kasutatakse TLS Auth võtmeid staatiliste võtmetena.</string>
@@ -45,15 +45,15 @@
<string name="no_error_found">Vigu ei leitud</string>
<string name="config_error_found">Konfiguratsiooni viga</string>
<string name="ipv4_format_error">IPv4 aadress ei allu analüüsile</string>
- <string name="custom_route_format_error">Personaalsed ruutingud on analüüsimatud</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Kohandatud marsruudid ei allu süntaksianalüüsile</string>
<string name="pw_query_hint">Jäta tühjaks, küsitakse vajadusel</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN kiirkäivitus</string>
<string name="vpn_launch_title">Ühendu VPN\'iga</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Lühivalikus määratud profiil puudub</string>
<string name="random_host_prefix">Juhuslik serveri eesliide</string>
<string name="random_host_summary">Lisab 6 juhuslikku tähte serveri nime ette</string>
- <string name="custom_config_title">Luba personaalsed valikud</string>
- <string name="custom_config_summary">Määra personaalsed valikud. Kasutage ettevaatlikult!</string>
+ <string name="custom_config_title">Luba kohandatud valikud</string>
+ <string name="custom_config_summary">Määrake kohandatud valikud. Kasutage ettevaatlikult!</string>
<string name="route_rejected">Androidi poolt keelatud ruutingud</string>
<string name="cancel_connection">Katkesta ühendus</string>
<string name="clear_log">Tühjenda logi</string>
@@ -72,23 +72,23 @@
<string name="pull_off_summary">Andmeid ei küsita serverist. Seadistused tuleb määrata allpool.</string>
<string name="use_pull">Sikuta seadistused</string>
<string name="dns">DNS</string>
- <string name="override_dns">Alista serveri pakutud DNS seaded</string>
+ <string name="override_dns">Eira serveri pakutavaid DNS seadeid</string>
<string name="dns_override_summary">Kasuta oma DNS servereid</string>
<string name="searchdomain">otsinguDomeen</string>
<string name="dns1_summary">Kasutatav DNS server.</string>
<string name="dns_server">DNS server</string>
<string name="secondary_dns_message">Sekundaarne DNS server mida kasutatakse kui vaikimisi DNS server on kättesaamatu.</string>
<string name="backup_dns">VaruDNS server</string>
- <string name="ignored_pushed_routes">Ignoreeri serveri \'pushed\' marsruute</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">Ignoreeri serveri pakutavaid marsruute</string>
<string name="ignore_routes_summary">Ignoreeri serveri \'push\' direktiivi ruutinguid.</string>
<string name="default_route_summary">Suuna kogu võrguliiklus VPN kaudu</string>
<string name="use_default_title">Kasuta vaikeruutingut</string>
<string name="custom_route_message">Sisesta oma personaalsed ruutingud. Sihtkoht peab olema CIDR formaadis. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" suunab võrgud 10.0.0.0/8 ja 2002::/16 VPN kaudu.</string>
<string name="custom_routes_title">Omalt poolt määratud ruutingud</string>
- <string name="log_verbosity_level">Logi detailsuse aste</string>
+ <string name="log_verbosity_level">Logimise detailsus</string>
<string name="float_summary">Suvalise IP autenditud paketid on lubatud</string>
<string name="float_title">Luba \'ujuv\' server</string>
- <string name="custom_options_title">Isiklikud valikud</string>
+ <string name="custom_options_title">Kohandatud valikud</string>
<string name="edit_vpn">Muuda VPN seadistusi</string>
<string name="remove_vpn_query">Kas eemaldada VPN profiil %s?</string>
<string name="tun_error_helpful">Mõnel modifitseeritud ICS versioonil võivad /dev/tun õigused olla valed, või selle moodul sootuks puududa. CM9 puhul võib probleemi lahendada üldiste seadistuste alt omanikuõiguste parandamine</string>
@@ -112,16 +112,16 @@
<string name="send">Saada</string>
<string name="ics_openvpn_log_file">ICS OpenVPN logifail</string>
<string name="copied_entry">Logikirje kopeeriti lõikepuhvrisse</string>
- <string name="tap_mode">Tap töörežiim</string>
- <string name="faq_tap_mode">Tap töörežiimi kasutamine ruutimata VPN API\'ga pole toetatud. Seega ei ole selle programmiga tap liidese kasutamine võimalik</string>
- <string name="tap_faq2">Jälle? Kas see oli nali? Tap režiim pole tõepoolest toetatud ja selle lunimine e-kirjade teel ei anna tulemusi.</string>
- <string name="tap_faq3">Juba kolmas kord? Kui päris aus olla, siis tun liidesel töötava tap emulaatori kirjutamine, mis lisaks saatmisel layer2 informatsiooni ja eemaldaks selle taas vastuvõtmisel, on muidugi võimalik. Aga see emulaator peaks teostama ka ARP ja DHCP kliendi. Mul ei ole andmeid et keegi sellel suunal töötaks. Kui soovite selle töö ette võtta, siis kontakteeruge minuga.</string>
+ <string name="tap_mode">Tap liides</string>
+ <string name="faq_tap_mode">VPNService API ei toeta tap liidest. Seega ei ole ruutimata seadmel selle programmiga tap liidese kasutamine võimalik</string>
+ <string name="tap_faq2">Jälle? Kas teete nalja? Tap režiim pole tõepoolest toetatud ja selle lunimine e-kirjade vahendusel ei anna tulemusi.</string>
+ <string name="tap_faq3">Ja juba kolmas kord? Noh, kui päris aus olla, siis tun liidesel töötava tap emulaatori kirjutamine, mis lisaks saatmisel layer2 informatsiooni ja eemaldaks selle taas vastuvõtmisel, on muidugi võimalik. Aga see emulaator peaks sisaldama ka ARP ja DHCP klienti. Mul ei ole andmeid et keegi selle kallal töötaks. Aga kui soovite selle töö ette võtta, siis kontakteeruge palun minuga.</string>
<string name="faq">KKK</string>
<string name="faq_summary">Korduma kippuvad küsimused ja veidi nõuannet</string>
- <string name="copying_log_entries">Kopeeritakse logikirjeid</string>
+ <string name="copying_log_entries">Logikirjete kopeerimine</string>
<string name="faq_copying">Ühe logikirje kopeerimiseks vajuta ja hoia sellel kirjel. Kogu logi kopeerimiseks/saatmiseks kasuta Saada Logi valikut. Kui see valik puudub GUI all, siis kasuta riistvaralist menüünuppu.</string>
<string name="faq_shortcut">Kiirkäivitus</string>
- <string name="faq_howto_shortcut">Töölauale on võimalik luua OpenVPN kiirkäivituse. Sõltuvalt teie seadme ekraanihalduri programmist tuleb lisada kas kiirkäivitusikoon või widget.</string>
+ <string name="faq_howto_shortcut">OpenVPN kiirkäivituse võib tuua ka töölauale. Sõltuvalt teie seadme ekraanihalduri programmist tuleb lisada kas kiirkäivitusikoon või widget.</string>
<string name="no_vpn_support_image">Teie süsteemitarkvara ei toeta VPNService API\'t, vabandame :(</string>
<string name="encryption">Krüpteerimine</string>
<string name="cipher_dialog_title">Vali krüpteerimismeetod</string>
@@ -157,8 +157,8 @@
<string name="speed_waiting">Ootan olekuteadet…</string>
<string name="converted_profile">imporditud profiil</string>
<string name="converted_profile_i">imporditud profiil %d</string>
- <string name="broken_images">Riknenud pildid</string>
- <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;Ametlikel HTC versioonidel teatakse olevat kummaline marsruutimisprobleem mille tulemusel ei liigu andmevoog läbi tunneli (Vaata ka &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ametlike SONY versioonid Xperia arc S ja Xperia Ray puhul on raporteeritud ka täielikku VPNService puudumist. Ka teised Sony tarkvaraversioonid võivad olla mõjutatud samast probleemist. (Vaata &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kohandatud tarkvaraversioonides võib puududa tun moodul või /dev/tun õigused võivad olla valed. Mõned CM9 versioonid nõuavad üldseadistuste alt õiguste parandamise valiku kasutamist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aga kõige olulisem: kui sul juhtub olema vigane tarkvaraversioon, siis teata sellest oma tarnijale. Mida rohkem kliente tarnijat seadme probleemidest teavitab, seda suurema tõenäosusega tehakse seadme tarkvara ka korda.&lt;/p&gt;</string>
+ <string name="broken_images">Probleemsed Androidi püsivara versioonid</string>
+ <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;Ametlikel HTC versioonidel teatakse olevat kummaline marsruutimisprobleem, mille tulemusel ei liigu andmevoog läbi tunneli (Vaata ka &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ametlike SONY versioonid Xperia arc S ja Xperia Ray puhul on raporteeritud ka täielikku VPNService API puudumist. Ka teised Sony tarkvaraversioonid võivad olla mõjutatud samast probleemist. (Vaata &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; veahalduses.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kohandatud tarkvaraversioonides võib puududa tun moodul või /dev/tun õigused võivad olla valed. Mõned CM9 versioonid nõuavad üldseadistuste alt õiguste parandamise valiku kasutamist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aga mis kõige olulisem: kui teil juhtub olema vigane tarkvaraversioon, siis teatage sellest oma tarnijale. Mida rohkem kliente tarnijat seadme probleemidest teavitab, seda suurema tõenäosusega tehakse seadme tarkvara ka korda.&lt;/p&gt;</string>
<string name="error_empty_username">Kasutajanimi peab olema määratud.</string>
<string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12 faili krüpteerimisvõti</string>
<string name="private_key_password">Privaatse võtme salasõna</string>
@@ -167,7 +167,7 @@
<string name="tls_authentication">TLS autentimine</string>
<string name="generated_config">Genereeritud konfiguratsioon</string>
<string name="generalsettings">Üldised seadistused</string>
- <string name="owner_fix_summary">Püütakse seada /dev/tun omanikku system\'iks. Mõne CM9 versiooni puhul on seda VPNService API funktsioneerimiseks vaja. Nõuab rooditud süsteemi.</string>
+ <string name="owner_fix_summary">Püütakse seada /dev/tun omanikku system\'iks. VPNService API nõuab seda mõne CM9 versiooni puhul. Seade peab olema ruuditud.</string>
<string name="owner_fix">Korrasta /dev/tun omanikuõigused</string>
<string name="generated_config_summary">Näitab genereeritud OpenVPN konfiguratsioonifaili</string>
<string name="edit_profile_title">Redigeeritakse \"%s\"</string>
@@ -176,7 +176,7 @@
<string name="netchange">Uuestiühendus võrgu oleku muutumisel</string>
<string name="cert_from_keystore">Saadud sertifikaat \'%s\' võtmehoidlast</string>
<string name="netstatus">Võrgu olek: %s</string>
- <string name="extracahint">CA sertifikaat saadakse tavaliselt Androidi võtmehoidlast. Palun määrake eraldiseisev sertifikaat kui peaks esinema sertifikaadi kontrolli probleeme.</string>
+ <string name="extracahint">CA sertifikaat saadakse tavaliselt Androidi võtmehoidlast. Kui sertifikaadi kontrollimisel esineb probleeme, siis määrake palun sertifikaat ise.</string>
<string name="select_file">Vali</string>
<string name="keychain_nocacert">Androidi võtmehoidlast lugemine ei andnud ühtegi CA sertifikaati. Suure tõenäosusega autentimine ebaõnnestub.</string>
<string name="show_log_summary">Näitab ühendumisel logiakent. Logiakna saab alati ette manada VPN teatisealast.</string>
@@ -185,43 +185,43 @@
<string name="keepstatus">Näita liiklusstatistikat</string>
<string name="mobile_info">Töötamas %1$s (%2$s) %3$s peal, Android API %4$d</string>
<string name="error_rsa_sign">Viga allkirjastamisel Androidi võtmehoidla võtmega %1$s: %2$s</string>
- <string name="faq_system_dialogs">VPN ühendumisel kuvatav teade, et see programm võib pealt kuulata kogu võrguliiklust, on süsteemne hoiatus et hoida ära VPNService API väärkasutust.\nVPN ühenduse teatis (Võtme sümbol) on samuti süsteemi poolt kuvatav aktiivse VPN ühenduse indikaator. Mõne süsteemitarkvara puhul võib see indikaator anda märku ka heliga.\nNeed teatised on Androidi süsteemi lisatud teie turvalisuse tagamiseks ja samuti on välistatud nende kasutamisest mööda minemine. (Kahjuks tähendab see seda et mõne süsteemitarkvara puhul kaasneb ühendusega alati ka heliteade)</string>
- <string name="faq_system_dialogs_title">Ühenduse hoiatused ja helimärguanne</string>
- <string name="translationby">Estonian translation by Robert Tiismus</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">VPN ühendumisel ilmub ekraanile hoiatus et see programm võib pealt kuulata kogu võrguliiklust. Tegemist on VPNService API süsteemse hoiatusega et hoida ära väärkasutust.\nVPN ühenduse teatis (Võtme sümbol) on samuti VPNService API poolt kuvatav aktiivse VPN ühenduse indikaator. Mõne süsteemitarkvara puhul võib see indikaator anda märku ka heliga.\nNeed teatised on Androidi süsteemile lisatud teie turvalisuse tagamiseks ja samuti on välistatud nende kasutamisest mööda minemine. (Kahjuks tähendab see seda et mõne süsteemitarkvara puhul kaasneb ühendusega alati ka heliteade)</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">Hoiatused ja helimärguanded ühenduse loomisel</string>
+ <string name="translationby">Eesti keelde tõlkis Robert Tiismus</string>
<string name="ipdns">IP ja DNS</string>
- <string name="basic">Põhiline</string>
+ <string name="basic">Põhilised seaded</string>
<string name="routing">Marsruutimine</string>
<string name="obscure">Harvaesinevad OpenVPN seaded. Tavaliselt ebavajalikud.</string>
<string name="advanced">Põhjalikum</string>
<string name="export_config_title">ICS OpenVPN konfiguratsioon</string>
<string name="warn_no_dns">Ühtegi DNS serverit ei kasutata. Nimelahendus ei pruugi töötada. Vae kohandatud DNS serveri kasutust</string>
<string name="dns_add_error">DNS serveri \"%1$s\" lisamine ebaõnnestus, süsteemi poolt keelduti: %2$s</string>
- <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Hangi töötav konfiguratsioon (kas arvutis järele proovitud või alla laetud võrguteenus pakkuja/organisatsiooni veebilehelt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui tegu on ainult ühe failiga millega ei kaasne pem/pkcs12 faile, siis saad selle saata e-kirjas manusena iseendale. Kui faile on mitu, saab need kopeerida sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliki saabunud e-kirja manusele ja kasuta konfiguratsiooni importimiseks vpn kaustaikooni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui siiski esineb puuduvatele failidele viitavaid vigu, siis kopeeri puuduvad failid sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Selleks et lisada imporditud VPN ühenduste nimekirja, kliki salvestussümbolile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VPN ühenduse loomiseks kliki loodud VPN ühenduse nimele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ekraanil nähtav logi lihtsustab esineda võivate probleemide/vigade lahendamist.&lt;/p&gt; </string>
- <string name="faq_howto_title">Kiire alustamine</string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Hankige töötav konfiguratsioon (kas arvutis järele proovitud või alla laetud võrguteenusepakkuja/organisatsiooni veebilehelt)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui tegu on ainult ühe failiga millega ei kaasne pem/pkcs12 faile, siis saad selle saata e-kirjas manusena iseendale. Kui faile on mitu, saab need kopeerida sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliki saabunud e-kirja manusele ja kasuta konfiguratsiooni importimiseks vpn kaustaikooni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kui siiski esineb puuduvatele failidele viitavaid vigu, siis kopeeri puuduvad failid sdcard peale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imporditud VPN lisamiseks ühenduste nimekirjale, klikkige salvestussümbolile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VPN ühenduse loomiseks kliki loodud VPN ühenduse nimele.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ekraanil nähtav logi lihtsustab esineda võivate probleemide/vigade lahendamist.&lt;/p&gt; </string>
+ <string name="faq_howto_title">Kasutamise lühijuhend</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Proovi enne ühendumist laadida tun.ko tuumamoodul. Nõuab ruuditud seadet.</string>
<string name="setting_loadtun">Laadi tun moodul</string>
<string name="importpkcs12fromconfig">Lae PKCS12 OpenVPN konfiguratsioonist Androidi võtmehoidlasse</string>
<string name="getproxy_error">Viga proxy seadistuste vastuvõtul: %s</string>
<string name="using_proxy">Kasutusel proxy %1$s %2$d</string>
<string name="use_system_proxy">Kasuta süsteemset proxy\'t</string>
- <string name="use_system_proxy_summary">Kasuta ühendumisel ülesüsteemset HTTP/HTTPS proxy konfiguratsiooni.</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">Kasuta ühendumisel steemset HTTP/HTTPS proxy konfiguratsiooni.</string>
<string name="donatewithpaypal">Sul on võimalus &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;annetada PayPal vahendusel&lt;/a&gt; </string>
- <string name="onbootrestartsummary">OpenVPN ühendub uuesti kui süsteemi uuestilaadimisel/sulgemisel oli VPN aktiivne. Palun lugege ühendumise hoiatuse KKK läbi enne kui otsustate seda valikut kasutada.</string>
+ <string name="onbootrestartsummary">Kui VPN oli süsteemi uuestilaadimisel/sulgemisel aktiivne siis taastatakse seadme käivitamisel OpenVPN ühendus. Palun lugege enne selle valiku kasutamist läbi ühendumise hoiatuse KKK.</string>
<string name="onbootrestart">Uuestilaadimisel ühendu uuesti</string>
<string name="ignore">Ignoreeri</string>
<string name="restart">Uuestilaadimine</string>
<string name="restart_vpn_after_change">Konfiguratsioonimuudatused rakendatakse peale VPN uuestilaadimist. Kas soovite VPN kohe (uuesti)laadida?</string>
<string name="configuration_changed">Konfiguratsiooni muudeti</string>
<string name="log_no_last_vpn">Viimast kasutatud profiili pole redigeerimiseks võimalik tuvastada</string>
- <string name="faq_duplicate_notification_title">Topelt-teatised</string>
- <string name="faq_duplicate_notification">Kui Androidi süsteemimälu (RAM) on täis saamas, siis eemaldatakse aktiivsest kasutusest hetkel ebavajalikud programmid ja teenused. See võib katkestada muu hulgas ka VPN ühenduse. Et seda ei juhtuks, töötab OpenVPN teenus kõrgendatud prioriteediga. Kuid prioriteeti tõstmisel kuvatakse sellekohane teavitusikoon. Võtme ikooniga teine teavitus on määratud süsteemi poolt, millest oli juttu ka eelmises KKK artiklis, see ei lähe arvesse programmi kõrgendatud prioriteediga töötamise ikoonina.</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification_title">Mitu teatisikooni</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">Kui Androidi süsteemimälu (RAM) on täitumas, siis eemaldatakse aktiivsest kasutusest hetkel ebavajalikud programmid ja teenused. Sellega võib kaasneda muu hulgas ka VPN ühenduse katkemine. Katkestuste välistamiseks, töötab OpenVPN teenus kõrgendatud prioriteediga. Kuid prioriteeti tõstmisel kuvab Androidi süsteem sellekohane teavitusikooni. Võtme ikooniga teavitus on määratud VPNService API poolt, millest oli juttu ka eelmises KKK lõigus ja see ei lähe arvesse programmi kõrgendatud prioriteedist teatava ikoonina.</string>
<string name="no_vpn_profiles_defined">VPN profiile pole defineeritud.</string>
<string name="add_new_vpn_hint">Kasuta uue VPN lisamiseks &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; ikooni</string>
<string name="vpn_import_hint">Kasuta olemasoleva (.ovpn või .conf) profiili importimiseks sdcard pealt &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; ikooni.</string>
<string name="faq_hint">Kindlasti vaata KKK\'d. See sisaldab ka alustamise lühijuhendit.</string>
<string name="correcttls">Teisenda remote-tls formaat OpenVPN 2.2 pealt 2.3 peale</string>
<string name="faq_routing_title">marsruutimise/liidese konfigureerimine</string>
- <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, ei ole vaja ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
+ <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, pole vaja kirjeldada ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
<string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string>
<string name="persistent_tun_title">Katkematu tun</string>
</resources>