diff options
author | Arne Schwabe <arne@rfc2549.org> | 2014-06-03 13:01:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Arne Schwabe <arne@rfc2549.org> | 2014-06-03 13:01:53 +0200 |
commit | 094baad0ca58bf87b02f0988c6eef6d7666ee65d (patch) | |
tree | 25b5a2b66e6209b0d7d317c96de585f3a6b557c8 | |
parent | 8099de4d0e04379abbec2f1931d37d9b89fbb529 (diff) |
update translations
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-et/strings.xml | 5 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | main/src/main/res/values-tr/strings.xml | 4 |
3 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/main/src/main/res/values-et/strings.xml b/main/src/main/res/values-et/strings.xml index 61f8556c..45d1c8db 100755 --- a/main/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -215,6 +215,7 @@ <string name="vpn_import_hint">Kasuta olemasoleva (.ovpn või .conf) profiili importimiseks sdcard pealt <img src=\"ic_menu_archive\"/> ikooni.</string> <string name="faq_hint">Kindlasti vaata KKK\'d. See sisaldab ka alustamise lühijuhendit.</string> <string name="faq_routing_title">Marsruutimine ja võrguliidese konfigureerimine</string> + <string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese konfigureerimine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskude abil, vaid kasutades VPNService API\'t. Selle tulemuseks on teistest operatsioonisüsteemidest erinev marsruutimiskonfiguratsioon. VPN tunneli konfiguratsioon koosneb IP aadressist ja selle liidese kaudu suunatavatest võrkudest. Täpsemalt, pole vaja ei VPN partneri ega lüüsi aadressi. Erilised marsruudid VPN serverini jõudmiseks (näiteks redirect-gateway poolt lisatud) pole samuti vajalikud. Selle tulemusena ignoreerib rakendus konfiguratsiooni importimisel neid seadeid. Rakendus tagab VPNService API abil selle, et ühendus VPN serveriga ei toimu läbi VPN tunneli. Toetatud on ainult VPN tunneli kaudu suunatud võrkude määratlemine. Rakendus üritab avastada võrgud mida ei tohiks suunata üle tunneli (näiteks route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway) ja arvutab marsruudid mis välistavad eelmainitud marsruudid, jäljendades teiste platvormide toimimist. Logiaknas kuvatakse peale ühenduse loomist kehtivat VPNService konfiguratsiooni.</string> <string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string> <string name="persistent_tun_title">Katkematu tun</string> <string name="openvpn_log">OpenVPN Logi</string> @@ -314,4 +315,8 @@ <string name="blocklocal_summary">Kohaliku liidese külge ühendatud võrkude ühendusi ei suunata üle VPN\'i. Selle valiku keelamisel suunatakse ka kohaliku võrgu andmeliiklus VPN\'i.</string> <string name="blocklocal_title">Keela VPN kohalike võrkude jaoks</string> <string name="userpw_file">Kasutajanimede/Paroolide fail</string> + <string name="imported_from_file">[Imporditud: %s]</string> + <string name="files_missing_hint">Mõningaid faile ei leitud. Palun valige importimiseks profiili failid:</string> + <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Selle rakenduse kasutamiseks vajate OpenVPN toega VPN teenusepakkujat/VPN lüüsi (mida sageli pakub teie tööandja). Lisainfo saamiseks OpenVPN kohta ja oma isikliku OpenVPN serveri seadistamise kohta tutvuge veebilehega http://community.openvpn.net/ .</string> + <string name="import_log">Impordi logi:</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml index 140ac977..8479d591 100755 --- a/main/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -315,4 +315,8 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces <string name="blocklocal_summary">Les réseaux directement connectés aux interfaces locales ne seront pas routés via le VPN. Décochez cette option pour rediriger tout le trafic local vers le VPN.</string> <string name="blocklocal_title">Ne pas utilisé le VPN pour les réseaux locaux</string> <string name="userpw_file">Fichier Nom d\'utilisateur/Mot de passe</string> + <string name="imported_from_file">[Importé de : %s]</string> + <string name="files_missing_hint">Certains fichiers sont introuvables. Sélectionner les fichiers pour importer le profil :</string> + <string name="openvpn_is_no_free_vpn">Pour utiliser cette application, vous avez besoin d\'un fournisseur/passerelle VPN qui soutient OpenVPN (souvent fourni par votre employeur). Vérifier ici http://community.openvpn.net/ pour plus d\'informations sur OpenVPN et comment configurer votre propre serveur OpenVPN.</string> + <string name="import_log">Journal d\'importation :</string> </resources> diff --git a/main/src/main/res/values-tr/strings.xml b/main/src/main/res/values-tr/strings.xml index 85f1740f..aef446d1 100755 --- a/main/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/main/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -13,7 +13,7 @@ <string name="useLZO">LZO sıkıştırma</string> <string name="client_no_certificate">Sertifika yok</string> <string name="client_certificate_title">İstemci sertifikası</string> - <string name="client_key_title">İstemci sertifika anahtarı</string> + <string name="client_key_title">İstemci Sertifika Anahtarı</string> <string name="client_pkcs12_title">PCKCS12 Dosyası</string> <string name="ca_title">CA Sertifikası</string> <string name="no_certificate">Bir sertifika seçmelisiniz</string> @@ -307,4 +307,6 @@ <string name="unhandled_exception">Kural dışı durum: %1$s\n\n%2$s</string> <string name="unhandled_exception_context">%3$s: %1$s\n\n%2$s</string> <string name="full_licenses">Lisanslar</string> + <string name="blocklocal_title">Yerel ağlar için Bypass VPN</string> + <string name="userpw_file">Kullanıcı adı / Şifre dosyası</string> </resources> |