summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-04-24 21:22:42 +0200
committerArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-04-24 21:22:42 +0200
commit0106121c24783a83ec4c816e660abed212c92fd9 (patch)
treec24dfae3f1c860b326ef34ba3d18e1d3efbb7974
parent955cde70342bf73ec1776ba0ad565544404ccb68 (diff)
Switch license to GPLv2.\nI am annoyed of people modifying my code, breaking and then ask me for help on their commercial product for free...
--HG-- extra : rebase_source : 9c5beb9346c0c4cc124c6286c4d97e3895b7a8fe
-rw-r--r--LICENSE.txt20
-rwxr-xr-xres/values-ca/strings.xml7
-rwxr-xr-xres/values-cs/strings.xml18
-rwxr-xr-xres/values-de/strings.xml18
-rwxr-xr-xres/values-es/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-et/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-fr/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-id/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-it/strings.xml26
-rwxr-xr-xres/values-ja/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-ko/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-nl/strings.xml6
-rwxr-xr-xres/values-no/strings.xml7
-rwxr-xr-xres/values-ro/strings.xml9
-rwxr-xr-xres/values-ru/strings.xml18
-rwxr-xr-xres/values-uk/strings.xml15
-rwxr-xr-xres/values-zh-rCN/strings.xml39
-rwxr-xr-xres/values-zh-rTW/strings.xml7
-rwxr-xr-xres/values/strings.xml2
19 files changed, 86 insertions, 160 deletions
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
index 3ff2c23d..7836430f 100644
--- a/LICENSE.txt
+++ b/LICENSE.txt
@@ -3,9 +3,19 @@ License for OpenVPN for Android. Please note that the thirdparty libraries/execu
Copyright (c) 2012-2013, Arne Schwabe
All rights reserved.
-Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
-Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
-Neither the name of the author nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+If you need a non GPLv2 license of the source please contact me.
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of the GNU General Public License
+as published by the Free Software Foundation; version 2
+of the License only.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program; if not, write to the Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
-THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 56107174..abf27a06 100755
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -15,8 +15,6 @@
<string name="client_pkcs12_title">Fitxer PKCS12</string>
<string name="ca_title">Certificat CA</string>
<string name="about">Quan a</string>
- <string name="about_summary">Quan a OpenVPN per Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Llista de VPNs configurades</string>
<string name="vpn_type">Tipus</string>
<string name="pkcs12pwquery">Contrasenya PKCS12</string>
<string name="file_select">Selecciona…</string>
@@ -56,9 +54,6 @@
<string name="error">"Error: "</string>
<string name="clear">Neteja</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Mostra els detalls de conexió</string>
- <string name="dns_server_info">Servidor DNS: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">Domini DNS: %s</string>
<string name="routes_info">Rutes: %s</string>
<string name="routes_info6">Rutes IPv6: %s</string>
<string name="send_logfile">Envia el fitxer de registre</string>
@@ -68,7 +63,6 @@
<string name="tap_mode">Mode Tap</string>
<string name="faq_tap_mode">No es pot utiltizar el mode tap amb la api no rootejada. L\'aplicació no suporta tap</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">Preguntes frequents</string>
<string name="copying_log_entries">Copiant entrades de registre</string>
<string name="faq_shortcut">Acces directe per inciar</string>
<string name="encryption">Encriptació</string>
@@ -76,7 +70,6 @@
<string name="settings_auth">Autentificació/Encriptació</string>
<string name="file_explorer_tab">Explorador de fitxers</string>
<string name="inline_file_tab">Fitxer en linea</string>
- <string name="import_file">Importa</string>
<string name="error_importing_file">Error important el fitxer</string>
<string name="import_error_message">No s\'ha pogut importar el fitxer del sistema de fitxers</string>
<string name="inline_file_data">[[Inline file data]]</string>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 715e5584..b200aba5 100755
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Zdrojové kódy a seznam problémů je na http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Tento program používá následující komponenty; viz zdrojový kód pro detaily o licenci</string>
<string name="about">O programu</string>
- <string name="about_summary">O programu OpenVPN pro Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Seznam všech nakonfigurovaných VPN</string>
<string name="vpn_list_title">Profily</string>
<string name="vpn_type">Typ</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 heslo</string>
@@ -56,6 +54,7 @@
<string name="custom_config_summary">Zadat vlastní nastavení. Používat opatrně!</string>
<string name="route_rejected">Směrování odmítnuto Androidem</string>
<string name="cancel_connection">Odpojit</string>
+ <string name="cancel_connection_long">Odpojit VPN</string>
<string name="clear_log">vymazat log</string>
<string name="title_cancel">Zrušit potvrzení</string>
<string name="cancel_connection_query">Odpojit/Zrušit připojování?</string>
@@ -96,11 +95,9 @@
<string name="error">"Chyba: "</string>
<string name="clear">Vymazat</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Zobrazit detaily spojení</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Poslední nastavení rozhraní pro OpenVPN:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Otevření rozhraní tun:</string>
<string name="local_ip_info">Místní IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS server: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS doména: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS server: %1$s, Doména: %2$s</string>
<string name="routes_info">Směrování: %s</string>
<string name="routes_info6">Směrování IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Získány informace o rozhraní %1$s a %2$s, předpokládám, že druhá adresa je adresa vzdáleného kolegy. Používám /32 masku pro místní IP adresu. Mód OpenVPN je \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +114,6 @@
<string name="tap_faq2">Opět? Děláš si srandu? Ne, tap mód opravdu není podporován a další maily na tom nic nezmění.</string>
<string name="tap_faq3">Potřetí? Ve skutečnosti, šlo by napsat emulátor tap zařizení pomocí tun, které by patřičně zpracovávalo informace z druhé vrstvy. Ale tento emulátor by také musel implementovat ARP a DHCP. Nejsem si vědom, že by někdo tímto směrem něco podnikl. Kontaktuj mne, pokud máš zájem toto naprogramovat.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">Často kladené otázky a nějaké rady</string>
<string name="copying_log_entries">Kopírování záznamů z logu</string>
<string name="faq_copying">Pro zkopírování jednoho záznamu stačí dlouze zmáčknout požadovaný záznam. Pro zkopírování/odeslání celého logu použij možnost Odeslat soubor s logem. Pokud není tlačítko viditené v uživatelském rozhraní, zkus použít to hardwarové.</string>
<string name="faq_shortcut">Zkratka na spuštění</string>
@@ -130,7 +126,6 @@
<string name="settings_auth">Autentizace/Šifrování</string>
<string name="file_explorer_tab">Prohlížeč souború</string>
<string name="inline_file_tab">Vložený soubor</string>
- <string name="import_file">Import</string>
<string name="error_importing_file">Chyba při importu souboru</string>
<string name="import_error_message">Nemohu importovat soubor ze souborového systému</string>
<string name="inline_file_data">[[Vložená data]]</string>
@@ -217,7 +212,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Použij ikonu &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; k přidání nové VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Použij ikonu &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; k imporu existujícího (.ovpn nebo .conf) profilu z SD karty.</string>
<string name="faq_hint">Ujisti se, že jsi si pročetl FAQ. Je zde nápověda pro rychlý start.</string>
- <string name="correcttls">Převeď remote-tls formát z OpenVPN 2.2 na 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Nastavení směrování/rozhraní</string>
<string name="faq_routing">Směrování a rozhraní není nastavováno tradičním ifconfig/route způsobem, ale použitím VPNService API. Výsledkem je odlišný způsob směrování než na jiných operační systémech. Nastavení sestává pouze z IP tunelového rozhraní a sítě, která má být směrována skrz tento interface. Speciálně, žádná adresa partnera nebo brány není potřeba. Zvláštní směrování pro připojení k VPN serveru (například při poušití direktivy redirect-gateway) také nejsou potřeba. Aplikace bude tato nastavení při importu ignorovat. Aplikace zajišťuje ve spojení s VPNService API, že připojení k serveru nejde skrz tunel. Protože je podporované jen nastavení sítí, které jsou směrované skrz tunel, nelze podporovat nastavení extra sítí, které skrz runel nejdou (např route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). V okně s logem je možné zobrazit současné nastavení VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Nevracej se ke spojení mimo VPN, zatímco se OpenVPN připojuje.</string>
@@ -276,4 +270,10 @@
<string name="rdn_prefix">RDN prefix</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (ZASTARALÉ)</string>
<string name="help_translate">Můžeš pomoci s překladem, navštiv http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
+ <string name="prompt">%1$s se pokouší o kontrolu %2$s</string>
+ <string name="remote_warning">Pokračováním dáváš aplikaci oprávnění pro kompletní kontrolu OpenVPN a k zachytávání veškerého síťového provozu. <b>Nepotvrzuj, pokud nevěříš aplikaci.</b> V opačném případě riskuješ napadení nebezpečným softwarem.</string>
+ <string name="remote_trust">Věřím této aplikaci.</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">Žádné aplikaci není povoleno použít externí API</string>
+ <string name="allowed_apps">Povolené aplikace: %s</string>
+ <string name="clearappsdialog">Vyčistit seznam povolených aplikací?\nSoučasný seznam povolených aplikací:\n\n%s</string>
</resources>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index aa5a6927..e8d66700 100755
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Quellcode und Issue Tracker sind verfügbar unter http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Dieses Programm nutzt die folgenden Komponenten. Die kompletten Lizenzdetails sind im Quelltext verfügbar.</string>
<string name="about">Über</string>
- <string name="about_summary">Über OpenVPN für Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Alle konfigurierten VPN Profile</string>
<string name="vpn_list_title">Profile</string>
<string name="vpn_type">Typ</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 Passwort</string>
@@ -56,6 +54,7 @@
<string name="custom_config_summary">Geben Sie eigene Konfigurationsoptionen an. Seien Sie vorsichtig!</string>
<string name="route_rejected">Route von Android zurückgewiesen.</string>
<string name="cancel_connection">Trennen</string>
+ <string name="cancel_connection_long">VPN Verbindung trennen</string>
<string name="clear_log">Log löschen.</string>
<string name="title_cancel">Trennungsbestätigung</string>
<string name="cancel_connection_query">Möchten Sie das VPN trennen bzw. den Verbindungsversuch abbrechen?</string>
@@ -96,11 +95,9 @@
<string name="error">"Fehler: "</string>
<string name="clear">Clear</string>
<string name="info">Info</string>
- <string name="show_connection_details">Zeige Verbindungsdetails</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Letzte Interface Konfiguration von OpenVPN:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Öffne tun Netzwerkinterface:</string>
<string name="local_ip_info">Lokale IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS Server: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS Domäne: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS-Server: %1$s, Domäne: %2$s</string>
<string name="routes_info">Routen IPv4: %s</string>
<string name="routes_info6">Routen IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Interface Information %1$s und %2$s, nehme an, die zweite Adresse ist die Peer Adresse. Benutze /32 Netzmaske für die lokale IP Adresse. Interface Modus spezifiziert von OpenVPN ist \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +114,6 @@
<string name="tap_faq2">Die gleiche Frage nochmal? Meinen Sie das ernst? Ohne root kann tap wirklich nicht unterstützt werden. Emails an mich, mit der Frage, wann tap unterstützt wird, helfen hier kein Stück.</string>
<string name="tap_faq3">Ein drittes Mal? Nun gut, theoretisch kann tap mit einem tun Gerät emuliert werden. Dieser tap Emulator müsste die Layer 2 Informationen beim Senden hinzufügen und beim Empfangen wieder entfernen. Zusätzlich muss noch ARP und sinnvollerweise auch ein DHCP Client implementiert werden. Mir ist niemand bekannt, der etwas in dieser Richtung unternimmt. Kontaktieren Sie mich, falls Sie so etwas implementieren möchten.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">häufig gestellte Fragen und Hinweise</string>
<string name="copying_log_entries">Kopieren von Log Einträgen</string>
<string name="faq_copying">Um einen einzelnen Log Eintrag zu kopieren berühren Sie den Log Eintrag und halten Sie gedrückt. Um das ganze Log zu Kopieren/Versenden benutzen Sie die \"Sende Log\" Option. Falls Sie Option nicht im in der GUI sehen, drücken Sie die Menü Taste am Gerät.</string>
<string name="faq_shortcut">Verknüpfung zu einem VPN</string>
@@ -130,7 +126,6 @@
<string name="settings_auth">Authentifizierung/Verschlüsselung</string>
<string name="file_explorer_tab">Datei auswählen…</string>
<string name="inline_file_tab">Eingebettete Datei</string>
- <string name="import_file">Importieren</string>
<string name="error_importing_file">Fehler beim importieren der Datei</string>
<string name="import_error_message">Konnte Datei nicht vom Dateisystem importieren</string>
<string name="inline_file_data">[[Eingebettete Datei]]</string>
@@ -217,7 +212,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Benutzen Sie &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; um ein neues VPN anzulegen</string>
<string name="vpn_import_hint">Benutzen Sie &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; um ein vorhandenes (.ovpn oder .conf) Profil von Ihrer SD Karte zu importieren</string>
<string name="faq_hint">Lesen Sie auch die FAQ. Dort befindet sich eine Schnellstart Anleitung</string>
- <string name="correcttls">Konvertiere den remote-tls Parameter vom OpenVPN 2.2 zum OpenVPN 2.3 Format</string>
<string name="faq_routing_title">Routing/Netzwerk Konfiguration</string>
<string name="faq_routing">In dieser Anwendung wird die Routing und Netzwerkkonfiguration nicht mit den traditionellen ifconfig/route Kommandos konfiguriert sondern mittels der VPNService API. Diese erwartet eine Tunnel IP Adresse und die Netzwerke, die über den Tunnel geroutet werden sollen. Insbesondere wird keine Gateway oder Peer IP Adresse benötigt. Die Anwendung ignoriert diese daher auch beim Import. Dass die Verbindung zum VPN Server nicht über den Tunnel geroutet wird, wird auch über die VPNService API sichergestellt ohne dass hierfür spezielle Routen nötig sind. Da nur Netzwerke, die über den Tunnel geroutet werden sollen, angeben werden können, ist es nicht möglich andere Routen zu unterstützen (z.B. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway)\"</string>
<string name="persisttun_summary">Verhindere Zurückfallen auf nicht VPN Verbindungen während OpenVPN neu verbindet.</string>
@@ -276,4 +270,10 @@
<string name="rdn_prefix">RDN Präfix</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (VERALTET)</string>
<string name="help_translate">Sie können helfen die Übersetzung zu verbessern auf der Website http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
+ <string name="prompt">%1$s versucht %2$s zu steuern</string>
+ <string name="remote_warning">Wenn Sie fortfahren, gestatten Sie der App OpenVPN für Android komplett zu kontrollieren und den gesamten Netzwerkverkehr abzufangen. <b> Akzeptieren Sie nur, wenn Sie der App vertrauen. </b> Anderenfalls riskieren Sie, dass Ihre Daten von schädlicher Software manipuliert werden.</string>
+ <string name="remote_trust">Ich vertraue dieser App.</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">Keine App für die Verwendung der API freigegeben</string>
+ <string name="allowed_apps">Freigegebene Apps: %s</string>
+ <string name="clearappsdialog">Liste der freigegeben externen Apps löschen? \nAktuelle Liste der freigegebenen Apps:\n\n%s</string>
</resources>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index bfa4ff5f..73afe322 100755
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Codigo fuente y sistema de reporte de errores disponibles en http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">El programa utiliza los siguientes componentes. Vea los códigos fuentes para obtener más información sobre las licencias</string>
<string name="about">Acerca de</string>
- <string name="about_summary">Acerca de OpenVPN para Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Lista de todas las VPN configuradas</string>
<string name="vpn_list_title">Perfiles</string>
<string name="vpn_type">Tipo</string>
<string name="pkcs12pwquery">Contraseña PKCS12</string>
@@ -96,11 +94,7 @@
<string name="error">"Error: "</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="info">información</string>
- <string name="show_connection_details">Mostrar detalles de la conexión</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Última configuración de interfaz de OpenVPN:</string>
<string name="local_ip_info">Local IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">Servidor DNS: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">Dominio DNS: %s</string>
<string name="routes_info">Rutas: %s</string>
<string name="routes_info6">Rutas IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Información de la interfaz obtenida %1$s and %2$s, asumiendo que la segunda dirección es una dirección equivalente del remoto. Usando una máscara de red /32 para la IP local. El modo dado por OpenVPN es \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +111,6 @@
<string name="tap_faq2">¿Otra vez? ¿Estás bromeando? No, el modo tap realmente no está soportado y enviar más correos preguntando si será soportado no ayudará.</string>
<string name="tap_faq3">¿Una tercera vez? En realidad se podría escribir un emulador de tap basado en tun que podria agregar información layer2 al enviar y obtener información layer2 al recibir. Pero este emulador tap tendría que implementar también ARP y posiblemente un cliente DHCP. No sé de alguien que este realizando trabajo en esa dirección. Ponte en contacto conmigo si deseas iniciar la codificación de esto.</string>
<string name="faq">P+F</string>
- <string name="faq_summary">Preguntas frecuentes y consejos</string>
<string name="copying_log_entries">Copiar las entradas del registro</string>
<string name="faq_copying">Para copiar una sola entrada de registro presione y mantenga pulsado sobre la entrada del registro. Para copiar y enviar el registro completo use la opción Enviar registro. Utilice el botón fisico de menú si no visible en la interfaz.</string>
<string name="faq_shortcut">Acceso directo para iniciar</string>
@@ -130,7 +123,6 @@
<string name="settings_auth">Autenticación/Cifrado</string>
<string name="file_explorer_tab">Administrador de archivos</string>
<string name="inline_file_tab">Archivo en línea</string>
- <string name="import_file">Importar</string>
<string name="error_importing_file">Error al importar el archivo</string>
<string name="import_error_message">No se pudo importar el archivo del sistema de archivos</string>
<string name="inline_file_data">[[Datos de archivo en línea]]</string>
@@ -217,7 +209,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Use el icono &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; para agregar una nueva VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Use el icono &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; para importar un perfil existente (.ovpn or .conf) de tu tarjeta.</string>
<string name="faq_hint">Asegúrese de checar también las preguntas frecuentes. Hay una guía de inicio rápido.</string>
- <string name="correcttls">Convertir formato remote-tls de OpenVPN 2.2 al formato 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Configuración de enrutamiento o interfaz</string>
<string name="faq_routing">La configuración de interfaz y enrutamiento no es hecha con el tradicional comando ifconfig/route si no que se usa la API VPNService. Esto resulta en una forma diferente de enrutamiento que en otros sistemas operativos. La configuración solo consiste de la IP de la interfaz del túnel y las redes que deberían ser enrutadas sobre esta interfaz. Especialmente no se necesita la dirección asociada de pares ni la dirección de puerta de enlace. Las rutas especiales para alcanzar al servidor VPN (por ejemplo las agregadas cuando se usa redirect-gateway) tampoco son necesarias. La aplicación por consiguiente ignorara esas preferencias cuando importe una configuración. La aplicación se asegurara con la API VPNService que la conexión al servidor no sea enrutadas por el túnel VPN. Ya que solo especificando redes para ser enrutadas por el túnel es soportado. Las rutas extras que no apunten al túnel tampoco son soportadas (ej. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway).El botón mostrar información en la ventana de registro muestra la configuración actual de la configuración de red de VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">No regresar a modo sin conexión VPN cuando OpenVPN esta volviendose a conectar.</string>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 245cb72e..00abd9e9 100755
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Lähtetekst ja probleemihaldur asuvad veebilehel http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Programmis kasutatakse järgnevaid komponente. Detailse litsenseerimisinfo leiate lähtekoodist</string>
<string name="about">Lähemalt</string>
- <string name="about_summary">Täpsemalt programmist OpenVPN Androidile</string>
- <string name="vpn_list_summary">Kõigi seadistatud VPN kanalite nimekiri</string>
<string name="vpn_list_title">Profiilid</string>
<string name="vpn_type">Tüüp</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 salasõna</string>
@@ -96,11 +94,7 @@
<string name="error">"Viga:"</string>
<string name="clear">Tühjenda</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Näita ühenduse andmeid</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Viimane liidese konfigureerimine OpenVPN poolt:</string>
<string name="local_ip_info">Lokaalne IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS Server: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS domeen: %s</string>
<string name="routes_info">Marsruudid: %s</string>
<string name="routes_info6">IPv6 marsruudid: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Liidese andmed on %1$s ja %2$s, eeldades et teine aadress on eemalasuva serveri aadress. Lokaalse IP jaoks kasutatakse /32 võrgumaski. OpenVPN teatab režiimiks %3$s\".</string>
@@ -117,7 +111,6 @@
<string name="tap_faq2">Jälle? Kas teete nalja? Tap režiim pole tõepoolest toetatud ja selle lunimine e-kirjade vahendusel ei anna tulemusi.</string>
<string name="tap_faq3">Ja juba kolmas kord? Noh, kui päris aus olla, siis tun liidesel töötava tap emulaatori kirjutamine, mis lisaks saatmisel layer2 informatsiooni ja eemaldaks selle taas vastuvõtmisel, on muidugi võimalik. Aga see emulaator peaks sisaldama ka ARP ja DHCP klienti. Mul ei ole andmeid et keegi selle kallal töötaks. Aga kui soovite selle töö ette võtta, siis kontakteeruge palun minuga.</string>
<string name="faq">KKK</string>
- <string name="faq_summary">Korduma kippuvad küsimused ja veidi nõuannet</string>
<string name="copying_log_entries">Logikirjete kopeerimine</string>
<string name="faq_copying">Ühe logikirje kopeerimiseks vajuta ja hoia sellel kirjel. Kogu logi kopeerimiseks/saatmiseks kasuta Saada Logi valikut. Kui see valik puudub GUI all, siis kasuta riistvaralist menüünuppu.</string>
<string name="faq_shortcut">Kiirkäivitus</string>
@@ -130,7 +123,6 @@
<string name="settings_auth">Autentimine/Krüpteerimine</string>
<string name="file_explorer_tab">Failihaldur</string>
<string name="inline_file_tab">Integreeritud fail</string>
- <string name="import_file">Impordi</string>
<string name="error_importing_file">Viga faili importimisel</string>
<string name="import_error_message">Faili importimine failisüsteemist ebaõnnestus</string>
<string name="inline_file_data">[[tekstisisene faili info]]</string>
@@ -217,7 +209,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Kasuta uue VPN lisamiseks &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; ikooni</string>
<string name="vpn_import_hint">Kasuta olemasoleva (.ovpn või .conf) profiili importimiseks sdcard pealt &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; ikooni.</string>
<string name="faq_hint">Kindlasti vaata KKK\'d. See sisaldab ka alustamise lühijuhendit.</string>
- <string name="correcttls">Teisenda remote-tls formaat OpenVPN 2.2 pealt 2.3 peale</string>
<string name="faq_routing_title">Marsruutimine ja võrguliidese konfigureerimine</string>
<string name="faq_routing">Marsruutimine ja liidese seadistamine ei toimu traditsiooniliste ifconfig/route käskudega vaid VPNService API abil. Tulemuseks on teistest OS\'dest erinev marsruutimise konfiguratsioon. Konfiguratsioonis on kirjed ainult tunneli-liidese IP jaoks ja nende võrkude kirjeldused mis peavad olema marsruuditud läbi selle liidese. Täpsemalt, pole vaja kirjeldada ei teise poole aadressi ega ruuterit. Spetsiaalsed ruutingukirjed VPN serveriga kontakteerumiseks (nagu näiteks redirect-gateway kasutamisel) ei ole samuti vajalikud. Seetõttu ignoreeritakse konfiguratsiooni importimisel neid kirjeid. Programm kindlustab VPNService API abil et VPN serveriga kontakteerumist nõudvaid ühendusi ei ruudita läbi VPN tunneli. Kuna toetatud on ainult tunneldatavate võrkude marsruudid, siis ei saa kirjeldada ka ruutinguid mis ei suuna liiklust läbi tunneli. (nt. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). \'Näita ühenduse andmeid\' nupp logiaknas näitab kehtivat VPNService võrgukonfiguratsiooni.</string>
<string name="persisttun_summary">Ära taasta otseühendust kui OpenVPN on taasühendumas.</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index da8a547f..3e0c1c55 100755
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">"Le code source et le tracker de bugs est disponible ici: http://code.google.com/p/ics-openvpn/ "</string>
<string name="copyright_others">"Le programme utilise les composants suivants. Voir le code source pour plus de détails sur les licences."</string>
<string name="about">"À propos"</string>
- <string name="about_summary">"À propos d\'OpenVPN pour Android"</string>
- <string name="vpn_list_summary">"Liste de tous les VPN configurés"</string>
<string name="vpn_list_title">Profils</string>
<string name="vpn_type">"Type"</string>
<string name="pkcs12pwquery">"Mot de passe PKCS12"</string>
@@ -93,11 +91,7 @@
<string name="error">"Erreur: "</string>
<string name="clear">"Effacer"</string>
<string name="info">"infos"</string>
- <string name="show_connection_details">"Afficher les détails de la connexion"</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">"Dernière configuration connue de l\'interface d\'OpenVPN:"</string>
<string name="local_ip_info">"IPv4 locale: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d"</string>
- <string name="dns_server_info">"Serveur DNS: %s"</string>
- <string name="dns_domain_info">"Domaine DNS: %s"</string>
<string name="routes_info">"Routes: %s"</string>
<string name="routes_info6">"Routes IPv6: %s"</string>
<string name="ip_not_cidr">"Informations récupérées de l\'interface: %1$s et %2$s , en supposant que la seconde adresse est l\'adresse peer du réseau distant. Utilisation du masque de réseau /32 pour l\'IP locale. Mode donné par OpenVPN: \"%3$s\"."</string>
@@ -114,7 +108,6 @@
<string name="tap_faq2">\"Encore une fois? Vous plaisantez? Le mode TAP n\'est absolument pas pris en charge et l\'envoi de plus d\'e-mails demandant si il sera intégré ne va en rien aider.\".</string>
<string name="tap_faq3">\"Encore une fois ? En fait il est possible que quelqu\'un puisse écrire un émulateur TAP basé sur TUN qui pourrait analyser des informations de type \"layer2\". Mais cet émulateur devrait aussi implémenter ARP et un client DHCP. Je ne suis actuellement pas au courant que quelqu\'un travail dessus. Contactez moi si vous voulez m\'aider là dessus\".</string>
<string name="faq">"FAQ"</string>
- <string name="faq_summary">"Foire aux questions et quelques conseils"</string>
<string name="copying_log_entries">"Copie des entrées du log"</string>
<string name="faq_copying">"Pour copier une seule entrée du log restez appuyé sur celle-ci. Pour copier ou envoyer le log au complet utilisez l\'option \"Envoi du Log\". Utilisez le bouton matériel s\'il n\'est pas visible."</string>
<string name="faq_shortcut">"Raccourci pour démarrer"</string>
@@ -127,7 +120,6 @@
<string name="settings_auth">"Authentification / Cryptage"</string>
<string name="file_explorer_tab">"Explorateur de fichiers"</string>
<string name="inline_file_tab">"Fichier personnalisé"</string>
- <string name="import_file">"Importer"</string>
<string name="error_importing_file">"Impossible d\'importer le fichier"</string>
<string name="import_error_message">"Impossible d\'importer le fichier depuis le système de fichiers"</string>
<string name="inline_file_data">"[[Fichier de données personnalisé]]"</string>
@@ -215,7 +207,6 @@ Sur certaines images, cette notification joue un son.\nAndroid à introduit ces
<string name="add_new_vpn_hint">"Utilisez l\'icône &lt;img src=\"ic_menu_add\"/ pour ajouter un nouveau VPN"</string>
<string name="vpn_import_hint">"Utilisez l\'icône &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; pour importer un fichier profil (.opvpn ou .conf) de votre carte SD."</string>
<string name="faq_hint">"Veillez également à consulter la FAQ. Il s\'y trouve un guide de démarrage rapide."</string>
- <string name="correcttls">"Converti le format \"remote-tls\" du format OpenVPN 2.2 au 2.3"</string>
<string name="faq_routing_title">"Redirections / Configuration de l\'interface"</string>
<string name="faq_routing">"La configuration de l\'interface TUN et des règles de redirection de ports n\'est pas faite par les commandes traditionnelles du genre \"ifconfig\" ou \"route\" mais en utilisant l\'API VPNService. Il en résulte que la configuration de routage est différente des autres systèmes d\'exploitation. La configuration se compose uniquement de l\'adresse IP de l\'interface du tunnel, et les réseaux qui doivent être routés via cette interface. Aucune adresse peer partenaire ou passerelle n\'est nécessaire. Des règles de redirection spéciales pour atteindre le serveur VPN (par exemple ajouté lors de l\'utilisation redirect-gateway) ne sont pas nécessaires non plus. L\'application va donc ignorer ces paramètres lors de l\'importation d\'une configuration. L\'application permet à l\'API VPNService que la connexion au serveur n\'est pas acheminé par le tunnel VPN. Étant donné que seuls les réseaux spécifiant vouloir être routés via le tunnel sont pris en charge, les règles de redirection supplémentaires ne pointant pas vers le tunnel ne sont aussi pas prises en charge. (ex.: x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Le bouton d\'information dans le log affiche la configuration actuelle de la configuration du réseau VPNService."</string>
<string name="persisttun_summary">Ne pas couper la connexion VPN lors de la reconnexion d\'OpenVPN.</string>
diff --git a/res/values-id/strings.xml b/res/values-id/strings.xml
index 5d0fa5e8..c8d1c04b 100755
--- a/res/values-id/strings.xml
+++ b/res/values-id/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Kode program dan perekam masalah tersedia di</string>
<string name="copyright_others">Aplikasi memakai komponen berikut; lihat kode program untuk lebih jelas mengenai lisensi</string>
<string name="about">Tentang…</string>
- <string name="about_summary">Tentang OpenVPN untuk Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Daftar konfigurasi VPN</string>
<string name="vpn_type">Tipe</string>
<string name="pkcs12pwquery">Password PKCS12</string>
<string name="file_select">Pilih…</string>
@@ -92,11 +90,7 @@
<string name="error">"Kesalahan: "</string>
<string name="clear">Bersihkan</string>
<string name="info">Info</string>
- <string name="show_connection_details">Detail koneksi</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Konfigurasi terakhir dari OpenVPN:</string>
<string name="local_ip_info">IPv4 lokal : %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">Server DNS : %s</string>
- <string name="dns_domain_info">Domain DNS : %s</string>
<string name="routes_info">Rute: %s</string>
<string name="routes_info6">Rute IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Memilki informasi antarmuka %1$s dan %2$s, asumsi alamat kedua adalah alamat remote. Menggunakan netmask /32 untuk IP lokal. Mode yang diberikan oleh OpenVPN adalah \"%3$s\".</string>
@@ -113,7 +107,6 @@
<string name="tap_faq2">Lagi ? Becanda ? mode TAP benar-benar tidak didukung dan mengirim email menanyakan apakah akan ada dukungan TAP, tidak akan membantu</string>
<string name="tap_faq3">Untuk ketiga kalinya? Sebenarnya, seseorang bisa menulis emulator TAP berdasarkan tun yang akan menambahkan lapisan2 informasi pengiriman dan lapisan2 informasi penerimaan. Tapi emulator TAP ini juga harus menerapkan ARP dan mungkin klien DHCP. Saya tidak tau apakah ada yang bekerja ke arah ini. Hubungi saya jika Anda ingin memulai menulis kode2 emulator TAP ini.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">Pertanyaan yang sering diajukan dan beberapa saran</string>
<string name="copying_log_entries">Menyalin catatan</string>
<string name="faq_copying">Untuk menyalin satu catatan masuk, Tekan dan tahan di catatan masuk. Untuk meyanlin\mengirim seluruh catatan, gunakan opsi Kirim Log. Gunakan tombol perangkat keras jika tidak terlihat di GUI.</string>
<string name="faq_shortcut">Jalan pintas memulai</string>
@@ -124,7 +117,6 @@
<string name="settings_auth">Otentikasi/Enkripsi</string>
<string name="file_explorer_tab">Penjelajah berkas</string>
<string name="inline_file_tab">Inline File</string>
- <string name="import_file">Ambil</string>
<string name="error_importing_file">Gagal mengambil berkas</string>
<string name="import_error_message">Tidak dapat mengambil berkas dari filesystem</string>
<string name="inline_file_data">[[Inline file data]]</string>
@@ -210,7 +202,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Gunakan ikon &lt; img src = \"ic_menu_add\" / &gt; untuk menambah VPN baru</string>
<string name="vpn_import_hint">Gunakan ikon &lt; img src = \"ic_menu_archive\" / &gt; untuk mengimpor profil (.ovpn atau .conf) yang ada dari sdcard Anda.</string>
<string name="faq_hint">Pastikan untuk juga memeriksa FAQ. Ada petunjuk untuk memudahkan anda.</string>
- <string name="correcttls">Konversi format remote-tls dari format OpenVPN 2.2 ke 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Konfigurasi rute\antarmuka</string>
<string name="faq_routing">Konfigurasi Perutean dan antarmuka tidak dilakukan melalui perintah tradisional ifconfig/route tapi menggunakan VPNService API. Ini menghasilkan konfigurasi perutean berbeda daripada pada OS lain. Konfigurasi hanya terdiri dari IP antarmuka terowongan dan jaringan yang harus dialihkan melalui antarmuka ini. Terutama tidak ada alamat peer partner atau alamat gateway diperlukan. Rute khusus untuk mencapai Server VPN (misalnya ditambahkan ketika menggunakan redirect-gateway) juga tidak diperlukan. Aplikasi akibatnya akan mengabaikan pengaturan ini ketika mengimpor konfigurasi. App memastikan dengan VPNService API bahwa sambungan ke server yang tidak diarahkan melalui terowongan VPN. Karena hanya jaringan tertentu yang akan dialihkan melalui terowongan, rute tambahan yang tidak menunjuk ke terowongan juga tidak didukung. (misalnya rute x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Tombol Tampilkan Informasi dalam layar catatan menunjukkan konfigurasi jaringan VPNService yang digunakan.</string>
<string name="persisttun_summary">Jangan kembali ke status tidak ada koneksi VPN ketika OpenVPN mencoba terhubung kembali.</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 46d03e79..53a51f9d 100755
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Il codice sorgente e il bug tracker sono disponibili all\'indirizzo http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Questo programma usa i seguenti componenti; guarda il codice sorgente per i dettagli completi sulle licenze</string>
<string name="about">Informazioni</string>
- <string name="about_summary">Informazioni su OpenVPN per Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Elenco connessioni VPN configurate</string>
<string name="vpn_list_title">Profili</string>
<string name="vpn_type">Tipo</string>
<string name="pkcs12pwquery">Password PKCS12</string>
@@ -61,14 +59,16 @@
<string name="cancel_connection_query">Disconnetti la VPN in uso/annulli il tentativo di connessione?</string>
<string name="remove_vpn">Rimuovi VPN</string>
<string name="check_remote_tlscert">Controlla se il server utilizza un certificato Server TLS</string>
- <string name="check_remote_tlscert_title">Eccezioni del server TLS</string>
+ <string name="check_remote_tlscert_title">Verifica server TLS</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">Controlla il soggetto DN del certificato del server remoto</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">Verifica il certificato dell\'Host</string>
<string name="enter_tlscn_dialog">Specifica il controllo da effettuare per verificare il certificato DN remoto (e.g. C=DE, L=Paderborn, OU=Avian IP Carriers, CN=openvpn.blinkt.de)\n\nPer verifica specifica il DN o RDN completo (nell\'esempio openvpn.blinkt.de) oppure un prefisso RDN.\n\nQuando usi un prefisso RDN \"Server\" è valido per \"Server-1\" e \"Server-2\"\n\nLasciando la casella vuota verrà controllato l\'RDN con l\'hostname del server.\n\nPer maggiori informazioni consulta la manpage di OpenVPN 2.3.1+ sotto la voce —verify-x509-name</string>
+ <string name="enter_tlscn_title">Soggetto del certificato remoto</string>
<string name="tls_key_auth">Abilita l\'autenticazione tramite TLS</string>
<string name="tls_auth_file">File di autenticazione TLS</string>
<string name="pull_on_summary">Richiede indirizzi IP, instradamenti ed opzioni di sincronizzazione al server.</string>
<string name="pull_off_summary">Nessuna informazione è richiesta al server. Le impostazioni devono essere specificate qui di seguito.</string>
- <string name="use_pull">Preleva impostazioni</string>
+ <string name="use_pull">Richiedi impostazioni</string>
<string name="dns">DNS</string>
<string name="override_dns">Modifica DNS</string>
<string name="dns_override_summary">Utilizza i propri server DNS</string>
@@ -94,11 +94,7 @@
<string name="error">"Errore:"</string>
<string name="clear">Azzera</string>
<string name="info">Info</string>
- <string name="show_connection_details">Visualizza i dettagli della connessione</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Ultima configurazione interfaccia OpenVPN:</string>
<string name="local_ip_info">Indirizzi locali - IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">Server DNS: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">Dominio DNS: %s</string>
<string name="routes_info">Instradamenti (route): %s</string>
<string name="routes_info6">Instradamenti (route) IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Ottenute le informazioni sulle interfacce %1$s e %2$s, assumendo che il secondo indirizzo sia il peer remoto. Utilizzata la maschera /32 per l\'IP locale. La modalità impostata da OpenVPN è \"%3$s\".</string>
@@ -115,7 +111,6 @@
<string name="tap_faq2">Ancora? Stai scherzando? No, la modalità tap non è supportata e mandare nuove email chiedendo se sarà supportata non aiuterà.</string>
<string name="tap_faq3">Per la terza volta? In realtà si potrebbe scrivere un emulatore TAP basato su TUN che aggiunge le informazioni di Layer 2 in uscita e le elimina in ingresso. Ma questo emulatore TAP dovrebbe anche implementare ARP e un client DHCP. Non sono a conoscenza di nessuno che stia realizzando qualcosa del genere. Contattami se vuoi iniziare a scrivere del codice a riguardo.</string>
<string name="faq">Domande frequenti (FAQ)</string>
- <string name="faq_summary">Domande più frequenti e qualche consiglio</string>
<string name="copying_log_entries">Sto copiando le voci di log</string>
<string name="faq_copying">Per copiare una singola voce del log, premi e mantieni sulla voce del log. Per copiare/inviare l\'intero log usa l\'opzione \"Manda log\".
Usa il tasto hardware Menù se non è visibile nella GUI.</string>
@@ -129,7 +124,6 @@ Usa il tasto hardware Menù se non è visibile nella GUI.</string>
<string name="settings_auth">Autenticazione/crittografia</string>
<string name="file_explorer_tab">Esplora risorse</string>
<string name="inline_file_tab">Blocco note</string>
- <string name="import_file">Importa</string>
<string name="error_importing_file">Errore durante l\'importazione del file</string>
<string name="import_error_message">Impossibile importare il file dal filesystem</string>
<string name="inline_file_data">[[dati del blocco note]]</string>
@@ -168,7 +162,7 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="tls_authentication">Autenticazione TLS</string>
<string name="generated_config">Configurazione generata</string>
<string name="generalsettings">Impostazioni</string>
- <string name="owner_fix_summary">Tenta di impostare system come proprietario di /dev/tun. Alcune immaggini CM9 necessitano di questa impostazione affinché le API del servizio VPN funzionino. E\' necessario essere root.</string>
+ <string name="owner_fix_summary">Tenta di impostare system come proprietario di /dev/tun. Alcuni firmware CM9 necessitano di questa impostazione affinché le API del servizio VPN funzionino. E\' necessario essere root.</string>
<string name="owner_fix">Correggi i diritti su /dev/tun</string>
<string name="generated_config_summary">Mostra il file di configurazione di OpenVPN generato</string>
<string name="edit_profile_title">Modifica \"%s\"</string>
@@ -184,7 +178,7 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="show_log_window">Visualizza la finestra dei log</string>
<string name="mobile_info">In esecuzione su %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string>
<string name="error_rsa_sign">Errore di firma con la chiave %1$s: %2$s del Keystore di Android.</string>
- <string name="faq_system_dialogs">L\'avverimento durante la connessione VPN, in cui si informa che questo programma può intercettare tutto il traffico del sistema, serve a prevenire un uso fraudolento delle API del servizio VPN.\nL\'icona di notifica a forma di chiave è altresì imposta dal sistema Android per avvertire che si è connessi ad una VPN. Su alcuni apparecchi questa notifica è accompagnata da un suono.\nAndroid utilizza questi sistemi per la tua sicurezza e per assicurarsi che questi non vengano aggirati (in alcuni firmware questo sfortunamente è accompagnato da un suono di avvertimento).</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">L\'avvertimento durante la connessione VPN, in cui si informa che questo programma può intercettare tutto il traffico del sistema, serve a prevenire un uso fraudolento delle API del servizio VPN.\nL\'icona di notifica a forma di chiave è altresì imposta dal sistema Android per avvertire che si è connessi ad una VPN. Su alcuni apparecchi questa notifica è accompagnata da un suono.\nAndroid utilizza questi sistemi per la tua sicurezza e per assicurarsi che questi non vengano aggirati (in alcuni firmware questo sfortunamente è accompagnato da un suono di avvertimento).</string>
<string name="faq_system_dialogs_title">Avviso di connessione e notifica sonora</string>
<string name="translationby">Traduzione in inglese di Arne Schwabe&lt;arne@rfc2549.org&gt;</string>
<string name="ipdns">IP e DNS</string>
@@ -195,7 +189,7 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="export_config_title">Configurazione OpenVPN ICS</string>
<string name="warn_no_dns">Nessun server DNS in uso. La risoluzione dei nomi potrebbe non funzionare. Valuta se inserire dei server DNS personalizzati.</string>
<string name="dns_add_error">Impossibile aggiungere il server DNS \"%1$s\", respinto dal sistema: %2$s</string>
- <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Ottieni una configurazione funzionante (testata sul tuo computer o fornita dal tuo provider o dalla tua ditta).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se si tratta di un singolo file senza ulteriori file tipo pem/pkcs12, puoi spedire il file a te stesso via email ad aprire l\'allegato. Se hai più file, salvali sulla scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'allegato dell\'email oppure utilizza l\'icona della cartella nell\'elendo delle VPN per importare il file di configurazione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori relativi a file non trovati, copia i file mancanti sulla tua scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'icona di salvataggio per aggiungere la VPN importata nell\'elenco delle tue VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Connettiti alla VPN cliccando sul nome della VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori o degli avvertimenti nei log, si consiglia di non ignorarli, ma di cercare delle soluzioni.&lt;/p&gt; </string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt;Ottieni una configurazione funzionante (testata sul tuo computer o fornita dal tuo provider o dalla tua ditta).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se si tratta di un singolo file senza ulteriori file tipo pem/pkcs12, puoi spedire il file a te stesso via email ed aprire l\'allegato. Se hai più file, salvali sulla scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'allegato dell\'email oppure utilizza l\'icona della cartella nell\'elenco delle VPN per importare il file di configurazione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori relativi a file non trovati, copia i file mancanti sulla tua scheda SD.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicca sull\'icona di salvataggio per aggiungere la VPN importata nell\'elenco delle tue VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Connettiti alla VPN cliccando sul nome della VPN.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se compaiono degli errori o degli avvertimenti nei log, si consiglia di non ignorarli, ma di cercare delle soluzioni.&lt;/p&gt; </string>
<string name="faq_howto_title">Guida rapida</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Prova a caricare il modulo tun.ko prima di connettersi. Si devono avere diritti di root sul dispositivo.</string>
<string name="setting_loadtun">Carica il modulo tun</string>
@@ -218,15 +212,15 @@ nel bug tracker).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si è visto che ai firmware ufficiali della
<string name="add_new_vpn_hint">Usa l\'icona &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; per aggiungere una nuova VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Usa l\'icona &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; per importare il profilo (.ovpn o .conf) dalla tua scheda SD.</string>
<string name="faq_hint">Si raccomanda di leggere anche le FAQ. C\'è anche una guida rapida.</string>
- <string name="correcttls">Converti il formato di remote-tls da quello di OpenVPN 2.2 a quello della 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Configurazione dei reindirizzamenti e dell\'interfaccia</string>
<string name="faq_routing">Le configurazioni di instradamento e dell\'interfaccia non vengono eseguite tramite i tradizionali comandi ifconfig e route ma utilizzando le API del servizio VPN. Questa comporta differenti configurazioni di instradamento rispetto ad altri sistemi operativi. In particolare non sono richiesti gli indirizzi del partner peer o del gateway. Non sono nemmeno richiesti instradamenti particolari per raggiungere il server VPN, ad esempio quando si utilizza un gateway di reindirizzamento. Il programma ignora pertanto queste impostazioni quando viene importata una configurazione. Il programma inoltra si assicura tramite le API del servizio VPN che la connessione col server non sia indirizzata attraverso il tunnel della VPN. Dal momento che solo le reti che esplicitamente vengono reindirizzate attraverso il tunnel sono supportate, non sono supportate ulteriori reti che non puntano verso il tunnel, come ad esempio quelle realizzate col comando route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway. Il pulsante \"Mostra informazioni\" nella finestra dei log mostra la configurazione dell\'attuale rete VPN.</string>
- <string name="persisttun_summary">Non tornare nello stato di \"Nessuna connessione VPN\" quando OpenVPN sta eseguendo un tentativo di riconnessione.</string>
+ <string name="persisttun_summary">Non passa allo stato di \"Nessuna connessione VPN\" quando OpenVPN sta eseguendo un tentativo di riconnessione.</string>
<string name="persistent_tun_title">tun persistente</string>
<string name="openvpn_log">Log di OpenVPN</string>
<string name="import_config">Importa configurazione OpenVPN</string>
<string name="battery_consumption_title">Consumo della batteria</string>
- <string name="faq_tethering">Il Tethering di Android (via WiFi, USB o Bluetooth) e le API del servizio VPN (utilizzate da questo programma) non possono funzionare contemporaneamente. Per maggiori informazioni, &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;vedi qui#34&lt;/a&gt;</string>
+ <string name="baterry_consumption">Nei miei test la causa principale per il consumo elevato della batteria di OpenVPN sono i pacchetti keepalive. La maggior parte dei server OpenVPN hanno una direttiva di configurazione tipo \' keepalive 10 60\', che si traduce in un pacchetto keepalive dal client al server e dal server al client ogni dieci secondi. &lt;p&gt; Anche se questi pacchetti sono piccoli e non utilizzano grandi quantità di traffico, tengono occupata la rete radio mobile e aumentano il consumo di energia. (Si veda &lt;a href=\"http://developer.android.com/training/efficient-downloads/efficient-network-access.html#RadioStateMachine\"&gt;The Radio State Machine | Android Developers&lt;/a&gt;) &lt;p&gt; Non è possibile inoltre modificare il settaggio keepalive sul client. Solo l\'amministratore di sistema del server OpenVPN può modificare tale impostazione. &lt;p&gt; Purtroppo, utilizzando un keepalive maggiore di 60 secondi, UDP ha problemi con alcuni gateway NAT che terminano lo stato per garantire una connessione dopo un timeout breve (60 secondi nei miei test). Utilizzare TCP con un keepalive alto funziona, ma si crea un problema di TCP su TCP. (Vedere &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\" &gt;Why TCP Over TCP Is A Bad Ide&lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Il Tethering di Android (via WiFi, USB o Bluetooth) e le API del servizio VPN (utilizzate da questo programma) non possono funzionare contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedi &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;il problema #34&lt;/a&gt;</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN e Tethering</string>
<string name="connection_retries">Tentativi di riconnessione</string>
<string name="reconnection_settings">Impostazioni di riconnessione</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 2034eb07..f929d7a2 100755
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">ソースコードと問題管理は以下で: http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">プログラムは、次のコンポーネントを使用します。完全な詳細についてはソース上のライセンスを参照してください。</string>
<string name="about">バージョン情報</string>
- <string name="about_summary">OpenVPN for Androidについて</string>
- <string name="vpn_list_summary">設定されたすべてのVPN</string>
<string name="vpn_list_title">プロファイル</string>
<string name="vpn_type">種別</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12のパスワード</string>
@@ -94,11 +92,7 @@
<string name="error">"エラー:"</string>
<string name="clear">クリア</string>
<string name="info">情報</string>
- <string name="show_connection_details">接続の詳細を表示</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">OpenVPNから設定した最後のインターフェイス:</string>
<string name="local_ip_info">ローカル IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS サーバー: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS ドメイン: %s</string>
<string name="routes_info">経路:%s</string>
<string name="routes_info6">経路 IPv6:%s</string>
<string name="ip_not_cidr">インターフェース情報として[%1$s]と[%2$s]を取得しました。2つめのアドレスはリモート側のピアアドレスです。32ビットマスクをローカルIPに使用します。 OpenVPNのモードは[%3$s]です。</string>
@@ -116,7 +110,6 @@
<string name="tap_faq3">3回目です。本当のところ、TUN上で動くレイヤ2エミュレータを書くことはできました。(送信時の情報追加と受信時の情報削除で)。しかしこのエミュレータはARPやおそらくはDHCPをも実装しなければならないでしょう。誰もこのことに気がついていません。もしあなたがこの機能を作る気になったのであれば、どうぞ私に連絡してください。
</string>
<string name="faq">よくある質問</string>
- <string name="faq_summary">よくある質問といくつかのアドバイス</string>
<string name="copying_log_entries">ログ エントリのコピー</string>
<string name="faq_copying">1行のログエントリをコピーするには、そのエントリをタッチし続けます。コピー/送信するには「ログエントリを送信」を使用します。GUIで表示されない場合はハードウェアのメニューボタンを使用してください。</string>
<string name="faq_shortcut">起動ショートカット</string>
@@ -129,7 +122,6 @@
<string name="settings_auth">認証/暗号化</string>
<string name="file_explorer_tab">ファイルを選択</string>
<string name="inline_file_tab">インライン ファイル</string>
- <string name="import_file">インポート</string>
<string name="error_importing_file">ファイルのインポート エラー</string>
<string name="import_error_message">ファイルシステムからファイルをインポートできませんでした。</string>
<string name="inline_file_data">[インライン ファイル データ]</string>
@@ -240,7 +232,6 @@ OpenVPNの接続を保証するためには、アプリケーションを高い
<string name="add_new_vpn_hint">新しいVPNを追加するには &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; のアイコンを使用します</string>
<string name="vpn_import_hint">SDカードからプロファイル(.ovpnや.conf)をインポートするには &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; のアイコンを使用します。</string>
<string name="faq_hint">FAQを確認してください。クイックスタートガイドがあります。</string>
- <string name="correcttls">リモートTLSをOpenVPN 2.2形式から2.3形式に変換します</string>
<string name="faq_routing_title">経路情報/インターフェース設定</string>
<string name="faq_routing">経路設定とインターフェース設定は伝統的なifconfig/routeコマンドでは行われず、VPNService APIを使用して行われます。
この結果は、ほかのOSの経路設定とは異なります。
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 4f7dfda3..84c676e2 100755
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">소스 코드와 문제 추적기는 http://code.google.com/p/ics-openvpn/에서 사용할 수 있습니다</string>
<string name="copyright_others">프로그램은 다음 구성 요소를 사용합니다. 라이선스에 대 한 자세한 내용은 소스를 참조 하십시오</string>
<string name="about">소개</string>
- <string name="about_summary">안드로이드용 OpenVPN 소개</string>
- <string name="vpn_list_summary">설정된 VPN의 목록</string>
<string name="vpn_list_title">프로파일</string>
<string name="vpn_type">유형</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 암호</string>
@@ -96,11 +94,7 @@
<string name="error">"오류:"</string>
<string name="clear">지우기</string>
<string name="info">정보</string>
- <string name="show_connection_details">연결 세부 정보 보기</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Openvpn에서 마지막 인터페이스 구성:</string>
<string name="local_ip_info">로컬 IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS 서버: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS 도매인: %s</string>
<string name="routes_info">라우트: %s</string>
<string name="routes_info6">라우트 IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">인터페이스 정보 %1$s와 %2$s에 있어, 두 번째 주소를 원격 피어 주소로 가정 하겠습니다. 로컬 IP의 넷마스크로는 /32를 사용하겠습니다. OpenVPN에 의해 주어진 모드는 \"%3$s\" 입니다.</string>
@@ -117,7 +111,6 @@
<string name="tap_faq2">또? 농담인가요? 아니요 정말로 tap 모드는 지원이 불가능합니다. 계속해서 메일을 보내면서 요구하신다고 도움될 일이 아닙니다.</string>
<string name="tap_faq3">3번째로? 누군가가 송신때 레이어2 정보를 추가하고 수신때 레이어2정보를 때내는 tun을 이용한 tap 에뮬레이터를 제작할 수 있습니다. 하지만 이것만이 아닌 ARP 그리고 어쩌면 DHCP 클라이언트 까지도 구현해야합니다. 본인은 이 같은 작업을 하는 분을 알고있지 않습니다. 코딩을 시작하려고 하시는 분이 계시면 제게 연락주십시오.</string>
<string name="faq">자주 묻는 질문</string>
- <string name="faq_summary">자주 묻는 질문 및 몇 가지 조언</string>
<string name="copying_log_entries">로그 항목을 복사</string>
<string name="faq_copying">단일 로그 항목을 복사 하려면 로그 항목을 누르고 계세요. 전체 로그를 복사/전송 하려면 로그 보내기 옵션을 사용하십시오. GUI에 표시 되지 않는 경우 하드웨어 메뉴 버튼를 사용하세요.</string>
<string name="faq_shortcut">시작으로 바로 가기</string>
@@ -130,7 +123,6 @@
<string name="settings_auth">인증/암호화</string>
<string name="file_explorer_tab">파일 탐색기</string>
<string name="inline_file_tab">인라인 파일</string>
- <string name="import_file">가져오기</string>
<string name="error_importing_file">파일 가져오기 오류</string>
<string name="import_error_message">파일 시스템에서 파일을 가져올 수 없습니다.</string>
<string name="inline_file_data">[[인라인 파일 데이터]]</string>
@@ -217,7 +209,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">이 &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; 아이콘을 사용하여 VPN을 추가 하세요</string>
<string name="vpn_import_hint">이 &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; 아이콘을 사용하여 귀하의 sdcard에서 기존 (.ovpn 또는 .conf) 프로파일을 가져오세요.</string>
<string name="faq_hint">꼭 FAQ를 확인 하세요. 빠른 시작 가이드가 있습니다.</string>
- <string name="correcttls">remote-tls 포맷을 OpenVPN 2.2에서 2.3 형식으로 변환</string>
<string name="faq_routing_title">라우팅/인터페이스 설정</string>
<string name="faq_routing">라우팅과 인터페이스 설정은 일반적인 ifconfig/route 명령어를 사용하지 않고 VPNService API를 사용합니다. 그 결과 타 OS들과 비교해 다른 라우팅 설정이 요구됩니다. 설정은 터널 인터페이스의 IP와 이 인터페이스로 라우팅이 되야되는 네트워크만으로 이루어 저야 합니다. 특히 피어 파트너 주소 또는 게이트웨이 주소는 요구되지 않습니다. VPN 서버에 도달하기 위한 특별한 라우트 (예를 들어 redirect-gateway를 사용할때 추가하는 경우) 역시 필요하지 않습니다. 따라서 응용프로그램 설정을 가져올 때 이러한 설정을 무시 합니다. 앱은 VPNService API를 사용하여 서버와의 연결이 VPN 터널을 통해 라우팅 되지 않도록 합니다. 터널을 통해 라우팅이 되야되는 네트워크만 지정할 수 있음으로 터널을 통하지 않는 추가 라우팅 기능도 지원하지 않습니다. (예: route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). 로그 위도우에 정보 보기 버튼은 VPNService 네트워크 설정의 현재 설정을 표시 합니다.</string>
<string name="persisttun_summary">OpenVPN을 다시 연결 하는 경우 VPN 연결 없음으로 표기하지 마십시오.</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index d4f079a5..03a98d41 100755
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -15,8 +15,6 @@
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 Bestand</string>
<string name="ca_title">CA Certificaat</string>
<string name="about">Over</string>
- <string name="about_summary">Over OpenVPN voor Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Lijst van alle geconfigureerde VPN verbindingen</string>
<string name="vpn_type">Type</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 Wachtwoord</string>
<string name="file_select">Selecteer…</string>
@@ -72,11 +70,7 @@
<string name="error">"Fout:"</string>
<string name="clear">Leeg maken</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Details van de verbinding weergeven</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Laatste interfaceconfiguratie van OpenVPN:</string>
<string name="local_ip_info">Lokaal IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS Server: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS Domein: %s</string>
<string name="routes_info">Routes: %s</string>
<string name="routes_info6">Routes IPv6: %s</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
diff --git a/res/values-no/strings.xml b/res/values-no/strings.xml
index 9d14caaf..270e5ad1 100755
--- a/res/values-no/strings.xml
+++ b/res/values-no/strings.xml
@@ -15,8 +15,6 @@
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 fil</string>
<string name="ca_title">CA-sertifikat</string>
<string name="about">Om</string>
- <string name="about_summary">Om OpenVPN for Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Liste over alle konfigurerte VPN-tilkoblinger</string>
<string name="vpn_type">Type</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 passord</string>
<string name="file_select">Velg…</string>
@@ -55,9 +53,6 @@
<string name="error">"Feil:"</string>
<string name="clear">Fjern</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Vis Tilkoblingsdetaljer</string>
- <string name="dns_server_info">DNS-server: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS-domene: %s</string>
<string name="routes_info">Ruter: %s</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Send loggfilen</string>
@@ -65,14 +60,12 @@
<string name="ics_openvpn_log_file">ICS OpenVPN loggfil</string>
<string name="tap_mode">Tap modus</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">Vanlige spørsmål og noen råd</string>
<string name="copying_log_entries">Kopier loggoppføringer</string>
<string name="faq_shortcut">Snarvei til start</string>
<string name="encryption">Kryptering</string>
<string name="cipher_dialog_title">Angi krypteringsmetode</string>
<string name="settings_auth">Autentisering/kryptering</string>
<string name="file_explorer_tab">Filutforsker</string>
- <string name="import_file">Importer</string>
<string name="error_importing_file">Feil ved import av fil</string>
<string name="import_error_message">Kunne ikke importere filen fra filsystemet</string>
<string name="menu_import">Importer profil fra ovpn-fil</string>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index feaef0cd..c9ceb2f4 100755
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Cod sursă şi tracker probleme disponibile la http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Acest program utilizează următoarele componente; a se vedea codul sursă pentru mai multe detalii despre licente</string>
<string name="about">Despre</string>
- <string name="about_summary">Despre OpenVPN pentru Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Lista tuturor VPN-urilor configurate</string>
<string name="vpn_list_title">Profile</string>
<string name="vpn_type">Tip</string>
<string name="pkcs12pwquery">Parola PKCS12</string>
@@ -96,11 +94,7 @@
<string name="error">"Eroare:"</string>
<string name="clear">Goleşte</string>
<string name="info">info</string>
- <string name="show_connection_details">Arată detaliile conexiunii</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Ultima configurare interfaţă din OpenVPN:</string>
<string name="local_ip_info">Local IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">Server DNS: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">Domeniu DNS: %s</string>
<string name="routes_info">Rute: %s</string>
<string name="routes_info6">Rute IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">S-au primit informaţiile despre interfaţă %1$s şi %2$s, presupun că a doua adresă este adresa peer a serverlui remote. Folosesc netmask /32 pentru IP local. Modul dat de OpenVPN este \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +111,6 @@
<string name="tap_faq2">Din nou? Glumesti? Nu, modul tap chiar nu este suportat şi trimiţând mai multe email-uri în care îl cereţi nu va ajuta.</string>
<string name="tap_faq3">A treia oară? De fapt, cineva ar putea scrie un emulator tap bazat pe tun ce ar adăuga informaţii din layer2 la trimitere şi are elimina informaţiile layer2 la primire. Dar acest emulator ar trebui sa implementeze ARP şi probabil un client DHCP. Nu sunt la curent cu cineva care lucrează la asta. Daca vreţi sa programaţi aceste funcţii mă puteţi contacta.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">Întrebări frecvente şi câteva sfaturi</string>
<string name="copying_log_entries">Copiere linii jurnal</string>
<string name="faq_copying">Pentru a copia o singură linie din jurnal apăsaţi şi menţineţi apăsat pe acea linie. Pentru a copia/trimite întreg jurnalul folosiţi opţiunea Trimite Jurnal. Folosiţi butonul de meniu hardware dacă nu este vizibil în GUI.</string>
<string name="faq_shortcut">Shortcut pornire</string>
@@ -130,7 +123,6 @@
<string name="settings_auth">Autentificare/criptare</string>
<string name="file_explorer_tab">File Explorer</string>
<string name="inline_file_tab">Fişier inline</string>
- <string name="import_file">Import</string>
<string name="error_importing_file">Eroare importare fişier</string>
<string name="import_error_message">Nu s-a putut importa fişierul din filesystem</string>
<string name="inline_file_data">[[date fişier inline]]</string>
@@ -217,7 +209,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Folosiţi icoana &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; pentru a adăuga un nou VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Folosiţi icoana &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; pentru a importa un profil existent (.ovpn sau .conf) de pe cardul sd.</string>
<string name="faq_hint">Verificaţi şi FAQ. Acolo este ghid rapid de utilizare.</string>
- <string name="correcttls">Converteşte remote-tls de la formatul OpenVPN 2.2 la formatul 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Configurare Rutare/Interfaţă</string>
<string name="faq_routing">Rutarea şi configurarea interfeţei nu se face folosind comenzi ifconfig/route tradiţionale ci foloseşte API-ul VPNService. Aceasta rezultă într-o configurare de rutare diferită ca în alte SO. Configurarea constă doar din IP-ul interfeţei tunel şi a reţelelor ce trebuie rutate prin interfaţă. În special nu este nevoie de partener peer sau adresă gateway. Nu sunt necesare nici rute speciale pentru a ajunge la serverul VPN (de exemplu dacă folosiţi redirect-gateway). Aceastp aplicaţie va ignora aceste setări când importă o configurare. Aplicaţia se asigură cu API-ul VPNService că nu va ruta conexiunea la server prin tunelul VPN. Deoarece este suportat doar rutarea reţelelor specificate prin tunel alte rute ce nu pointează către tunel nu pot nici ele suportate (e.g. route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Butonul de afişare informaţii din fereastra jurnal afişează configurarea de reţea curentă a VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Nu reveni la nici o conexiune VPN câtă vreme OpenVPN se reconectează.</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index e7c4351e..bdc29942 100755
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Исходники и информация о версиях находятся по адресу http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Данная программа использует следующие компоненты; смотрите исходный код для получения подробной информации о лицензии</string>
<string name="about">О программе</string>
- <string name="about_summary">Описание OpenVPN для Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Список всех туннелей VPN</string>
<string name="vpn_list_title">Профили</string>
<string name="vpn_type">Тип</string>
<string name="pkcs12pwquery">Пароль для PKCS12</string>
@@ -56,6 +54,7 @@
<string name="custom_config_summary">Пользовательские параметры. Используйте с осторожностью!</string>
<string name="route_rejected">Маршрут отвергнут Android</string>
<string name="cancel_connection">Отключение</string>
+ <string name="cancel_connection_long">Отключить VPN</string>
<string name="clear_log">очистить журнал</string>
<string name="title_cancel">Подтверждение отмены</string>
<string name="cancel_connection_query">Отключение активных VPN/Отмена попыток подключения?</string>
@@ -96,11 +95,9 @@
<string name="error">"Ошибка: "</string>
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="info">информация</string>
- <string name="show_connection_details">Показать подробности о подключении</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Последняя используемая конфигурация OpenVPN:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Открытие tun-интерфейса:</string>
<string name="local_ip_info">Адрес IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS-домен: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %1$s, Домен: %2$s</string>
<string name="routes_info">Маршруты: %s</string>
<string name="routes_info6">Маршруты IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Получена информация интерфейса %1$s и %2$s, второй адрес является удалённым адресом канала. Используется сетевая маска /32 для локального IP адреса. Режим, установленный OpenVPN: \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +114,6 @@
<string name="tap_faq2">Снова? Вы издеваетесь? Не поддерживается режим TAP и просьбы к автору об этом не помогут ему реализоваться.</string>
<string name="tap_faq3">Третий раз? На самом деле можно было бы писать эмулятор tap, основанные на tun, который бы добавлял информацию 2 уровня при отправке и извлекал бы ее при получении. Но этот эмулятор потребует также ARP и, возможно, клиента DHCP. Я не знаю никого, кто мог бы этим заняться. Свяжитесь со мной, если вы хотите заняться этим.</string>
<string name="faq">Вопросы и ответы</string>
- <string name="faq_summary">Часто задаваемые вопросы и некоторые советы</string>
<string name="copying_log_entries">Копирование записей лога</string>
<string name="faq_copying">Для копирования одного элемента журнала необходимо нажать и удерживать. Для копирования/передачи всего файла журнала используйте опцию \"Отправить файл журнала\". Используйте hardware кнопку меню, если вы не в графическом интерфейсе.</string>
<string name="faq_shortcut">Ярлык для запуска</string>
@@ -130,7 +126,6 @@
<string name="settings_auth">Авторизация/шифрование</string>
<string name="file_explorer_tab">Обзор файлов</string>
<string name="inline_file_tab">Встроенный файл</string>
- <string name="import_file">Импорт</string>
<string name="error_importing_file">Ошибка при импорте файла</string>
<string name="import_error_message">Не удалось импортировать файл из файловой системы</string>
<string name="inline_file_data">[[Встроенный файл данных]]</string>
@@ -217,7 +212,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Используйте &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; иконку для добавления нового VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Используйте &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; кнопку для импорта существующих профилей (.ovpn or .conf) с вашей карты памяти.</string>
<string name="faq_hint">Не забудьте заглянуть в FAQ. Также имеется краткое руководство.</string>
- <string name="correcttls">Преобразовать формат удаленного tls OpenVPN 2.2 в формат 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Конфигурация маршрутизации/интерфейса</string>
<string name="faq_routing">Маршрутизация и конфигурация интерфейса не сделаны через традиционную ifconfig/route команду, а используют VPNService API. Это сделано по причине того, что конфигурирование маршрутизации отличаются в разных операционных системах. Конфигурация состоит только из IP интерфейса тунеллирования и сетей, которые должны маршрутизироваться через этот интерфейс. Особенно не требуется адрес канала (peer) или адрес шлюза. Специальные марщруты для достижения VPN сервера (для примера, добавленные, когда использован redirect-gateway) больше не требуются. Следовательно, приложение будет игнорировать эти установки при импорте конфигурации. Такое поведение с использованием VPNService API гарантирует, что соединение до сервера не будет маршрутизироваться в VPN тунель. Поскольку поддерживаются только такие сети, которые маршрутизируются через тунель, маршруты, которые не указывают на тунель, не могут поддерживаться (например route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Кнопка \"Показать информацию\" в окне журнала показывает текущую сетевую конфигурацию VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Не открывать диалог, когда происходит переподключение VPN.</string>
@@ -276,4 +270,10 @@
<string name="rdn_prefix">Преффикс RDN</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (УСТАРЕВШЕЕ)</string>
<string name="help_translate">Вы можете улучшить перевод, посетив http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
+ <string name="prompt">%1$s пытается управлять %2$s</string>
+ <string name="remote_warning">Продолжая, вы даете приложению права на управление \"OpenVPN для Android\" и перехват всего сетевого траффика. <b> Не продолжайте, если не доверяете полностью этому приложению. </b> В противном случае вы рискуете утечкой и использованием ваших данных злоумышленниками.</string>
+ <string name="remote_trust">Я доверяю этому приложению.</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">Нет приложений, авторизованных для внешнего API</string>
+ <string name="allowed_apps">Авторизованные приложения: %s</string>
+ <string name="clearappsdialog">Очистить список авторизованных внешних приложений?\nСписок разрешенных приложений:\n\n%s</string>
</resources>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index e4290b40..bda8f444 100755
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">Початковий код і відстеження проблем доступні по http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">Ця програма використовує такі компоненти; перегляньте вихідний код для повної інформації про ліцензії</string>
<string name="about">Про</string>
- <string name="about_summary">Про OpenVPN для Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">Список всіх налаштованих VPN</string>
<string name="vpn_list_title">Профілі</string>
<string name="vpn_type">Тип</string>
<string name="pkcs12pwquery">Пароль PKCS12</string>
@@ -56,6 +54,7 @@
<string name="custom_config_summary">Укажіть налаштовувані параметри. Використовуйте з обережністю!</string>
<string name="route_rejected">Маршрут відхилено Андроїдом</string>
<string name="cancel_connection">Від\'єднати</string>
+ <string name="cancel_connection_long">Відключити VPN</string>
<string name="clear_log">очистити журнал</string>
<string name="title_cancel">Підтвердження скасування</string>
<string name="cancel_connection_query">Відключення активних VPN/скасувати спробу підключення?</string>
@@ -96,11 +95,9 @@
<string name="error">"Помилка: "</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="info">Інформація</string>
- <string name="show_connection_details">Показати відомості про підключення</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">Останній інтерфейс конфігурації з OpenVPN:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Відкриття tun інтерфейсу:</string>
<string name="local_ip_info">Адреса IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS домен: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %1$s, Домен: %2$s</string>
<string name="routes_info">Маршрути: %s</string>
<string name="routes_info6">Маршрути IPv6: %s</string>
<string name="ip_not_cidr">Отримано інформацію інтерфейсу %1$s і %2$s, друга адреса є віддаленою адресою каналу. Використовується мережева маска /32 для локальної IP-адреси. Режим, встановлений OpenVPN: \"%3$s\".</string>
@@ -117,7 +114,6 @@
<string name="tap_faq2">Знову? Жартуєш? Ні, TAP режим дійсно не підтримується і надсилання все більше листів з питаннями чи це буде підтримуватись не допоможе.</string>
<string name="tap_faq3">Втретє? Насправді можна було б написати TAP емулятор на основі TUN який додавав інформацію 2 рівня при відправці і віднімав її при отриманні. Проте для цього TAP емулятора потрібно реалізувати ARP і можливо DHCP клієнта. Я не знаю будь-кого хто міг би цим зайнятися. Зв’яжіться зі мною, якщо ви хочете це зробити.</string>
<string name="faq">ЧаПи</string>
- <string name="faq_summary">Часті питання та поради</string>
<string name="copying_log_entries">Копіювання записів журналу</string>
<string name="faq_copying">Для копіювання одного запису журналу натисніть і утримуйте цей запис. Щоб скопіювати/надіслати увесь журнал використовуйте параметр Надіслати журнал. Використовуйте апаратну кнопку меню, якщо ви не бачите у графічному інтерфейсі.</string>
<string name="faq_shortcut">Ярлик для запуску</string>
@@ -130,7 +126,6 @@
<string name="settings_auth">Автентифікація/Шифрування</string>
<string name="file_explorer_tab">Провідник файлів</string>
<string name="inline_file_tab">Вбудований файл</string>
- <string name="import_file">Імпорт</string>
<string name="error_importing_file">Помилка імпорту файлу</string>
<string name="import_error_message">Не вдалося імпортувати файл із файлової системи</string>
<string name="inline_file_data">[[Вбудований файл даних]]</string>
@@ -217,7 +212,6 @@
<string name="add_new_vpn_hint">Використовуйте &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; піктограму для додання нової VPN</string>
<string name="vpn_import_hint">Використовуйте &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; піктограму для імпорту існуючого (.ovpn or .conf) профілю з вашої карти пам\'яті.</string>
<string name="faq_hint">Не забудьте заглянути у ЧаП. Там також є короткий посібник.</string>
- <string name="correcttls">Перетворити віддалений tls-формат з OpenVPN 2.2 на 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Конфігурація маршрутизації/інтерфейсу</string>
<string name="faq_routing">Маршрутизація та конфігурація інтерфейсу не зроблені через традиційну ifconfig / route команду, а використовують VPNService API. Це зроблено через те, що конфігурування маршрутизації відрізняється в різних операційних системах. Конфігурація складається тільки з IP інтерфейсу тунелювання і мереж, які повинні маршрутизуватися через цей інтерфейс. Особливо не потрібна адреса каналу (peer) або адреса шлюзу. Спеціальні марщрути для досягнення VPN сервера (для прикладу, додані, коли використаний шлюз перенаправлення) більше не потрібні. Отже, програма буде ігнорувати ці установки при імпорті конфігурації. Така поведінка з використанням VPNService API гарантує, що з\'єднання до сервера не буде маршрутизуватися в VPN тунель. Оскільки підтримуються тільки такі мережі, які маршрутизуються через тунель, маршрути, які не вказують на тунель, не можуть підтримуватися (наприклад route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Кнопка \"Показати інформацію\" у вікні журналу показує поточну мережеву конфігурацію VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Не повертатися до жодного VPN з\'єднання, коли OpenVPN перепідключається.</string>
@@ -276,4 +270,7 @@
<string name="rdn_prefix">RDN префікс</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote (ЗАСТАРІЛЕ)</string>
<string name="help_translate">Ви можете допомогти в перекладі, відвідавши http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite</string>
+ <string name="remote_trust">Я довіряю цьому додатку.</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">Не дозволяється використовувати зовнішнє API</string>
+ <string name="allowed_apps">Дозволенi додатки: %s</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 7002dab5..456e5867 100755
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<resources>
- <string name="app">OpenVPN Android版</string>
+ <string name="app">OpenVPN for Android</string>
<string name="address">服务器地址:</string>
<string name="port">服务器端口:</string>
<string name="location">地点</string>
@@ -19,14 +19,12 @@
<string name="copyright_guicode">请前往 http://code.google.com/p/ics-openvpn/ 查看源码或提供问题反馈</string>
<string name="copyright_others">本程序使用以下组件,请在 Licenses 查看源码获取更详细内容。</string>
<string name="about">关于</string>
- <string name="about_summary">关于 OpenVPN for Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">已完成配置的 VPN 列表</string>
<string name="vpn_list_title">配置文件</string>
<string name="vpn_type">类型</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 密码</string>
- <string name="file_select">选择</string>
+ <string name="file_select">请选择...</string>
<string name="file_nothing_selected">您必须选择一个文件</string>
- <string name="useTLSAuth">使用 TLS 认证</string>
+ <string name="useTLSAuth">使用 TLS 身份验证</string>
<string name="tls_direction">TLS 方向</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">输入 CIDR 格式 IPv6 地址/子网掩码(例如:2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">输入 CIDR 格式 IPv4 地址/子网掩码(例如:1.2.3.4/24)</string>
@@ -56,13 +54,16 @@
<string name="custom_config_summary">指定自定义选项。小心!</string>
<string name="route_rejected">Android 拒绝了路由</string>
<string name="cancel_connection">断开</string>
+ <string name="cancel_connection_long">断开连接</string>
<string name="clear_log">清除日志</string>
<string name="title_cancel">取消确认</string>
<string name="cancel_connection_query">断开已连接的 VPN / 取消连接尝试?</string>
<string name="remove_vpn">删除 VPN</string>
<string name="check_remote_tlscert">检查服务器是否使用 TLS 服务器证书</string>
<string name="check_remote_tlscert_title">除了 TLS 服务器</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">检查远程服务器证书的 DN 属性</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">证书主机名检查</string>
+ <string name="enter_tlscn_dialog">勾选此项将验证远程证书的 DN 属性(例:C=DE, L=Paderborn, OU=Avian IP Carriers, CN=openvpn.blinkt.de)\n\n输入完整的 DN 或者 RDN 以便进行验证。\n\nRDN前缀 \"Server\" 可以匹配 \"Server-1\" 以及 \"SERVER-2\"\n\n若留空则将仅验证 RDN 而不验证主机名。\n\n有关更多信息请查看 OpenVPN 2.3.1+ 参考手册的 --verify-x509-name 小节</string>
<string name="enter_tlscn_title">远程证书主题</string>
<string name="tls_key_auth">启用 TLS 密钥认证</string>
<string name="tls_auth_file">TLS 认证文件</string>
@@ -94,13 +95,13 @@
<string name="error">错误</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="info">信息</string>
- <string name="show_connection_details">显示连接信息</string>
- <string name="last_openvpn_tun_config">最后 OpenVPN 接口配置:</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">正在打开 tun 设备:</string>
<string name="local_ip_info">本地 IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS 服务器: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS 域: %s</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS 服务器: %1$s, 域名: %2$s</string>
<string name="routes_info">IPv4 路由: %s</string>
<string name="routes_info6">IPv6 路由: %s</string>
+ <string name="ip_not_cidr">已获得接口信息 %1$s 以及 %2$s,将第二个地址作为远程地址。使用 /32 作为本地掩码。OpenVPN 给出的模式是 \"%3$s\"。</string>
+ <string name="route_not_cidr">无法将 %1$s 和 %2$s 作为 CIDR 形式的路由,将使用 /32 的子网掩码。</string>
<string name="route_not_netip">纠正路由 %1$s/%2$s 为 %3$s/%2$s</string>
<string name="keychain_access">不能访问 Android 密钥链证书。这可能是由于固件升级或通过还原备份的应用程序/软件设置造成的。请编辑 VPN 配置文件并在基本设置中重新选择证书以重新创建证书访问权限。</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
@@ -111,8 +112,8 @@
<string name="tap_mode">Tap 模式</string>
<string name="faq_tap_mode">Tap 模式在未 root 的机器上不可用。因此本程序无法提供 tap 模块支持</string>
<string name="tap_faq2">还来? 您在开玩笑嘛? tap 连接模式是不支持的,不要再发邮件问这些问题了。</string>
+ <string name="tap_faq3">这已经是第三次有人问这个问题了。好吧,虽然确实可以在 TAP 设备上写一个 TAP 模拟器,给发送出去的数据包添加第二层网络头,并去掉收到的数据包中的第二层网络头,但是这个 TAP 模拟器可能还需要实现 ARP 甚至 DHCP 客户端功能。我目前不知道有谁在做这方面的工作。如果你想开展这方面的编码工作的话,请联系我。</string>
<string name="faq">常见问题</string>
- <string name="faq_summary">常见问题和建议</string>
<string name="copying_log_entries">复制日志条目</string>
<string name="faq_copying">若要复制单条日志请在相应条目上轻按即可。若要复制/发送全部日志请使用发送日志功能。如果该功能在界面中没有显示,请使用设备原生的菜单按钮。</string>
<string name="faq_shortcut">启动快捷方式</string>
@@ -121,10 +122,10 @@
<string name="encryption">加密</string>
<string name="cipher_dialog_title">输入加密方法</string>
<string name="chipher_dialog_message">请输入 OpenVPN 使用的加密算法。留空为默认。</string>
+ <string name="auth_dialog_message">输入 OpenVPN 使用的认证摘要。留空则使用默认的摘要。</string>
<string name="settings_auth">认证/加密</string>
<string name="file_explorer_tab">文件浏览器</string>
<string name="inline_file_tab">内联文件</string>
- <string name="import_file">导入</string>
<string name="error_importing_file">导入文件出错</string>
<string name="import_error_message">无法导入文件系统文件</string>
<string name="inline_file_data">[[内联文件数据]]</string>
@@ -142,6 +143,7 @@
<string name="no_bind">无本地绑定</string>
<string name="import_configuration_file">导入配置文件</string>
<string name="faq_security_title">安全注意</string>
+ <string name="faq_security">“OpenVPN 是非常注重安全的,所以在此提供一些安全方面的建议。所有保存在存储卡上的数据都是不安全的,任何应用都可以读取存储卡上的文件,即使这个应用没有‘写入存储卡’的权限也是如此。应用自身的数据只能被应用自己读取。在选择 CA 证书、证书文件或者密钥文件的时候请使用导入功能,这样这些数据就会保存在 OpenVPN 自身的数据文件中,保证不会被其他的应用恶意读取。当然导入证书之后记得要把证书从存储卡上删除掉。不过,虽然这些数据不能被其他应用读取,但是这些数据是明文保存的,如果你的系统是 rooted 的,那么这些数据将能够被任何拥有 root 权限的应用轻松地读取。保存在 OpenVPN 中的密码也是以明文保存的,如果设备被 rooted 了,这些密码也有可能被其他应用恶意读取。强烈建议使用 pkcs12 证书并将证书导入到 Android 自己的证书管理系统里。”</string>
<string name="import_vpn">导入</string>
<string name="broken_image_cert_title">显示证书发生错误</string>
<string name="broken_image_cert">尝试显示 Android 4.0 + 证书选择对话框时出现异常。Android 4.0 以上的系统不可能出现该问题,因为这是标准的系统功能。可能您当前 ROM 中的证书存储已经损坏。</string>
@@ -151,6 +153,7 @@
<string name="converted_profile">已导入配置文件</string>
<string name="converted_profile_i">已导入配置文件 %d</string>
<string name="broken_images">图像已损坏</string>
+ <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt;HTC 的官方固件存在问题,它无法将网络流量转发到隧道接口上(参见(英文网页): &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; )&lt;/p&gt;&lt;p&gt;SONY 的 Xperia arc S 机型和 Xperia Ray 机型的固件上没有包含完整的 Android VPN 服务,其他 Sony 手机的固件可能也存在此问题。(参见(英文网页): &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\"&gt;Issue 29&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在一些民间爱好者制作的固件上,可能缺少 /dev/tun 设备,或者 /dev/tun 的权限不正确。一些 CM9 固件需要设置 /dev/tun 的文件属主。.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;重点是,如果你的固件存在问题,请向厂商或者固件制作者报告,如果报告问题的人足够多,就能引起厂商或者固件制作者的注意,他们就会去修复这些问题。&lt;/p&gt;</string>
<string name="error_empty_username">用户名不能为空。</string>
<string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12 文件加密密钥</string>
<string name="private_key_password">私钥密码</string>
@@ -175,6 +178,7 @@
<string name="show_log_window">显示日志窗口</string>
<string name="mobile_info">运行 %1$s ( %2$s ) %3$s ,Android API %4$d</string>
<string name="error_rsa_sign">与 Android 密钥库 %1$s 签名时出错: %2$s</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">VPN 连接警告会告诉你有程序正要拦截所有的网络流量,这是为了确保 VPN 服务的 API 不被恶意应用滥用。\nVPN 连接通知(通知栏上的钥匙图标)是 Android 系统内建的,如果当前有 VPN 连接,Android 系统就会自动显示这个通知图标。一些系统上还会在 VPN 连接建立的时候发出提示音。Android 这么做的原因是为了保护你不受恶意应用的欺骗。</string>
<string name="faq_system_dialogs_title">连接警告和通知声音</string>
<string name="translationby">中文翻译:Christopher Meng
&lt;trans@cicku.me&gt;</string>
@@ -186,6 +190,7 @@
<string name="export_config_title">ICS Openvpn 配置</string>
<string name="warn_no_dns">没有正在使用的 DNS 服务器。域名解析可能无法工作。请考虑设置自定义 DNS 服务器</string>
<string name="dns_add_error">无法添加 DNS 服务器 \"%1$s\",%2$s 拒绝了您的操作。</string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt;获取你的 VPN 配置文件,可以是在电脑上正在使用的 OpenVPN 客户端配置文件,也可以向你的 VPN 服务商索取配置文件。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果配置文件只有一个,可以把配置文件发到你自己的邮箱然后从手机上下载。如果配置文件有很多个,可以将它们复制到存储卡内。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;从邮件中下载附件,或者在 VPN 列表中点击文件夹图标来导入配置文件。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果提示找不到文件,那就将缺失的文件复制到存储卡内。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;点击保存,将配置文件保存到你的 VPN 列表中。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在 VPN 列表中点击 VPN 的连接的名字,就可以连接到 VPN 了。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;如果发生错误,可以看日志窗口中的日志,然后设法解决问题。&lt;/p&gt; </string>
<string name="faq_howto_title">快速入门</string>
<string name="setting_loadtun_summary">尝试在连接之前加载 tun.ko 内核模块。需要 root 权限。</string>
<string name="setting_loadtun">载入 tun 模块</string>
@@ -201,18 +206,21 @@
<string name="restart">重启</string>
<string name="restart_vpn_after_change">配置的变更将在重启 VPN 后生效,是否立即重启?</string>
<string name="configuration_changed">配置已更改</string>
+ <string name="log_no_last_vpn">无法判断最后一次连接使用的是哪个配置文件,所以无法编辑配置文件</string>
<string name="faq_duplicate_notification_title">重复的通知</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">当 Android 系统的内存(RAM)即将耗尽的时候,不再需要的应用和服务将被关闭以腾出内存空间,这项机制也会影响到 VPN 进程。为了保证 OpenVPN 及其连接不被关闭,OpenVPN 服务会以较高的优先级运行,而为了以较高的优先级运行,OpenVPN 必须在状态栏显示一个图标。正如前面的问题中说过的,系统的“钥匙”图标是系统内建的,仅仅显示这个“钥匙”图标并不能让 OpenVPN 以更高的优先级运行。</string>
<string name="no_vpn_profiles_defined">没有定义 VPN 配置文件</string>
<string name="add_new_vpn_hint">点击 &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; 图标添加新的 VPN 配置</string>
<string name="vpn_import_hint">使用 &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; 图标导入存储卡中已有的配置文件(.ovpn 或 .conf)。</string>
<string name="faq_hint">请确保阅读常见问题解答。这是一个快速向导。</string>
- <string name="correcttls">将 remote-tls 格式从 OpenVPN 2.2 适用格式转换为 2.3 适用格式</string>
<string name="faq_routing_title">路由/接口配置</string>
+ <string name="faq_routing">路由表不是使用传统的 ifconfig 或 route 命令来设置的,而是通过 Android 的 VPN 服务的接口来进行设置的,所以路由的设置方法和在其他系统上的有些不同。设置中只需要包含通过隧道设备的 IP 地址以及网络,节点 IP 地址以及网关地址都不需要,指定通往 VPN 服务器的路由信息也不需要。OpenVPN for Android 会忽略配置文件中的这些设置。Android 的 VPN 服务接口保证了通往 VPN 服务器的流量不会被转发到隧道设备上。VPN 支持将通往特定网络的流量转发到隧道上,但不支持不要将通往指定网络的流量转发到隧道接口上(例:route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway)。在日志窗口中的“显示连接信息”菜单内可以查看到当前由 Android 的 VPN 服务提供的网络配置信息。</string>
<string name="persisttun_summary">当 OpenVPN 重连时,也一直使用 VPN 连接。</string>
<string name="persistent_tun_title">保持 tun 通道</string>
<string name="openvpn_log">OpenVPN 日志</string>
<string name="import_config">导入 OpenVPN 配置文件</string>
<string name="battery_consumption_title">电池消耗</string>
+ <string name="baterry_consumption">在我的测试中,发现最能消耗电量的是 OpenVPN 的 keepalive 包。大多数 OpenVPN 服务器都在配置文件中使用了“keepalive 10 60”这样的选项,这会导致 OpenVPN 服务器和客户端每隔 10 秒就相互向对方发送一个数据包。&lt;p&gt;虽然这些包很小,几乎不会消耗多少流量,但是频繁地发送这些包会导致手机的无线模块长时间处于活跃状态,并消耗大量的电能。(请参见(英文网页): &lt;a href=\"http://developer.android.com/training/efficient-downloads/efficient-network-access.html#RadioStateMachine\"&gt;)&lt;p&gt; keepalive 选项无法在客户端进行修改,只能在服务器上进行修改。&lt;p&gt;令人郁闷的是,如果发送 keepalive 的频率小于 60 秒,某些 NAT 网关可能会关闭 UDP 连接(我测试得到的结果是 60 秒)。使用 TCP 模式虽然可以将 keepalive 的频率设成很大,但是会造成 TCP over TCP 问题。(请参见(英文网页):&lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;)(TCP over TCP 问题指的是由于 TCP 协议的机制,在 TCP 协议上再次封装一个 TCP 协议时,如果上层 TCP 链路的速度比下层 TCP 协议的链路速度快,就会造成大量 TCP 重传,从而导致网络拥塞,对用户来说就是网络变成龟速 ——译者注)</string>
<string name="faq_tethering">Android 网络分享和便携式热点功能(通过 WiFi, USB 或蓝牙)无法与本程序所使用的 VPN 服务接口一同工作。详情请见 &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;issue #34&lt;/a&gt;</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN 和中继</string>
<string name="connection_retries">连接重试次数</string>
@@ -257,9 +265,16 @@
<string name="crashdump">故障转储</string>
<string name="add">添加</string>
<string name="send_config">发送配置文件</string>
+ <string name="complete_dn">完整的 DN</string>
<string name="remotetlsnote">您导入的配置包含不再使用的 tls-remote 选项,该选项使用了不同的 DN 格式。</string>
<string name="rdn">RDN (通用名称)</string>
<string name="rdn_prefix">RDN 前缀</string>
<string name="tls_remote_deprecated">tls-remote(不再使用)</string>
<string name="help_translate">你可以通过访问 http://crowdin.net/project/ics-openvpn/invite 来帮助翻译</string>
+ <string name="prompt">%1$s 正在试图控制 %2$s</string>
+ <string name="remote_warning">如果继续,你将允许该应用完全控制 OpenVPN for Android,并拦截所有网络流量。<b>除非你信任该应用,否则请不要继续。</b>如果该应用是恶意应用,你需要自行承担所有的后果。</string>
+ <string name="remote_trust">我信任此应用。</string>
+ <string name="no_external_app_allowed">没有允许使用外部 API 的应用</string>
+ <string name="allowed_apps">已授权的应用:%s</string>
+ <string name="clearappsdialog">清除已授权的应用列表?\n当前已授权的应用:\n\n%s</string>
</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7b66c679..40fa42a2 100755
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -19,8 +19,6 @@
<string name="copyright_guicode">取得原始碼與個案追蹤,可上 http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
<string name="copyright_others">本程序使用了以下元件,其作者和授權資訊如下</string>
<string name="about">關於</string>
- <string name="about_summary">關於 OpenVPN for Android</string>
- <string name="vpn_list_summary">列出所有已設置的VPN</string>
<string name="vpn_type">類型</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 密碼</string>
<string name="file_select">選擇…</string>
@@ -87,10 +85,7 @@
<string name="error">"錯誤: "</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="info">資訊</string>
- <string name="show_connection_details">顯示連線的詳細資訊</string>
<string name="local_ip_info">本地IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
- <string name="dns_server_info">DNS伺服器: %s</string>
- <string name="dns_domain_info">DNS網域: %s</string>
<string name="routes_info">路徑: %s</string>
<string name="routes_info6">IPv6路由: %s</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
@@ -101,7 +96,6 @@
<string name="tap_mode">Tap模式</string>
<string name="faq_tap_mode">Android內置的VPN API並不支援Tap介面,故此本程序並不支援Tap模式。</string>
<string name="faq">FAQ</string>
- <string name="faq_summary">經常會被問到的問題和一些建議</string>
<string name="copying_log_entries">複製記錄檔條目</string>
<string name="faq_shortcut">以快捷方式啟動</string>
<string name="no_vpn_support_image">你的Android ROM不支援VPN服務API,抱歉了。 :(</string>
@@ -110,7 +104,6 @@
<string name="settings_auth">驗證/加密</string>
<string name="file_explorer_tab">檔案瀏覽器</string>
<string name="inline_file_tab">內嵌檔案</string>
- <string name="import_file">匯入</string>
<string name="error_importing_file">匯入過程中發生錯誤</string>
<string name="import_error_message">無法從檔案系統中匯入檔案</string>
<string name="inline_file_data">&lt;內嵌於設定檔&gt;</string>
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
index ef21284c..56dde3a8 100755
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -138,7 +138,7 @@
<string name="add_profile">add Profile</string>
<string name="import_could_not_open">Could not find file %1$s mentioned in the imported config file</string>
<string name="importing_config">Importing config file from source %1$s</string>
- <string name="import_warning_custom_options">Your configuration had a few configuration options that could not be parsed. These options were added as custom configuration options. The custom configuration is displayed below:</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Your configuration had a few configuration options that are not mapped to UI configurations. These options were added as custom configuration options. The custom configuration is displayed below:</string>
<string name="import_done">Done reading config file.</string>
<string name="nobind_summary">Do not bind to local address and port</string>
<string name="no_bind">No local binding</string>