summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-01-18 11:21:19 +0100
committerArne Schwabe <arne@rfc2549.org>2013-01-18 11:21:19 +0100
commit2e6d49b0ebb1214a08c3064432d70cdde83b9ac6 (patch)
tree48cbf0301dc2668b0a25c107e2687bb5f2bbdf93
parent92a63c0045e2f1750b7e794f6f86293d93e86009 (diff)
Adding Ukraine translation
--HG-- extra : rebase_source : d5a3b2e3ae4732015c03063562602651c2997a74
-rwxr-xr-xfetchtranslations.sh2
-rwxr-xr-xres/values-id/strings.xml25
-rwxr-xr-xres/values-uk/arrays.xml27
-rwxr-xr-xres/values-uk/strings.xml255
4 files changed, 308 insertions, 1 deletions
diff --git a/fetchtranslations.sh b/fetchtranslations.sh
index 8c70327f..203a8bcc 100755
--- a/fetchtranslations.sh
+++ b/fetchtranslations.sh
@@ -10,7 +10,7 @@ fi
echo "Fetch translation archive"
fetch -q http://crowdin.net/download/project/ics-openvpn.zip
-langtoinclude="ca cs de es et fr id it ja ko no nl ro ru"
+langtoinclude="ca cs de es et fr id it ja ko no nl ro ru uk"
for lang in $langtoinclude
do
diff --git a/res/values-id/strings.xml b/res/values-id/strings.xml
index 79486b4a..857cde22 100755
--- a/res/values-id/strings.xml
+++ b/res/values-id/strings.xml
@@ -46,6 +46,7 @@
<string name="config_error_found">Konfigurasi Salah</string>
<string name="ipv4_format_error">Gagal menganalisa alamat IPV4</string>
<string name="custom_route_format_error">Gagal menganalisa rute buatan</string>
+ <string name="pw_query_hint">(biarkan kosong untuk antrian permintaan)</string>
<string name="vpn_shortcut">Jalan Pintas OpenVPN</string>
<string name="vpn_launch_title">Hubungkan VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Profil di shrotcut tidak ada</string>
@@ -63,6 +64,7 @@
<string name="check_remote_tlscert_title">Kecuali server TLS </string>
<string name="remote_tlscn_check_summary">Cek sertifikat CN Remote Server terhadap sebuah kalimat</string>
<string name="remote_tlscn_check_title">Cek nama sertifikat Host</string>
+ <string name="enter_tlscn_dialog">Masukkan kata untuk remote Server yang dicentang. OpenVPN akan menggunakan pencocokan awalan. \"Server\" dianggap cocok dengan \"Server-1\" dan \"Server-2\"\n Kosongkan jika ingin memeriksa CN terhadap nama host server.</string>
<string name="enter_tlscn_title">Nama host remote (CN)</string>
<string name="tls_key_auth">Aktifkan otentifikasi kunci TLS</string>
<string name="tls_auth_file">Berkas otintikasi TLS</string>
@@ -75,6 +77,7 @@
<string name="searchdomain">Cari domain</string>
<string name="dns1_summary">Server DNS yang akan digunakan</string>
<string name="dns_server">Server DNS</string>
+ <string name="secondary_dns_message">Server DNS sekunder digunakan jika Server DNS yang normal tidak dapat dicapai.</string>
<string name="backup_dns">Server DNS cadangan</string>
<string name="ignored_pushed_routes">Abaikan rute yang diberikan</string>
<string name="ignore_routes_summary">Abaikan rute yang diberikan server</string>
@@ -88,6 +91,7 @@
<string name="custom_options_title">Pilihan buatan</string>
<string name="edit_vpn">Ubah seting OpenVPN</string>
<string name="remove_vpn_query">Hapus profil \'%s\'?</string>
+ <string name="tun_error_helpful">Pada beberapa setelan manual gambar ICS izin pada/dev/tun mungkin salah, atau modul tun mungkin hilang sepenuhnya. Untuk gambar CM9, coba perbaiki pilihan kepemilikannya di bawah pengaturan umum</string>
<string name="tun_open_error">Gagal membuka layanan antarmuka TUN</string>
<string name="error">"Kesalahan: "</string>
<string name="clear">Bersihkan</string>
@@ -128,6 +132,7 @@
<string name="import_file">Ambil</string>
<string name="error_importing_file">Gagal mengambil berkas</string>
<string name="import_error_message">Tidak dapat mengambil berkas dari filesystem</string>
+ <string name="inline_file_data">[[Inline file data]]</string>
<string name="opentun_no_ipaddr">TUN tidak dapat dibuka tanpa informasi IP</string>
<string name="menu_import">Ambil profil dari berkas ovpn</string>
<string name="menu_import_short">Ambil</string>
@@ -136,11 +141,13 @@
<string name="add_profile">Tambah Profil</string>
<string name="import_could_not_open">Tidak dapat menemukan berkas %1$s yang disebut dalam berkas konfigurasi</string>
<string name="importing_config">Mengambil berkas konfigurasi dari sumber %1$s</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Konfigurasi Anda memiliki beberapa pilihan konfigurasi yang tidak bisa diuraikan. Pilihan ini ditambahkan sebagai opsi konfigurasi buatan manual. Konfigurasi manual ditampilkan di bawah ini:</string>
<string name="import_done">Berkas konfigurasi selesai dibaca</string>
<string name="nobind_summary">Jangan kaitkan ke alamat dan port lokal</string>
<string name="no_bind">Tidak ada ikatan lokal</string>
<string name="import_configuration_file">Ambil berkas konfigurasi</string>
<string name="faq_security_title">Pertimbangan Keamanan</string>
+ <string name="faq_security">"Karena OpenVPN adalah sensitif pada isu keamanan, beberapa catatan tentang keamanan dianggap perlu. Semua data pada sdcard pada dasarnya tidak aman. Setiap app dapat membaca (misalnya program ini tidak perlu hak khusus untuk membaca sd-card). Data dari aplikasi ini hanya dapat dibaca oleh aplikasi itu sendiri. Dengan menggunakan opsi impor untuk cacert/cert/kunci dalam file dialog data yang disimpan dalam profil VPN. Profil VPN hanya dapat diakses oleh aplikasi ini. (Jangan lupa untuk menghapus salinan pada sd-card setelah itu). Bahkan meskipun dapat diakses hanya dengan aplikasi ini data masih tidak terenkripsi. Dengan melakukan rooting atau eksploitasi lainnya maka memungkinkan mengambil data. Sandi-sandi (passwords) juga tersimpan dalam teks biasa. Berkas pkcs12 sangat dianjurkan Anda mengimpornya ke android keystore."</string>
<string name="import_vpn">Impor</string>
<string name="broken_image_cert_title">Kesalahan menampilkan sertifikat</string>
<string name="broken_image_cert">Mendapat pesan kesalahan saat berusaha menampilkan layar pemilihan sertifikat Android 4.0+. Ini seharusnya tidak terjadi karena ini fitur standar Android 4.0 +. Mungkin ROM Android anda yang mengurus penyimpanan sertifikat rusak</string>
@@ -150,6 +157,7 @@
<string name="converted_profile">Profil yang diambil</string>
<string name="converted_profile_i">profil yang diambil %d</string>
<string name="broken_images">Gambar rusak</string>
+ <string name="broken_images_faq">&lt;p&gt; Gambar resmi HTC dikenal memiliki masalah rute yang aneh yang menyebabkan lalu lintas tidak akan mengalir melalui terowongan (lihat juga &lt; href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18\" &gt; masalah 18 &lt;/a&gt; dalam bug tracker.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Gambar resmi SONY Xperia arc S dan Xperia Ray telah dilaporkan tidak punya VPNService sama sekali. Gambar Sony lainnya mungkin terpengaruh juga. (Lihat juga &lt; href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29\" &gt; masalah 29 &lt;/a&gt; dalam bug tracker.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; pada custom membangun gambar modul tun mungkin hilang atau hak-hak/dev/tun mungkin salah. Beberapa gambar CM9 perlu memperbaiki kepemilikan pilihan di bawah pengaturan Umum. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; yang paling penting: jika Anda memiliki citra rusak, laporkan pada vendor Anda. Semakin banyak orang melaporkan masalah ke vendor semakin besar kemungkinan Anda akan mendapatkan perbaikan. &lt;/p&gt;</string>
<string name="error_empty_username">Nama pengguna tidak boleh kosong.</string>
<string name="pkcs12_file_encryption_key">Berkas kunci enkripsi PKCS12</string>
<string name="private_key_password">Sandi kunci pribadi</string>
@@ -167,11 +175,15 @@
<string name="netchange">Koneksi ulang saat ganti jaringan</string>
<string name="cert_from_keystore">Sertifikat didapatkan \'%s\' dari Keystore</string>
<string name="netstatus">Status jaringan: %s</string>
+ <string name="extracahint">Sertifikat CA biasanya kembali dari Android Keystore. Tentukan sertifikat terpisah jika Anda mendapatkan kesalahan verifikasi sertifikat.</string>
<string name="select_file">Pilih</string>
<string name="keychain_nocacert">Tidak ada sertifikat CA yang didapat saat membaca dari Android Keystore. Otentifikasi mungkin gagal</string>
<string name="show_log_summary">Tampilkan jendela catatan saat terkoneksi. Jendela catatan juga dapat diakses melalui status notifikasi</string>
<string name="show_log_window">Tampilkan jendela catatan</string>
<string name="mobile_info">Berjalan di %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string>
+ <string name="error_rsa_sign">Kesalahan masuk dengan kunci Android keystore %1$ s: %2$ s</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">Peringatan sambungan VPN yang memberitahukan Anda bahwa aplikasi ini dapat mencegat semua lalu lintas dikeluarkan oleh sistem untuk mencegah penyalahgunaan dari sambungan VPNService API.\nPemberitahuan sambungan VPN (simbol kunci) juga dikeluarkan oleh sistem Android untuk memberitahu VPN yang sedang berlangsung. Pada beberapa gambar pemberitahuan ini memainkan suara. \nAndroid memperkenalkan sistem dialog ini untuk keselamatan Anda sendiri dan memastikan bahwa mereka tidak membuat masalah. (Pada beberapa gambar sayangnya ini termasuk peringatan suara)</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">Peringatan sambungan dan pemberitahuan melalui suara</string>
<string name="translationby">Terjemah Bahasa Indonesia oleh Dayro</string>
<string name="ipdns">IP dan DNS</string>
<string name="basic">Dasar</string>
@@ -181,6 +193,7 @@
<string name="export_config_title">Konfigurasi ICS Openvpn</string>
<string name="warn_no_dns">Tidak ada server DNS yang digunakan. Resolusi nama mungkin tidak bisa bekerja. Pertimbangkan seting server DNS yang diatur sendiri </string>
<string name="dns_add_error">Tak bisa menambahkan Server DNS \"%1$ s\", ditolak oleh sistem: %2$ s</string>
+ <string name="faq_howto">&lt;p&gt; Ambil konfigurasi yang dapat berjalan (diuji pada komputer Anda atau download dari penyedia/organisasi) &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Satu file(berkas) saja tanpa tambahan berkas pem/pks12. Anda dapat kirim imel berkas dan membuka lampirannya. Jika Anda memiliki beberapa berkas, salin ke sd-card &lt;/p&gt; &lt;p&gt; klik pada lampiran imel atau gunakan ikon folder dalam daftar vpn untuk mengimpor berkas konfigurasi &lt;/p&gt; &lt;p&gt; jika ada berkas yang kurang, salin file hilang ke sd-card. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; klik pada simbol Simpan untuk menambahkan VPN yang diimpor ke daftar VPN &lt;/p&gt; &lt;p &gt; Connect VPN dengan mengklik nama VPN &lt;/p&gt; &lt;p&gt; jika ada kesalahan atau peringatan di catatan, coba pahami peringatannya dan coba untuk memperbaikinya &lt;/p&gt; </string>
<string name="faq_howto_title">Mulai Cepat</string>
<string name="setting_loadtun_summary">Coba pakai tun.ko kernel sebelum mencoba koneksi. Membutuhkan perangkat yang sudah diroot. Google: android superuser</string>
<string name="setting_loadtun">Pakai modul TUN</string>
@@ -188,20 +201,32 @@
<string name="getproxy_error">Gagal mendapatkan pengaturan proxy: %s</string>
<string name="using_proxy">Menggunakan proxy %1$ s %2$ d</string>
<string name="use_system_proxy">Gunakan sistem proxy</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">Gunakan konfigurasi lebih luas untuk menyambung system melalui proxy HTTP/HTTPS</string>
<string name="donatewithpaypal">Anda dapat melakukan donasi &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;dengan PayPal&lt;/a&gt; </string>
<string name="onbootrestartsummary">OpenVPN akan menyambung kembali VPN jika VPN aktif pada saat sistem reboot/shutdown. Silakan baca FAQ tentang peringatan sambungan sebelum menggunakan pilihan ini.</string>
<string name="onbootrestart">Koneksi ulang saat perangkat dihidupkan kembali</string>
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="restart">Restart</string>
+ <string name="restart_vpn_after_change">Perubahan konfigurasi baru diterapkan setelah restart VPN. Restart VPN sekarang?</string>
<string name="configuration_changed">Konfigurasi berubah</string>
+ <string name="log_no_last_vpn">Tak bisa menentukan profil terhubung terakhir untuk diubah</string>
<string name="faq_duplicate_notification_title">Pemberitahuan berganda</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">Jika Android kekurangan sistem memori (RAM), aplikasi dan layanan yang tidak diperlukan pada saat itu akan dihapus dari memori aktif. Sambungan VPN yang sedang aktif juga ditutup. Untuk memastikan bahwa sambungan/OpenVPN tetap berjalan, OpenVPN diberikan prioritas yang lebih tinggi. Untuk menjalankan dengan prioritas lebih tinggi, aplikasi harus menampilkan pemberitahuan. Ikon pemberitahuan dijalankan oleh sistem seperti dijelaskan dalam FAQ entri sebelumnya. Ini tidak dihitung sebagai pemberitahuan app yang berjalan dengan prioritas lebih tinggi.</string>
<string name="no_vpn_profiles_defined">Tak ada profil VPN yang didefinisikan.</string>
+ <string name="add_new_vpn_hint">Gunakan ikon &lt; img src = \"ic_menu_add\" / &gt; untuk menambah VPN baru</string>
+ <string name="vpn_import_hint">Gunakan ikon &lt; img src = \"ic_menu_archive\" / &gt; untuk mengimpor profil (.ovpn atau .conf) yang ada dari sdcard Anda.</string>
+ <string name="faq_hint">Pastikan untuk juga memeriksa FAQ. Ada petunjuk untuk memudahkan anda.</string>
+ <string name="correcttls">Konversi format remote-tls dari format OpenVPN 2.2 ke 2.3</string>
<string name="faq_routing_title">Konfigurasi rute\antarmuka</string>
+ <string name="faq_routing">Konfigurasi Perutean dan antarmuka tidak dilakukan melalui perintah tradisional ifconfig/route tapi menggunakan VPNService API. Ini menghasilkan konfigurasi perutean berbeda daripada pada OS lain. Konfigurasi hanya terdiri dari IP antarmuka terowongan dan jaringan yang harus dialihkan melalui antarmuka ini. Terutama tidak ada alamat peer partner atau alamat gateway diperlukan. Rute khusus untuk mencapai Server VPN (misalnya ditambahkan ketika menggunakan redirect-gateway) juga tidak diperlukan. Aplikasi akibatnya akan mengabaikan pengaturan ini ketika mengimpor konfigurasi. App memastikan dengan VPNService API bahwa sambungan ke server yang tidak diarahkan melalui terowongan VPN. Karena hanya jaringan tertentu yang akan dialihkan melalui terowongan, rute tambahan yang tidak menunjuk ke terowongan juga tidak didukung. (misalnya rute x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Tombol Tampilkan Informasi dalam layar catatan menunjukkan konfigurasi jaringan VPNService yang digunakan.</string>
+ <string name="persisttun_summary">Jangan kembali ke status tidak ada koneksi VPN ketika OpenVPN mencoba terhubung kembali.</string>
<string name="persistent_tun_title">Paksa mode TUN</string>
<string name="translation">Terjemah</string>
<string name="openvpn_log">Catatan OpenVPN</string>
<string name="import_config">Ambil konfigurasi VPN</string>
<string name="battery_consumption_title">Konsumsi baterai</string>
+ <string name="baterry_consumption">Dalam tes saya pribadi, penyebab utama konsumsi tinggi baterai OpenVPN adalah paket keepalive. Kebanyakan OpenVPN server memiliki konfigurasi seperti direktif \' keepalive 10 60\' yang diterjemahkan menjadi keepalive dari klien ke server dan server untuk klien setiap sepuluh detik. &lt;p&gt; Karena paket ini kecil dan tidak menggunakan banyak lalu lintas jaringan, mereka membuat jaringan mobile radio sibuk dan meningkatkan konsumsi energi. &lt;p&gt; Pengaturan keepalive ini tidak dapat diubah di klien. Hanya administrator sistem OpenVPN dapat mengubah pengaturan. &lt;p&gt; Sayangnya menggunakan keepalive yang lebih besar dari 60 detik dengan udp memiliki masalah dengan beberapa NAT Gateway yang menghentikan status untuk koneksi telepon setelah timeout pendek (60-an detik dalam tes). Menggunakan TCP dengan penyesuaian keepalive panjang, bisa berjalan tapi memiliki masalah TCP atas TCP. (Lihat &lt; href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\" &gt; Mengapa TCP di atas TCP adalah ide buruk &lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Fitur penggandengan Android (melalui WiFi, USB atau Bluetooth) dan API VPNService (digunakan oleh program ini) tidak bekerja bersama-sama. Untuk keterangan lanjut lihat &lt; href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\" &gt; mengeluarkan #34 &lt;/a&gt;</string>
<string name="vpn_tethering_title">VPN dan penarikan</string>
<string name="connection_retries">Mengulang koneksi</string>
<string name="reconnection_settings">Pengaturan rekoneksi</string>
diff --git a/res/values-uk/arrays.xml b/res/values-uk/arrays.xml
new file mode 100755
index 00000000..ee2a457b
--- /dev/null
+++ b/res/values-uk/arrays.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<resources>
+ <string-array name="vpn_types">
+ <item>Сертифікати</item>
+ <item>Файл PKCS12</item>
+ <item>Android сертифікат</item>
+ <item>Ім’я користувача/Пароль</item>
+ <item>Статичні ключі</item>
+ <item>Користувач/Пароль + Сертифікати</item>
+ <item>Користувач/Пароль + PKCS12 </item>
+ <item>Користувач/Пароль + Android</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="tls_directions_entries">
+ <item>0</item>
+ <item>1</item>
+ <item>Невказано</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="verb_entries">
+ <item>0 - Немає журналювання</item>
+ <item>1 - Журналювання за замовчуванням</item>
+ <item>2 - Більш детальне журналювання</item>
+ <item>3</item>
+ <item>4</item>
+ <item>5 - Журнал налагодження</item>
+ </string-array>
+</resources>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
new file mode 100755
index 00000000..e8f29d60
--- /dev/null
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -0,0 +1,255 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<resources>
+ <string name="app">OpenVPN для Android</string>
+ <string name="address">Адреса сервера:</string>
+ <string name="port">Порт сервера:</string>
+ <string name="location">Розташування</string>
+ <string name="cant_read_folder">Не вдалося прочитати каталог</string>
+ <string name="select">Вибрати</string>
+ <string name="cancel">Скасувати</string>
+ <string name="no_data">Немає даних</string>
+ <string name="useLZO">Стиснення LZO</string>
+ <string name="client_no_certificate">Немає сертифіката</string>
+ <string name="client_certificate_title">Сертифікат клієнта</string>
+ <string name="client_key_title">Ключ сертифіката клієнта</string>
+ <string name="client_pkcs12_title">Файл PKCS12</string>
+ <string name="ca_title">Сертифікат CA</string>
+ <string name="no_certificate">Потрібно вибрати сертифікат</string>
+ <string name="copyright_guicode">Початковий код і відстеження проблем доступні по http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
+ <string name="copyright_others">Ця програма використовує такі компоненти; перегляньте вихідний код для повної інформації про ліцензії</string>
+ <string name="about">Про</string>
+ <string name="about_summary">Про OpenVPN для Android</string>
+ <string name="vpn_list_summary">Список всіх налаштованих VPN</string>
+ <string name="vpn_list_title">VPN профілі</string>
+ <string name="vpn_type">Тип</string>
+ <string name="pkcs12pwquery">Пароль PKCS12</string>
+ <string name="file_select">Виберіть...</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Слід вибрати файл</string>
+ <string name="useTLSAuth">Використовувати TLS аутентифікацію</string>
+ <string name="tls_direction">TLS напрямок</string>
+ <string name="ipv6_dialog_tile">Введіть адресу IPv6/маску в CIDR форматі (напр., 2000:dd::23/64)</string>
+ <string name="ipv4_dialog_title">Введіть адресу IPv4/маску в CIDR форматі (напр., 1.2.3.4/24)</string>
+ <string name="ipv4_address">IPv4-адреса</string>
+ <string name="ipv6_address">IPv6-адреса</string>
+ <string name="custom_option_warning">Введіть додаткові параметри OpenVPN. Використовуйте цю можливість з великою обережністю. Якщо ви вважаєте, що відсутній важливий параметр, то зв\'яжіться з автором</string>
+ <string name="auth_username">Ім\'я користувача</string>
+ <string name="auth_pwquery">Пароль</string>
+ <string name="static_keys_info">Для статичної конфігурації ключі авторизації TLS будуть використовуватися як статичні ключі</string>
+ <string name="configure_the_vpn">Налаштувати VPN</string>
+ <string name="menu_add_profile">Додати профіль</string>
+ <string name="add_profile_name_prompt">Введіть ім\'я нового профілю</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Введіть унікальне ім\'я профілю</string>
+ <string name="profilename">Ім\'я профілю</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Потрібно вибрати сертифікат користувача</string>
+ <string name="no_error_found">Помилок не знайдено</string>
+ <string name="config_error_found">Помилка конфігурації</string>
+ <string name="ipv4_format_error">Помилка при розборі адреси IPv4</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Помилка аналізу налаштованих маршрутів</string>
+ <string name="pw_query_hint">(залиште порожнім для запиту на вимогу)</string>
+ <string name="vpn_shortcut">Ярлик OpenVPN</string>
+ <string name="vpn_launch_title">Підключення до VPN</string>
+ <string name="shortcut_profile_notfound">Профіль, вказаний у ярлику, не знайдено</string>
+ <string name="random_host_prefix">Випадковий префікс вузла</string>
+ <string name="random_host_summary">Додає 6 випадкових символів перед іменем вузла</string>
+ <string name="custom_config_title">Увімкнути налаштовувані параметри</string>
+ <string name="custom_config_summary">Укажіть налаштовувані параметри. Використовуйте з обережністю!</string>
+ <string name="route_rejected">Маршрут відхилено Андроїдом</string>
+ <string name="cancel_connection">Від\'єднати</string>
+ <string name="clear_log">очистити журнал</string>
+ <string name="title_cancel">Підтвердження скасування</string>
+ <string name="cancel_connection_query">Відключення активних VPN/скасувати спробу підключення?</string>
+ <string name="remove_vpn">Видалити VPN</string>
+ <string name="check_remote_tlscert">Перевіряє, чи сервер використовує сертифікат сервера TLS</string>
+ <string name="check_remote_tlscert_title">За винятком TLS-сервера</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_summary">Перевірка сертифікату CN віддаленого сервера на основі рядка</string>
+ <string name="remote_tlscn_check_title">Перевірка імені вузла сертифікату</string>
+ <string name="enter_tlscn_dialog">Введіть шаблон для перевірки. OpenVPN використовує його як преффікс. \"Server\" буде відповідати як \"Server-1\", так і \"Server-2\" \n Залиште порожнім для перевірки імені сервера на основі даних CA.</string>
+ <string name="enter_tlscn_title">Віддалене ім\'я вузла(CN)</string>
+ <string name="tls_key_auth">Увімкнути автентифікацію по TLS ключу</string>
+ <string name="tls_auth_file">Файл авторизації TLS</string>
+ <string name="pull_on_summary">Запити IP адрес, маршрутів та параметрів часу від сервера.</string>
+ <string name="pull_off_summary">Не запитувати інформацію від сервера. Параметри необхідно вказати нижче.</string>
+ <string name="use_pull">Запитувати параметри</string>
+ <string name="dns">DNS</string>
+ <string name="override_dns">Переписати параметри DNS від сервера</string>
+ <string name="dns_override_summary">Використовувати ваші власні DNS сервери</string>
+ <string name="searchdomain">Домен пошуку</string>
+ <string name="dns1_summary">DNS сервер для використання.</string>
+ <string name="dns_server">DNS-сервер</string>
+ <string name="secondary_dns_message">Вторинний DNS-сервер використовується, якщо нормальний DNS-сервер недоступний.</string>
+ <string name="backup_dns">Резервний DNS-сервер</string>
+ <string name="ignored_pushed_routes">Ігнорувати надіслані маршрути</string>
+ <string name="ignore_routes_summary">Ігнорувати маршрути, надіслані сервером.</string>
+ <string name="default_route_summary">Перенаправляти увесь трафік через VPN</string>
+ <string name="use_default_title">Використовувати типовий маршрут</string>
+ <string name="custom_route_message"> Введіть користувацькі маршрути. Тільки введіть адресу призначення в форматі CIDR. \"10.0.0.0/8 2002::/16\" буде використано для 10.0.0.0/8 і 2002::/16 мереж через VPN.</string>
+ <string name="custom_routes_title">Власні маршрути</string>
+ <string name="log_verbosity_level">Рівень деталізації журналу</string>
+ <string name="float_summary">Дозволити пакети аутентифікації з будь-якої IP-адреси</string>
+ <string name="float_title">Дозволити \"плаваючий\" сервер</string>
+ <string name="custom_options_title">Власні параметри</string>
+ <string name="edit_vpn">Змінити налаштування VPN</string>
+ <string name="remove_vpn_query">Видалити VPN профіль \'%s\'?</string>
+ <string name="tun_error_helpful">На деяких користувацьких прошивках ICS права на /dev/tun можуть бути невірними або модуль tun може бути взагалі відсутнім. Для прошивок CM9 спробуйте виправити власника у загальних налаштуваннях</string>
+ <string name="tun_open_error">Не вдалося відкрити інтерфейс tun</string>
+ <string name="error">"Помилка: "</string>
+ <string name="clear">Очистити</string>
+ <string name="info">Інформація</string>
+ <string name="show_connection_details">Показати відомості про підключення</string>
+ <string name="last_openvpn_tun_config">Останній інтерфейс конфігурації з OpenVPN:</string>
+ <string name="local_ip_info">Адреса IPv4: %1$s/%2$d IPv6: %3$s MTU: %4$d</string>
+ <string name="dns_server_info">DNS-сервер: %s</string>
+ <string name="dns_domain_info">DNS домен: %s</string>
+ <string name="routes_info">Маршрути: %s</string>
+ <string name="routes_info6">Маршрути IPv6: %s</string>
+ <string name="ip_not_cidr">Отримано інформацію інтерфейсу %1$s і %2$s, друга адреса є віддаленою адресою каналу. Використовується мережева маска /32 для локальної IP-адреси. Режим, встановлений OpenVPN: \"%3$s\".</string>
+ <string name="route_not_cidr">Неможливо використовувати вирази %1$s і %2$s як маршрут за стандартом CIDR. використовується /32 як маска підмережі.</string>
+ <string name="route_not_netip">Виправлено маршрут з %1$s/%2$s на %3$s/%2$s</string>
+ <string name="keychain_access">Не можна отримати доступ до сховища ключів та сертифікатів Андроїд. Це можливо спричинено оновлення прошивки або відновленням резервної копії програми чи її налаштувань. Будь ласка, відредагуйте профіль VPN та заново виберіть сертифікат у основних параметрах для створення доступу до сертифікату.</string>
+ <string name="version_info">%1$s %2$s</string>
+ <string name="send_logfile">Надіслати файл журналу</string>
+ <string name="send">Надіслати</string>
+ <string name="ics_openvpn_log_file">ICS OpenVPN файл журналу</string>
+ <string name="copied_entry">Скопійовано запис журналу до буферу обміну</string>
+ <string name="tap_mode">TAP режим</string>
+ <string name="faq_tap_mode">TAP режим не можливий в VPN API без рут. З цієї причини цей додаток не може надати підтримку TAP</string>
+ <string name="tap_faq2">Знову? Жартуєш? Ні, TAP режим дійсно не підтримується і надсилання все більше листів з питаннями чи це буде підтримуватись не допоможе.</string>
+ <string name="tap_faq3">Втретє? Насправді можна було б написати TAP емулятор на основі TUN який додавав інформацію 2 рівня при відправці і віднімав її при отриманні. Проте для цього TAP емулятора потрібно реалізувати ARP і можливо DHCP клієнта. Я не знаю будь-кого хто міг би цим зайнятися. Зв’яжіться зі мною, якщо ви хочете це зробити.</string>
+ <string name="faq">ЧаПи</string>
+ <string name="faq_summary">Часті питання та поради</string>
+ <string name="copying_log_entries">Копіювання записів журналу</string>
+ <string name="faq_copying">Для копіювання одного запису журналу натисніть і утримуйте цей запис. Щоб скопіювати/надіслати увесь журнал використовуйте параметр Надіслати журнал. Використовуйте апаратну кнопку меню, якщо ви не бачите у графічному інтерфейсі.</string>
+ <string name="faq_shortcut">Ярлик для запуску</string>
+ <string name="faq_howto_shortcut">Ви можете розмістити ярлик для запуску OpenVPN на робочому столі. Залежно від програми домашнього екрану ви можете додати ярлик або віджет.</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">Ваша прошивка не підтримує VPNService API, вибачте :(</string>
+ <string name="encryption">Шифрування</string>
+ <string name="cipher_dialog_title">Введіть метод шифрування</string>
+ <string name="chipher_dialog_message">Введіть ключ шифру для OpenVPN. Залиште пустим для використання типового шифру</string>
+ <string name="settings_auth">Автентифікація/Шифрування</string>
+ <string name="file_explorer_tab">Провідник файлів</string>
+ <string name="inline_file_tab">Вбудований файл</string>
+ <string name="import_file">Імпорт</string>
+ <string name="error_importing_file">Помилка імпорту файлу</string>
+ <string name="import_error_message">Не вдалося імпортувати файл із файлової системи</string>
+ <string name="inline_file_data">[[Вбудований файл даних]]</string>
+ <string name="opentun_no_ipaddr">Відмова у відкритті пристрою tun без інформації про IP-адресу</string>
+ <string name="menu_import">Імпорт профілю з ovpn файлу</string>
+ <string name="menu_import_short">Імпорт</string>
+ <string name="import_content_resolve_error">Не вдалося прочитати профіль для імпорту</string>
+ <string name="error_reading_config_file">Помилка читання файлу конфігурації</string>
+ <string name="add_profile">додати профіль</string>
+ <string name="import_could_not_open">Не можливо знайти файл %1$s, згаданий у імпортованому файлі конфігурації</string>
+ <string name="importing_config">Імпорт файлу конфігурації з джерела %1$s</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Ваша конфігурація мала кілька директив, які не зрозумілі програмою. Ці вимоги були додані в додаткові параметри користувацької конфігурації. Користувацька конфігурація наведена нижче:</string>
+ <string name="import_done">Файл конфігурації успішно прочитаний.</string>
+ <string name="nobind_summary">Не прив\'язувати до локальної адреси і порту</string>
+ <string name="no_bind">Нема локальної прив\'язки</string>
+ <string name="import_configuration_file">Імпорт файлу конфігурації</string>
+ <string name="faq_security_title">Вимоги до безпеки</string>
+ <string name="faq_security">"Так як OpenVPN чутливий до безпеки, то будуть розумними кілька зауважень щодо захисту. Всі дані на sd карті по суті не захищені. Кожний додаток може прочитати їх (наприклад ця програма не вимагає спеціальних привілеїв на sd карту). Дані цього додатка можуть бути прочитані тільки ним самим. При використанні опції імпорту для cacert/cert/key в діалоговому вікні файла, дані зберігаються в VPN профілі. VPN профілі доступні тільки цьому додатку. (Потім не забудьте видалити копії на sd карті). Незважаючи на те, що дані доступні тільки цьому додатку, вони все ще незашифровані. Шляхом отримання прав суперкористувача (root) на телефоні або іншими хитрощами можливо витягти дані. Також збережені паролі зберігаються в звичайному текстовому вигляді. Наполегливо рекомендується pkcs12 файли імпортувати в android сховище ключів. "</string>
+ <string name="import_vpn">Імпорт</string>
+ <string name="broken_image_cert_title">Помилка показу вибору сертифіката</string>
+ <string name="broken_image_cert">Відбулася помилка при спробі виклику системного діалогу вибору сертифікатів Android 4.0 + Цього не повинно було статися на стандартній прошивці. Можливо у вашій прошивці зіпсовано сховище сертифікатів</string>
+ <string name="ipv4">IPv4</string>
+ <string name="ipv6">IPv6</string>
+ <string name="speed_waiting">Очікування повідомлення стану...</string>
+ <string name="converted_profile">імпортований профіль</string>
+ <string name="converted_profile_i">імпортований профіль: %d</string>
+ <string name="broken_images">Пошкоджені зображення</string>
+ <string name="broken_images_faq"><p> Відомо, що офіційні прошивки HTC мають дивні проблеми з маршрутизацією, викликані тим, що трафік не йде через тунель (див. також &lt;a href="http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=18"&gt;Issue 18&lt;/a&gt; в баг-трекері) </p> <p> Також повідомлялося, що в офіційних прошивках SONY для Xperia arc S і Xperia Ray повністю відсутній сервіс VPNService. Також інші прошивки від Sony можуть мати такі ж проблеми. (див. також &lt;a href="http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=29"&gt;Issue 29&lt;/a&gt; в баг-трекері) </p> <p> У деяких вбудованих прошивках модуль tun може бути відсутнім або мати не правильні права файлу-пристрою /dev/tun. Деякі CM9 прошивки можуть вимагати виправлення власника в головних налаштуваннях. </p> <p> Важлива інформація: Якщо у вас прошивка із зазначеними проблемами, повідомте про це виробнику пристрою. Чим більше користувачів повідомить про проблему виробнику, тим більше шансів, що цей виробник зволить прибрати свої недоробки. </p></string>
+ <string name="error_empty_username">Ім\'я користувача не може бути порожнім.</string>
+ <string name="pkcs12_file_encryption_key">PKCS12 Ключ шифрування файлу</string>
+ <string name="private_key_password">Пароль закритого ключа</string>
+ <string name="password">Пароль</string>
+ <string name="file_icon">Піктограма файлу</string>
+ <string name="tls_authentication">Аутентифікація TLS</string>
+ <string name="generated_config">Згенерована конфігурація</string>
+ <string name="generalsettings">Загальні параметри</string>
+ <string name="owner_fix_summary">Спробуйте змінити власника для /dev/tun. Деякі прошивки CM9 вимагають цього для коректної роботи API OpenVPN. Потрібний root.</string>
+ <string name="owner_fix">Виправити власника /dev/tun</string>
+ <string name="generated_config_summary">Показує згенерований файл конфігурації OpenVPN</string>
+ <string name="edit_profile_title">Редагується \"%s\"</string>
+ <string name="building_configration">Побудова конфігурації…</string>
+ <string name="netchange_summary">Вмикання цього параметру примусить перепідключитися, якщо стан мережі змінився (напр. Wi-Fi/мобільний інтернет)</string>
+ <string name="netchange">Перепідключатися при зміні мережі</string>
+ <string name="cert_from_keystore">Отримано сертифікат \'%s\' з сховища ключів</string>
+ <string name="netstatus">Статус мережі: %s</string>
+ <string name="extracahint">Сертифікат СА звичайно повертається з сховища ключів Андроїд. Вкажіть окремий сертифікат, якщо ви отримали помилки при перевірці сертифікату.</string>
+ <string name="select_file">Вибрати</string>
+ <string name="keychain_nocacert">Не вдалося отримати СА сертифікат при читанні із сховища ключів Андроїд. Автентифікація не вдалася.</string>
+ <string name="show_log_summary">Показати вікно журналу при з\'єднанні. Вікно журналу може бути завжди дрступним у панелі сповіщень.</string>
+ <string name="show_log_window">Показати вікно журналу</string>
+ <string name="mobile_info">Працює на %1$s (%2$s) %3$s, Android API %4$d</string>
+ <string name="error_rsa_sign">Помилка підпису з використанням ключа із сховища Андроїд %1$s: %2$s</string>
+ <string name="faq_system_dialogs">Попередження VPN з\'єднання повідомляє вам, що цей додаток може перехоплювати весь мережевий трафік, і повідомляється системою попереджень VPNService API. \nСповіщення про VPN з\'єднання (символ \"Ключа\") також формується системою Android для сигналізації про вихідне VPN з\'єднання. У деяких прошивках це сповіщення супроводжується сигналом. \nAndroid використовує ці cповіщення для вашої власної безпеки і їх не можна обійти. (На жаль, на деяких прошивках також сповіщення супроводжується звуком)</string>
+ <string name="faq_system_dialogs_title">Повідомлення про підключення та звук сповіщеня</string>
+ <string name="translationby">Переклад українською від wvolov</string>
+ <string name="ipdns">IP-адреса та DNS</string>
+ <string name="basic">Основне</string>
+ <string name="routing">Маршрутизація</string>
+ <string name="obscure">Приховані параметри OpenVPN. Зазвичай не потрібні.</string>
+ <string name="advanced">Додатково</string>
+ <string name="export_config_title">ICS Openvpn конфігурація</string>
+ <string name="warn_no_dns">Жодний DNS сервер не використовується. Розширення імен можуть не працювати. Розгляньте можливість вказання DNS серверів</string>
+ <string name="dns_add_error">Не можливо додати DNS-сервер \"%1$s\", відхилено системою: %2$s</string>
+ <string name="faq_howto"><p> Використовуйте готову конфігурацію (протестовану на вашому комп\'ютері або отриману від вашого провайдера) </p> <p> Якщо це простий файл без pem/pks12 ви можете відправити його по email на свій пристрій. Якщо ж це декілька файлів, ви можете використовувати їх зі своєї карти пам\'яті. </p> <p> Просто натисніть на .сonf файл або виберіть його за допомогою меню в програмі для імпорту конфігурації </p> <p> Якщо програма видасть помилку про брак деяких файлів, просто помістіть ці файли на карту пам\'яті </p> <p> Натисніть Збереження для додавання імпортованої конфігурації в програму </p> <p> Запустіть ваш VPN-тунель, натиснувши на його назву в списку </p> <p> Якщо при запуску виникли помилки спробуйте розібратися і усунути їх. </p></string>
+ <string name="faq_howto_title">Швидкий старт</string>
+ <string name="setting_loadtun_summary">Спробуйте завантажити модуль ядра tun.ko перш ніж з\'єднатися. Необхідний пристрій з правами root.</string>
+ <string name="setting_loadtun">Завантажити tun-модуль</string>
+ <string name="importpkcs12fromconfig">Імпорт PKCS12 з конфігурації у сховищі ключів Андроїд</string>
+ <string name="getproxy_error">Помилка отримання параметрів проксі: %s</string>
+ <string name="using_proxy">Використовується проксі %1$s %2$d</string>
+ <string name="use_system_proxy">Використовувати системний проксі</string>
+ <string name="use_system_proxy_summary">Використовувати системну конфігурацію HTTP/HTTPS проксі для з\'єднання.</string>
+ <string name="donatewithpaypal">Ви можете &lt;a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?hosted_button_id=R2M6ZP9AF25LS&amp;amp;cmd=_s-xclick\"&gt;пожертвувати через PayPal&lt;/a&gt; </string>
+ <string name="onbootrestartsummary">OpenVPN буде перепідключатися, якщо він був активний в момент вимикання/перезавантаження. Будь ласка, прочитайте ЧаП перед тим, як використовувати цей параметр.</string>
+ <string name="onbootrestart">Перепідключати при перезавантаженні</string>
+ <string name="ignore">Ігнорувати</string>
+ <string name="restart">Перезапустити</string>
+ <string name="restart_vpn_after_change">Після перезапуску VPN застосувати зміни конфігурації. (Пере)запустити VPN тепер?</string>
+ <string name="configuration_changed">Конфігурація змінена</string>
+ <string name="log_no_last_vpn">Не вдалося визначити останній підключений профіль для редагування</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification_title">Дублювати сповіщення</string>
+ <string name="faq_duplicate_notification">Якщо в Android виникає нестача оперативної пам\'яті (RAM), непотрібні служби і програми зупиняються. Через це переривається встановлене VPN-з\'єднання. Щоб уникнути цього, програму потрібно запускати з підвищеним пріоритетом. Для запуску з високим пріоритетом програма повинна вивести попередження. Піктограма ключа сповіщення виводиться системою, як описано в попередньому пункті ЧаП. Це не вважається як програмне сповіщення з метою запуску з вищим пріоритетом.</string>
+ <string name="no_vpn_profiles_defined">VPN профіль не визначено.</string>
+ <string name="add_new_vpn_hint">Використовуйте &lt;img src=\"ic_menu_add\"/&gt; піктограму для додання нової VPN</string>
+ <string name="vpn_import_hint">Використовуйте &lt;img src=\"ic_menu_archive\"/&gt; піктограму для імпорту існуючого (.ovpn or .conf) профілю з вашої карти пам\'яті.</string>
+ <string name="faq_hint">Не забудьте заглянути у ЧаП. Там також є короткий посібник.</string>
+ <string name="correcttls">Перетворити віддалений tls-формат з OpenVPN 2.2 на 2.3</string>
+ <string name="faq_routing_title">Конфігурація маршрутизації/інтерфейсу</string>
+ <string name="faq_routing">Маршрутизація та конфігурація інтерфейсу не зроблені через традиційну ifconfig / route команду, а використовують VPNService API. Це зроблено через те, що конфігурування маршрутизації відрізняється в різних операційних системах. Конфігурація складається тільки з IP інтерфейсу тунелювання і мереж, які повинні маршрутизуватися через цей інтерфейс. Особливо не потрібна адреса каналу (peer) або адреса шлюзу. Спеціальні марщрути для досягнення VPN сервера (для прикладу, додані, коли використаний шлюз перенаправлення) більше не потрібні. Отже, програма буде ігнорувати ці установки при імпорті конфігурації. Така поведінка з використанням VPNService API гарантує, що з\'єднання до сервера не буде маршрутизуватися в VPN тунель. Оскільки підтримуються тільки такі мережі, які маршрутизуються через тунель, маршрути, які не вказують на тунель, не можуть підтримуватися (наприклад route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). Кнопка \"Показати інформацію\" у вікні журналу показує поточну мережеву конфігурацію VPNService.</string>
+ <string name="persisttun_summary">Не повертатися до жодного VPN з\'єднання, коли OpenVPN перепідключається.</string>
+ <string name="persistent_tun_title">Стійкість tun</string>
+ <string name="translation">Переклад</string>
+ <string name="openvpn_log">Журнал OpenVPN</string>
+ <string name="import_config">Імпорт конфігурації OpenVPN</string>
+ <string name="battery_consumption_title">Споживання акумулятора</string>
+ <string name="baterry_consumption">У моїх особистих тестах основна причина високого споживання батареї OpenVPN є підтримуючі пакети. Більшість OpenVPN серверів мають директиви на кшталт як \'keepalive 10 60\', яка переводить підтримуючий пакет від клієнта до сервера і від сервера до клієнта кожні десять секунд. <p> Хоча ці пакети є невеликими і не використовують багато трафіку, вони тримають мережі мобільного інтернету зайнятими і збільшують споживання енергії. <p> Цей параметр утримання мережі не може бути зміненим на клієнті. Тільки системний адміністратор OpenVPN може змінити налаштування. <p> На жаль, використання утримання мережі більше 60 секунд з UDP має проблеми з деякими шлюзами NAT, які закінчують стан з\'єднання після короткої затримки (60с в моїх тестах). Використання TCP з довгими затримками утримання мережі працює, але має проблему TCP над TCP. (Див. <a href="http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html"> Чому TCP над TCP є поганим середовищем </a>)</string>
+ <string name="faq_tethering">Функція транзитного з\'єднання на Android (через WiFi, USB або Bluetooth) та VPNService API (використовуване цією програмою) не працюють разом. Детальніше в <a href="http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34"> проблема № 34 </a></string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN і тетерінг</string>
+ <string name="connection_retries">Спроб підключення</string>
+ <string name="reconnection_settings">Налаштування перепідключення</string>
+ <string name="connectretrymessage">Кількість секунд очікування між спробами підключення.</string>
+ <string name="connectretrywait">Секундм між підключеннями</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN впав несподівано. Будь ласка, розгляньте використання параметру \"Надіслати Мінідамп\" в головному меню</string>
+ <string name="send_minidump">Надіслати мінідамп розробнику</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Надіслати налагоджувальну інформацію про останній збій розробнику</string>
+ <string name="notifcation_title">OpenVPN - %s</string>
+ <string name="session_ipv4string">%1$s - %2$s</string>
+ <string name="session_ipv6string">%1$s - %3$s, %2$s</string>
+ <string name="state_connecting">Підключення</string>
+ <string name="state_wait">Очікування відповіді сервера</string>
+ <string name="state_auth">Аутентифікація</string>
+ <string name="state_get_config">Отримання конфігурації клієнта</string>
+ <string name="state_assign_ip">Перепризначення IP-адрес</string>
+ <string name="state_add_routes">Додавання маршрутів</string>
+ <string name="state_connected">Підключено</string>
+ <string name="state_reconnecting">Повторне підключення</string>
+ <string name="state_exiting">Виходимо</string>
+ <string name="state_noprocess">Не працює</string>
+ <string name="state_resolve">Розпізнавання імен вузлів</string>
+ <string name="state_tcp_connect">Підключення (TCP)</string>
+ <string name="state_auth_failed">Помилка автентифікації</string>
+ <string name="state_nonetwork">Очікування на використання мережі</string>
+</resources>