summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-gl')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-gl/strings.xml11
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 35c77f4f..4aede013 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -85,6 +85,7 @@
<string name="vpn.button.turn.off">Apagar</string>
<string name="vpn_button_turn_off_blocking">Deixar de bloquear</string>
<string name="vpn_securely_routed">O seu tráfico está securizado a través de:</string>
+ <string name="vpn_securely_routed_no_internet">Non se detectou conexión a internet, cando volte enrutaremos o seu tráfico de xeito seguro a través de:</string>
<string name="bitmask_log">Rexistro Bitmask</string>
<string name="title_activity_main">Bitmask</string>
<string name="log_fragment_title">Rexistro</string>
@@ -107,4 +108,14 @@
<string name="downloading_vpn_certificate_failed">Fallou a descarga do certificado do VPN. Inténteo de novo ou escolla outro provedor.</string>
<string name="vpn_certificate_is_invalid">O certificado do VPN non é válido. Intente descargar un novo.</string>
<string name="vpn_certificate_user_message">O certificado VPN non é válido. Por favor conéctese para descargar un novo.</string>
+ <string name="save_battery">Aforro de batería</string>
+ <string name="save_battery_message">As conexións de datos en segundo plano hibernarán cando o móbil estea inactivo.</string>
+ <string name="always_on_vpn">VPN sempre activa</string>
+ <string name="do_not_show_again">Non mostrar de novo.</string>
+ <string name="always_on_vpn_user_message">Para activar VPN sempre-activa nos Axustes Android VPN pulse na icona de configuración [img src] e active a opción\".</string>
+ <string name="donate_title">Doar</string>
+ <string name="donate_default_message">Considere doar agora si valora a comunicación segura que é sinxela para a usuaria final e a proveedora do servizo.</string>
+ <string name="donate_message">LEAP depende das doazóns e contribucións. Por favor, doe agroa si valora a comunicación segura que é sinxela tanto para a usuaria final como a proveedora do servizo.</string>
+ <string name="donate_button_remind_later">Lembramo máis tarde</string>
+ <string name="donate_button_donate">Doar</string>
</resources>