summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-el')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-el/strings.xml50
1 files changed, 49 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 44ff5cc7..5b4582a9 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
<string name="switch_provider_menu_option">Αλλαγή παρόχου</string>
<string name="info">Πληροφορίες</string>
<string name="show_connection_details">Προβολή λεπτομερειών σύνδεσης</string>
+ <string name="connection_details">Λεπτομέρειες σύνδεσης</string>
<string name="routes_info">Δρομολογήσεις: %s</string>
<string name="routes_info6">Δρομολογήσεις IPv6: %s</string>
<string name="error_empty_username">Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι κενό.</string>
@@ -111,6 +112,7 @@
<string name="require_root">Απαιτούνται δικαιώματα root</string>
<string name="show_experimental">Εμφάνιση πειραματικών λειτουργιών</string>
<string name="hide_experimental">Απόκρυψη πειραματικών λειτουργιών</string>
+ <string name="experimental_features">Πειραματικά χαρακτηριστικά</string>
<string name="tethering_enabled_message">Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι έχετε πρώτα ενεργοποιήσει το διαμοιρασμό της σύνδεσής σας / tethering στις <![CDATA[<b>ρυθμίσεις συστήματος</b>]]>.</string>
<string name="tethering_message">Διαμοιρασμός του VPN σας με άλλες συσκευές μέσω:</string>
<string name="tethering_wifi">Wi-Fi hotspot</string>
@@ -126,7 +128,7 @@
<string name="donate_button_donate">Δωρεά</string>
<string name="obfuscated_connection">Χρησιμοποιείται καμουφλαρισμένη σύνδεση.</string>
<string name="obfuscated_connection_try">Γίνεται δοκιμή καμουφλαρισμένης σύνδεσης.</string>
- <string name="nav_drawer_obfuscated_connection">Χρήση Γεφυρών</string>
+ <string name="nav_drawer_obfuscated_connection">Χρήση γεφυρών</string>
<string name="nav_drawer_subtitle_obfuscated_connection">Παράκαμψη φιλτραρίσματος VPN</string>
<string name="warning_exclude_apps_message">Προσοχή στην εξαίρεση εφαρμογών από το VPN. Αυτό θα αποκαλύψει την ταυτότητά σας και θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας.</string>
<plurals name="subtitle_exclude_apps">
@@ -149,4 +151,50 @@
<string name="version_update_error_pgp_verification">Σφάλμα επιβεβαίωσης PGP. Η λήψη παραβλέπεται.</string>
<string name="version_update_error">Αποτυχία αναβάθμισης.</string>
<string name="version_update_error_permissions">Δεν υπάρχουν δικαιώματα για εγκατάσταση εφαρμογής.</string>
+ <string name="gateway_selection_title">Επιλογή τοποθεσίας</string>
+ <string name="gateway_selection_recommended_location">Προτεινόμενη τοποθεσία</string>
+ <string name="gateway_selection_recommended">Προτεινόμενο</string>
+ <string name="gateway_selection_manually">Χειροκίνητη επιλογή</string>
+ <string name="gateway_selection_automatic_location">Χρήση της καλύτερης σύνδεσης αυτόματα</string>
+ <string name="gateway_selection_automatic">Αυτόματο</string>
+ <string name="finding_best_connection">Βρίσκουμε τη καλύτερη σύνδεση...</string>
+ <string name="reconnecting">Επανασυνδέεται...</string>
+ <string name="tor_starting">Εκκίνηση γεφυρών για παράκαμψη λογοκρισίας...</string>
+ <string name="tor_stopping">Σταμάτημα γεφυρών.</string>
+ <string name="tor_started">Χρησιμοποιούνται γέφυρες για παράκαμψη λογοκρισίας.</string>
+ <string name="log_conn_done_pt">Συνδέθηκε στο pluggable transport</string>
+ <string name="log_conn_pt">Συνδέεται στο pluggable transport</string>
+ <string name="log_conn_done">Συνδέθηκε σε αναμεταδότη</string>
+ <string name="log_handshake">Γίνεται χειραψία με αναμεταδότη</string>
+ <string name="log_handshake_done">Ολοκλήρωση χειραψίας με αναμεταδότη</string>
+ <string name="log_onehop_create">Πραγματοποιήθηκε σύνδεση σε κρυπτογραφημένο κατάλογο</string>
+ <string name="log_requesting_status">Αίτημα του networkstatus consensus</string>
+ <string name="log_loading_status">Φόρτωση του networkstatus consensus</string>
+ <string name="log_loading_keys">Φόρτωση των πιστοποιητικών κλειδιών του φορέα</string>
+ <string name="log_requesting_descriptors">Αίτημα περιγραφέων του αναμεταδότη</string>
+ <string name="log_loading_descriptors">Φόρτωση περιγραφέων αναμεταδότη</string>
+ <string name="log_enough_dirinfo">Φορτώθηκαν αρκετές πληροφορίες καταλόγου για τη δημιουργία κυκλωμάτων</string>
+ <string name="log_ap_handshake_done">Ολοκληρώθηκε η χειραψία με αναμεταδότη για τη δημιουργία κυκλωμάτων</string>
+ <string name="log_circuit_create">Σύνδεση σε ένα κύκλωμα Tor</string>
+ <string name="log_done">Εκτελείται</string>
+ <string name="channel_name_tor_service">Υπηρεσία γεφυρών %s</string>
+ <string name="channel_description_tor_service">Πληροφορεί για τη χρήση γεφυρών κατά τη παραμετροποίηση %s.</string>
+ <string name="error_tor_timeout">Αποτυχία έναρξης γεφυρών. Θέλεις να δοκιμάσεις ξανά ή να συνεχίσουμε με μια αποκρυμμένη ασφαλή σύνδεση για τη παραμετροποίηση του %s;</string>
+ <string name="retry_unobfuscated">Δοκιμή ξανά με απόκρυψη</string>
+ <string name="hide">Απόκρυψη</string>
+ <string name="error_network_connection">Το %s δεν έχει σύνδεση στο διαδίκτυο. Παρακαλώ έλεγξε τις ρυθμίσεις WiFi και δεδομένων κινητής.</string>
+ <string name="censorship_circumvention">Παράκαμψη λογοκρισίας</string>
+ <string name="use_snowflake">Χρήση του Snowflake</string>
+ <string name="snowflake_description">Προστασία της διαδικασίας παραμετροποίησης από λογοκρισία.</string>
+ <string name="vpn_settings">Ρυθμίσεις VPN</string>
+ <string name="prefer_udp">Χρήση UDP αν είναι διαθέσιμο</string>
+ <string name="prefer_udp_subtitle">Το UDP είναι γρηγορότερο και καλύτερο για streaming, αλλά δεν δουλεύει σε όλα τα δίκτυα.</string>
+ <string name="disabled_while_bridges_on">Απενεργοποιείται όταν χρησιμοποιούνται γέφυρες.</string>
+ <string name="hint_bridges">Μπορούν να επιλεχθούν μόνο τοποθεσίες που υποστηρίζουν γέφυρες.</string>
+ <string name="option_disable_bridges">Απενεργοποίηση γεφυρών</string>
+ <string name="eip_state_insecure">Μη ασφαλής σύνδεση</string>
+ <string name="connection_not_connected">Μπορεί να διαρρέουν πληροφορίες σου στον πάροχο διαδικτύου ή στο τοπικό δίκτυο.</string>
+ <string name="eip_state_no_network">Δεν έχεις σύνδεση στο διαδίκτυο. Μόλις αυτή επανέλθει, θα συνδεθείς αυτόματα στο </string>
+ <string name="eip_state_blocking">Το %1$s μπλοκάρει όλη τη κίνηση διαδικτύου.</string>
+ <string name="disabled_while_udp_on">Απενεργοποιημένο όταν είναι ενεργό το UDP.</string>
</resources>