summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-ar/strings.xml')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-ar/strings.xml26
1 files changed, 9 insertions, 17 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index bec8d843..f8e96760 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -49,11 +49,11 @@
<string name="setup_error_title">خطأ في الضبط</string>
<string name="setup_error_configure_button">ضبط</string>
<string name="setup_error_close_button">خروج</string>
- <string name="setup_error_text">حدث خطأ أثناء ضبط Bitmask مع مزود الخدمة المختار.\n\nيمكنك عمل إعادة الضبط أو الخروج وضبط المزود عند التشغيل اللاحق.</string>
+ <string name="setup_error_text">حدث خطأ أثناء ضبط %s مع مزود الخدمة المختار.\n\nيمكنك عمل إعادة الضبط أو الخروج وضبط المزود عند التشغيل اللاحق.</string>
<string name="server_unreachable_message">لا يمكن الوصول إلى لخادم، فضلا أعد المحاولة.</string>
<string name="error.security.pinnedcertificate">خطأ أمني، قم بتحديث التطبيق أو اختر مزودا آخر.</string>
- <string name="malformed_url">لا يبدو أنه مزود خدمة Bitmask.</string>
- <string name="certificate_error">هذا ليس مزود خدمة Bitmask موثوق.</string>
+ <string name="malformed_url">لا يبدو أنه مزود خدمة %s.</string>
+ <string name="certificate_error">هذا ليس مزود خدمة %s موثوق.</string>
<string name="service_is_down_error">الخدمة متوقفة.</string>
<string name="configuring_provider">جاري ضبط مزود الخدمة</string>
<string name="incorrectly_downloaded_certificate_message">شهادتك المجهلة لم يتم تحميلها</string>
@@ -72,29 +72,20 @@
<string name="provider_problem">يبدو أنه توجد مشكلة ما عند مزود الخدمة.</string>
<string name="try_another_provider">فضلا جرب مزود خدمة آخر أو تواصل مع الحالي.</string>
<string name="default_username">مجهول</string>
- <string name="logged_in_user_status">مسجل.</string>
- <string name="logged_out_user_status">خرج.</string>
- <string name="didnt_log_out_user_status">لم يسجل خروج. حاول لاحقا، يمكن أن تكون مشكلة بالشبكة أو من مزود الخدمة. إذا استمرت، احذف بيانات Bitmask من إعدادات أندرويد.</string>
- <string name="not_logged_in_user_status">لم يقم بتسجيل الدخول.</string>
- <string name="logging_in_user_status">جارٍ تسجيل الدخول.</string>
<string name="logging_in">جاري تسجيل الدخول</string>
<string name="signing_up">جاري التسجيل</string>
- <string name="logging_out_user_status">جارٍ تسجيل الخروج.</string>
- <string name="signingup_message">جاري تسجيله.</string>
<string name="vpn.button.turn.on">تشغيل</string>
<string name="vpn.button.turn.off">إيقاف</string>
<string name="vpn_button_turn_off_blocking">أوقف الحجب</string>
<string name="vpn_securely_routed">بيانات اتصالاتك يتم تمريرها بأمان من خلال:</string>
<string name="vpn_securely_routed_no_internet">لم يُعثر على اتصال انترنت، عندما يعود سيتم تمرير اتصالك بأمان من خلال:</string>
- <string name="bitmask_log">سجلات Bitmask</string>
- <string name="title_activity_main">Bitmask</string>
<string name="log_fragment_title">السجل</string>
<string name="vpn_fragment_title">الشبكة الخاصة الإفتراضية</string>
<string name="navigation_drawer_open">افتح راسم التصفح</string>
<string name="navigation_drawer_close">أغلق راسم التصفح</string>
<string name="action_example">مثال لإجراء</string>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
- <string name="void_vpn_establish">Bitmask يحجب جميع اتصالات الانترنت الخارجة.</string>
+ <string name="void_vpn_establish">%s يحجب جميع اتصالات الإنترنت الخارجة.</string>
<string name="void_vpn_error_establish">فشل تفعيل VPN حاجب.</string>
<string name="void_vpn_stopped">تم إيقاف حجب الاتصالات الخارجة.</string>
<string name="void_vpn_title">جاري حجب الاتصالات</string>
@@ -102,9 +93,9 @@
<string name="update_certificate">حدث الشهادة</string>
<string name="warning_eip_json_corrupted">فشل تحديث ضبط مزود الخدمة.</string>
<string name="eip_json_corrupted_user_message">فشل تحديث ضبط مزود الخدمة. سجل دخول وأعد المحاولة.</string>
- <string name="warning_corrupted_provider_details">بيانات مزود الخدمة المخزنة فسدت. يمكنك تحديث Bitmask (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
- <string name="warning_corrupted_provider_cert">شهادة مزود الخدمة المخزنة غير صالحة. يمكنك تحديث Bitmask (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
- <string name="warning_expired_provider_cert">شهادة مزود الخدمة المخزنة انتهت مدتها. يمكنك تحديث Bitmask (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_details">بيانات مزود الخدمة المخزنة فسدت. يمكنك تحديث %s (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_cert">شهادة مزود الخدمة المخزنة غير صالحة. يمكنك تحديث %s (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
+ <string name="warning_expired_provider_cert">شهادة مزود الخدمة المخزنة انتهت مدتها. يمكنك تحديث %s (موصى به) أو تحديث بيانات مزود الخدمة باستخدام شهادة CA تجارية.</string>
<string name="downloading_vpn_certificate_failed">فشل تحميل شهادة VPN. أعد المحاولة أو اختر مزود خدمة آخر.</string>
<string name="vpn_certificate_is_invalid">شهادة VPN غير صالحة. حاول تحميل أخرى جديدة.</string>
<string name="vpn_certificate_user_message">شهادة VPN غير صالحة. سجل دخول لتحميل أخرى جديدة.</string>
@@ -112,7 +103,8 @@
<string name="save_battery_message">اتصالات البيانات في الخلفية ستتوقف حين يكون هاتفك غير نشط.</string>
<string name="always_on_vpn">اتصال دائم بالشبكة الافتراضية الخاصة</string>
<string name="do_not_show_again">‮لا تظهر مجددا</string>
- <string name="always_on_vpn_user_message">قصد تمكين الاستخدام المستدام للشبكة الافتراضية الخاصة عبر إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة للأندرويد، يجب النقر على أيقونة الضبط [img src] وتفعيل زر التشغيل.</string>
+ <string name="always_on_vpn_user_message">لتفعيل الاتصال الدائم بالشبكة الافتراضية الخاصة في إعدادات آندرويد لل VPN، يجب النقر على أيقونة الضبط [img src] ومن ثمّ تشغيل \"شبكة ظاهريّة خاصّة (VPN) دائمة التشغيل\".</string>
+ <string name="always_on_blocking_vpn_user_message">لحماية خصوصيتكم على نحو أمثل ، يجب عليكم أيضا تفعيل خيار \"منع الاتصالات بدون الشبكة الافتراضية الخاصة\".</string>
<string name="donate_title">ادعم</string>
<string name="donate_default_message">فضلا تبرع اليوم إذا كنت تُقدّر الاتصال الآمن المتوفر بسهولة سواءا للمستخدم النهائي ولمزود الخدمة.</string>
<string name="donate_message">LEAP تعتمد على التبرعات والمنح. فضلا تبرع اليوم إذا كنت تقدر الاتصال الآمن المتوفر بسهولة للمستخدم النهائي ومزود الخدمة.</string>