summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorarne <arne@gaia.fritz.box>2012-12-25 23:22:13 +0100
committerarne <arne@gaia.fritz.box>2012-12-25 23:22:13 +0100
commitc9dc454f4ec38f075f951fbf32935054023eed94 (patch)
tree33d36c8bfb68db406e3ae90237b145077efecda5 /res/values-cs
parente57c7dd4a792d02897140d0c5e2d014bcd1147c0 (diff)
parentb2b8b3da3f501543338fc5065519ab778379c274 (diff)
Merge local changes with repository
Diffstat (limited to 'res/values-cs')
-rwxr-xr-xres/values-cs/strings.xml54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 4ba3c4f3..23b77358 100755
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<string name="address">Adresa serveru:</string>
<string name="port">Port serveru:</string>
<string name="location">Lokace</string>
- <string name="cant_read_folder">adresář nelze číst!</string>
+ <string name="cant_read_folder">Nelze přečíst adresář</string>
<string name="select">Zvolit</string>
<string name="cancel">Storno</string>
<string name="no_data">Žádná data</string>
@@ -15,9 +15,9 @@
<string name="client_key_title">Klientský klíč</string>
<string name="client_pkcs12_title">PKCS12 soubor</string>
<string name="ca_title">CA certifikát</string>
- <string name="no_certificate">Nic nezvoleno</string>
- <string name="copyright_guicode">Zdrojové kódy a podpora je k dispozici na http://code.google.com/p/ics-openvpn/ </string>
- <string name="copyright_others">Program používá následující komponenty. Detaily jsou k dispozici ve zdrojových kódech</string>
+ <string name="no_certificate">Je třeba vybrat certifikát</string>
+ <string name="copyright_guicode">Zdrojové kódy a seznam problémů je na http://code.google.com/p/ics-openvpn/</string>
+ <string name="copyright_others">Tento program používá následující komponenty; viz zdrojový kód pro detaily o licenci</string>
<string name="about">O programu</string>
<string name="about_summary">O programu OpenVPN pro Android</string>
<string name="vpn_list_summary">Seznam všech nakonfigurovaných VPN</string>
@@ -25,28 +25,28 @@
<string name="vpn_type">Typ</string>
<string name="pkcs12pwquery">PKCS12 heslo</string>
<string name="file_select">Vyber…</string>
- <string name="file_nothing_selected">Nic nevybráno</string>
+ <string name="file_nothing_selected">Je třeba vybrat soubor</string>
<string name="useTLSAuth">Použij TLS</string>
<string name="tls_direction">TLS řízení</string>
<string name="ipv6_dialog_tile">Zadej IPv6 adresu/masku v CIDR formátu (tj. 2000:dd::23/64)</string>
<string name="ipv4_dialog_title">Zadej IPv4 adresu/masku v CIDR formátu (tj. 1.2.3.4/24)</string>
<string name="ipv4_address">IPv4 adresa</string>
<string name="ipv6_address">IPv6 adresa</string>
- <string name="custom_option_warning">Zadej vlastní OpenVPN volby. Používej opatrně. Měj na paměti, že většina voleb pro tun nemůže být podporována kvůli designu komponenty VPNSettings. Pokud si myslíš, že chybí důležitá vlastnost, kontaktuj autora</string>
+ <string name="custom_option_warning">Zadat vlastní nastavení. Používat opatrně. Poznámka, mnoho voleb okolo tun adaptéru nemůže být podporováno. Pokud si myslíte, že chybí podstatná volba, kontaktujte autora</string>
<string name="auth_username">Jméno</string>
<string name="auth_pwquery">Heslo</string>
- <string name="static_keys_info">Pro statickou konfiguraci, TLS klíč bude použit jako statický klíč.</string>
+ <string name="static_keys_info">Pro statickou konfiguraci bude jako klíč použit autentizační klíč TLS</string>
<string name="configure_the_vpn">Konfigurace VPN</string>
<string name="menu_add_profile">Přidat profil</string>
<string name="add_profile_name_prompt">Zadej jméno identifikující nový profil</string>
- <string name="duplicate_profile_name">Duplikátní jméno profilu</string>
+ <string name="duplicate_profile_name">Zadej prosím unikátní jméno profilu</string>
<string name="profilename">Jméno profilu</string>
- <string name="no_keystore_cert_selected">Není zvolen uživatelský certifikát.</string>
+ <string name="no_keystore_cert_selected">Je třeba vybrat uživatelský certifikát</string>
<string name="no_error_found">Bez chyb</string>
<string name="config_error_found">Chyba v konfiguraci</string>
- <string name="ipv4_format_error">Chyba při čtení IPv4 adresy</string>
- <string name="custom_route_format_error">Chyba při čtení vlastního směrování</string>
- <string name="pw_query_hint">Nech prázdné pro zadávání až bude potřeba</string>
+ <string name="ipv4_format_error">Chyba při zpracování IPv4 adresy</string>
+ <string name="custom_route_format_error">Chyba při zpracování vlastního směrování</string>
+ <string name="pw_query_hint">(nechej prázdné pro dotazování, až bude potřeba)</string>
<string name="vpn_shortcut">OpenVPN zkratka</string>
<string name="vpn_launch_title">Připojit k VPN</string>
<string name="shortcut_profile_notfound">Profil zvolený ve zkratce nenalezen</string>
@@ -90,9 +90,9 @@
<string name="float_title">Povol plovoucí server</string>
<string name="custom_options_title">Vlastní nastavení</string>
<string name="edit_vpn">Změnit nastavení VPN</string>
- <string name="remove_vpn_query">Odstranit VPN profil %s?</string>
+ <string name="remove_vpn_query">Odstranit VPN profil \'%s\'?</string>
<string name="tun_error_helpful">Na některých ICS systémech může být oprávnění pro /dev/tun špatně nastavené, nebo tun modul může zcela chybět. Pro systém s CM9 zkus využít opravy vlastnictví v obecném nastavení</string>
- <string name="tun_open_error">Otvírání tun irozhraní selhalo.</string>
+ <string name="tun_open_error">Chyba při otvírání tun zařízení</string>
<string name="error">"Chyba: "</string>
<string name="clear">Vymazat</string>
<string name="info">info</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="ip_not_cidr">Získány informace o rozhraní %1$s a %2$s, předpokládám, že druhá adresa je adresa vzdáleného kolegy. Používám /32 masku pro místní IP adresu. Mód OpenVPN je \"%3$s\".</string>
<string name="route_not_cidr">%1$s a %2$s jako IP adresy s CIDR maskou nedávají smysl, používám /32 jako masku.</string>
<string name="route_not_netip">Směrování opraveno z %1$s/%2$s na %3$s/%2$s</string>
- <string name="keychain_access">Nemohu přistoupit k Androidímu úložišti certifikátů. (To může být způsobeno aktualizací firmwaru nebo obnovením zálohy aplikace/nastavení.) Prosím, uprav nastavení VPN a znovu zvol certifikát pro znovu vytvoření oprávnění pro přístup k cerifikátu.</string>
+ <string name="keychain_access">Nelze přistoupit k Androidímu úložišti certifikátů. To může být způsobeno aktualizací firmwaru nebo obnovováním aplikace a jejího nastavení ze zálohy. Uprav VPN profil a znovu vyber certifikát pro vytvoření patřičných povolení.</string>
<string name="version_info">%1$s %2$s</string>
<string name="send_logfile">Odeslat soubor s logem</string>
<string name="send">Odeslat</string>
@@ -114,15 +114,15 @@
<string name="copied_entry">Záznam z logu zkopírován do schránky</string>
<string name="tap_mode">Tap mód</string>
<string name="faq_tap_mode">Tap mód není možný bez rootovského VPN API, proto tato aplikace nemá podporu pro tap</string>
- <string name="tap_faq2">Znovu? Tap mód opravdu nemůže být podporová a proto posílání mailů nemůže pomoci.</string>
- <string name="tap_faq3">Potřetí? No, někdo by mohl napsat emulátor tap rozhraní pomocí tun, který by přidal informace na druhé vrstvě. Ale tahle emulace by musela mít i podporu pro ARP a DHCP. Nejsem si vědom, že by někdo dělal něco podobného. Napiš mi, pokud bys chtěl něco podobného naprogramovat.</string>
+ <string name="tap_faq2">Opět? Děláš si srandu? Ne, tap mód opravdu není podporován a další maily na tom nic nezmění.</string>
+ <string name="tap_faq3">Potřetí? Ve skutečnosti, šlo by napsat emulátor tap zařizení pomocí tun, které by patřičně zpracovávalo informace z druhé vrstvy. Ale tento emulátor by také musel implementovat ARP a DHCP. Nejsem si vědom, že by někdo tímto směrem něco podnikl. Kontaktuj mne, pokud máš zájem toto naprogramovat.</string>
<string name="faq">FAQ</string>
<string name="faq_summary">Často kladené otázky a nějaké rady</string>
<string name="copying_log_entries">Kopírování záznamů z logu</string>
<string name="faq_copying">Pro zkopírování jednoho záznamu stačí dlouze zmáčknout požadovaný záznam. Pro zkopírování/odeslání celého logu použij možnost Odeslat soubor s logem. Pokud není tlačítko viditené v uživatelském rozhraní, zkus použít to hardwarové.</string>
<string name="faq_shortcut">Zkratka na spuštění</string>
<string name="faq_howto_shortcut">Je možné přidat zkratku pro spuštění konkrétní VPN na domovskou obrazovku.</string>
- <string name="no_vpn_support_image">Tvúj systém nepodporuje VPNService API, je mi líto :(</string>
+ <string name="no_vpn_support_image">Tvůj obrázek není podporovaný rozhraním VPNService, je mi líto :-(</string>
<string name="encryption">Šifrování</string>
<string name="cipher_dialog_title">Zadej šifrovací metodu</string>
<string name="chipher_dialog_message">Zadej šifru pro OpenVPN. Nech prázdné pro výchozí šifru</string>
@@ -142,7 +142,7 @@
<string name="trying_to_read">Snažim se přečíst soubor: %1$s</string>
<string name="import_could_not_open">Nemohu najít soubor %1$s zmiňovaný v importovaném profilu</string>
<string name="importing_config">Importuji nastavení z %1$s</string>
- <string name="import_warning_custom_options">Tvoje konfigurace obsahuje několik dalších nastavení, které jsem přečetl. Jsou přidány jako další vlastní nastavení. Toto nastavení je zobrazeno níže:</string>
+ <string name="import_warning_custom_options">Tvé nastavení obsahuje několik položek, které se nepodařilo zpracovat. Tyto položky byly přidány jako vlastní nastavení. Vlastní nastavení je zobrazeno níže:</string>
<string name="import_done">Dočetl jsem konfigurační soubor.</string>
<string name="nobind_summary">Nevázat se k místní adrese a portu</string>
<string name="no_bind">Nesvazovat se</string>
@@ -172,7 +172,7 @@
<string name="generated_config_summary">Zobrazí vygenerované nastavení OpenVPN</string>
<string name="edit_profile_title">Úprava \"%s\"</string>
<string name="building_configration">Vytvářím konfiguraci…</string>
- <string name="netchange_summary">Zapnutí tohoto nastavení vynutí opětovné připojení, pokud se změní stav sítě (WIFI na mobilní nebo zpět)</string>
+ <string name="netchange_summary">Zapnutím této volby bude vynuceno opětovné připojení, pokud se změní stav sítě (např. z WiFi na mobilní síť a zpět)</string>
<string name="netchange">Opětovně připojit při změně sítě</string>
<string name="cert_from_keystore">Získán certifikát \'%s\' z úložiště</string>
<string name="netstatus">Stav sítě: %s</string>
@@ -224,4 +224,18 @@
<string name="faq_routing">Směrování a rozhraní není nastavováno tradičním ifconfig/route způsobem, ale použitím VPNService API. Výsledkem je odlišný způsob směrování než na jiných operační systémech. Nastavení sestává pouze z IP tunelového rozhraní a sítě, která má být směrována skrz tento interface. Speciálně, žádná adresa partnera nebo brány není potřeba. Zvláštní směrování pro připojení k VPN serveru (například při poušití direktivy redirect-gateway) také nejsou potřeba. Aplikace bude tato nastavení při importu ignorovat. Aplikace zajišťuje ve spojení s VPNService API, že připojení k serveru nejde skrz tunel. Protože je podporované jen nastavení sítí, které jsou směrované skrz tunel, nelze podporovat nastavení extra sítí, které skrz runel nejdou (např route x.x.x.x y.y.y.y net_gateway). V okně s logem je možné zobrazit současné nastavení VPNService.</string>
<string name="persisttun_summary">Nevracej se ke spojení mimo VPN, zatímco se OpenVPN připojuje.</string>
<string name="persistent_tun_title">Trvalý tun</string>
+ <string name="translation">Překlad</string>
+ <string name="openvpn_log">OpenVPN Log</string>
+ <string name="import_config">Importovat OpenVPN nastavení</string>
+ <string name="battery_consumption_title">Spotřeba baterie</string>
+ <string name="baterry_consumption">V testech se jako hlavní důvod vysoké spotřeby baterie ukázaly keepalive pakety. Většina OpenVPN serverů má v konfiguraci něco jako \'keepalive 10 60\', což znamená posílání paketů každých deset vteřin. &lt;p&gt; Tyto pakety jsou malé a neznamenají velký provoz, ale udržují mobilní síť aktivní a zvyšují spotřebu energie. &lt;p&gt; Toto nastavení nelze změnit na klientské straně. Jen administrátor OpenVPN může toto nastavení změnit. &lt;p&gt; Bohužel používání keepalive hodnot větších než 60 vteřin spolu s UDP může způsobovat problémy s některými NATy, které ukončují po krátkém čase spojení. Použití TCP s dlouhým keepalive funguje, ale má problém \"TCP přes TCP\" (Viz &lt;a href=\"http://sites.inka.de/bigred/devel/tcp-tcp.html\"&gt;Proč je TCP přes TCP špatný nápad&lt;/a&gt;)</string>
+ <string name="faq_tethering">Androidí funkce tetheringu (přes WiFi, USB, nebo Bluetooth) a VPService API (používané tímto programem) spolu nepracují. Více detailů viz &lt;a href=\"http://code.google.com/p/ics-openvpn/issues/detail?id=34\"&gt;problém #34&lt;/a&gt;</string>
+ <string name="vpn_tethering_title">VPN a tethering</string>
+ <string name="connection_retries">Opakování připojení</string>
+ <string name="reconnection_settings">Nastavení obnovení</string>
+ <string name="connectretrymessage">Počet vteřin mezi pokusy o připojení.</string>
+ <string name="connectretrywait">Vteřin mezi připojeními</string>
+ <string name="minidump_generated">OpenVPN neočekávaně havarovalo. Zvaž možnost použití volby poslat Minidump z hlavního menu</string>
+ <string name="send_minidump">Poslat Minidump vývojáři</string>
+ <string name="send_minidump_summary">Poslat ladící informace o poslední havárii vývojáři</string>
</resources>