summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-eu
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberta <cyberta@riseup.net>2020-12-31 12:56:54 +0100
committercyberta <cyberta@riseup.net>2020-12-31 12:56:54 +0100
commit5eccac01d771ed4d39396ac9b443c6d702c372d2 (patch)
treefd8ae31a02b9a0bd3656b2898f43d5150babd33e /app/src/main/res/values-eu
parentf03c21446566546e66c977c72c16fdb87f16ffed (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-eu')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-eu/strings.xml22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index ce791abf..405fa762 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -95,20 +95,39 @@
<string name="warning_eip_json_corrupted">Hornitzailearen konfigurazioaren eguneraketak huts egin du.</string>
<string name="eip_json_corrupted_user_message">Hornitzailearen konfigurazioaren eguneraketak hust egin du. Saioa hasi berriz saiatzeko.</string>
<string name="warning_client_parsing_error_gateways">Ezin izan dira hornitzailearen ateak identifikatu. Baliteke gaizki konfiguratuak izanak.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_details">Gordetako hornitzailearen datuak hondatuta daude. Konpontzeko bai CA ziurtagiri komertzial baten bidez hornitzailearen ziurtagiria, bai %s bera (gomendatua) egunera dezakezu.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_cert">Gordetako hornitzailearen ziurtagiria ez da baliozkoa. Konpontzeko bai CA ziurtagiri komertzial baten bidez hornitzailearen ziurtagiria, bai %s bera (gomendatua) egunera dezakezu.</string>
+ <string name="warning_expired_provider_cert">Gordetako hornitzailearen ziurtagiria iraungi da. Konpontzeko bai CA ziurtagiri komertzial baten bidez hornitzailearen ziurtagiria, bai %s bera (gomendatua) egunera dezakezu.</string>
<string name="downloading_vpn_certificate_failed">VPN ziurtagiriaren deskargak huts egin du. Saiatu berriz edo aukeratu beste hornitzaile bat.</string>
<string name="vpn_certificate_is_invalid">VPN ziurtagiria ez da baliozkoa. Saiatu berri bat deskargatzen.</string>
<string name="vpn_certificate_user_message">VPN ziurtagiria ez da baliozkoa. Saioa hasi berri bat deskargatzeko.</string>
<string name="save_battery">Bateria aurreztu</string>
+ <string name="subtitle_save_battery">Desgaituta VPNra sarbide-puntua gaituta dagoelako</string>
<string name="save_battery_message">Atzeko planoko datu konexioak hibernatuko dira telefonoa aktibo ez dagoenean.</string>
<string name="always_on_vpn">VPN beti aktibatuta</string>
+ <string name="subtitle_always_on_vpn">Open Android sistemako ezarpenak</string>
+ <string name="tethering">VPNra sarbide-puntua</string>
+ <string name="ipv6Firewall">Blokeatu IPv6</string>
+ <string name="require_root">Beharrezkoa da supererabiltzailearen baimenak izatea</string>
+ <string name="show_experimental">Erakutsi funtzionalitate esperimentalak</string>
+ <string name="hide_experimental">Ezkutatu funtzionalitate esperimentalak</string>
+ <string name="tethering_enabled_message">Mesedez, ziurtatu <![CDATA[<b>Sistemaren ezarpenetan</b>]]> ainguraketa gaitu duzula.</string>
+ <string name="tethering_message">Partekatu VPN zerbitzua beste gailuekin honakoa erabiliz:</string>
+ <string name="tethering_wifi">Wifi sarbide-puntua</string>
+ <string name="tethering_usb">USB ainguraketa</string>
+ <string name="tethering_bluetooth">Bluetooth ainguraketa</string>
<string name="do_not_show_again">Ez erakutsi berriro</string>
<string name="always_on_vpn_user_message">VPN-a beti aktibo egoteko, Androideko VPN ezarpenetan sakatu konfigurazio ikonoa [img src] eta aktibatu etengailua.</string>
+ <string name="always_on_blocking_vpn_user_message">Zure pribatutasuna ahalik eta hoberen babestu ahal izateko \"Blokeatu VPN zerbitzua erabiltzen ez duten konexioak\" gaitzea gomendagarria duzu</string>
<string name="donate_title">Dirulaguntza</string>
<string name="donate_default_message">Dohaintza egin erabiltzaileen eta hornitzaileentzat erreza den komunikazio segurua baloratzen baduzu.</string>
<string name="donate_message">LEAP dohaintzen eta laguntzen menpekoa da. Dohaintza egin erabiltzaileen eta hornitzaileentzat erreza den komunikazio segurua baloratzen baduzu.</string>
<string name="donate_button_remind_later">Gogorarazi geroago</string>
<string name="donate_button_donate">Dirulaguntza</string>
+ <string name="obfuscated_connection">Konexio itsutua erabiltzen ari zara</string>
+ <string name="obfuscated_connection_try">Konexio itsutua erabiltzen saiatzen ari zara</string>
<string name="nav_drawer_obfuscated_connection">Zubiak erabiltzen</string>
+ <string name="nav_drawer_subtitle_obfuscated_connection">Saihestu VPN zerbitzuaren iragaztea</string>
<string name="warning_exclude_apps_message">Kontuz ibili aplikazioak VPNtik baztertzerako orduan. Zure identitatea jakinarazi eta zure segurtasuna arriskuan jarri dezake.</string>
<plurals name="subtitle_exclude_apps">
<item quantity="one">babestu gabeko aplikazio %d</item>
@@ -117,6 +136,9 @@
<string name="warning_no_more_gateways_use_pt">%s ezin izan da konektatu. Baliteke VPN konexioak blokeatuak izatea. Konexio nahasiak erabiliz berriz saiatu nahi duzu?</string>
<string name="warning_no_more_gateways_no_pt">%s ezin izan da konektatu. Berriz saiatu nahi duzu?</string>
<string name="warning_no_more_gateways_use_ovpn">%s ezin izan da konektatu konexio nahasiak erabiliz. Konexio arrunta erabiliz berriz saiatu nahi duzu?</string>
+ <string name="warning_option_try_pt">Saiatu konexio itsutua erabiltzen</string>
<string name="warning_option_try_ovpn">Saiatu konexio estandarra</string>
<string name="vpn_error_establish">Androidek VPN zerbitzua ezartzean huts egin du</string>
+ <string name="root_permission_error">Ezin dira VPNra sarbide-puntua eta IPv6 suebakia funtzionalitateak abiarazi %s-i supererabiltzailearen baimenik eman ez zaiolako</string>
+ <string name="qs_enable_vpn">%sabiarazi</string>
</resources>