summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/app/src/main/res/values-et
diff options
context:
space:
mode:
authorcyBerta <cyberta@riseup.net>2018-10-08 23:40:07 +0200
committercyBerta <cyberta@riseup.net>2018-10-08 23:40:07 +0200
commit6c994f657ecf88bdbb2480141b9904cc2eeac6ce (patch)
treeb4c69027b2d3b32d4e3919cb0d49916b1d0bb92c /app/src/main/res/values-et
parente57f1f3bdcb709e6ce3297b1591b2d90d16428a6 (diff)
#8927 update languages
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-et')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-et/strings.xml83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 33e4dc52..4c88a11c 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1,38 +1,121 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="retry">Proovi uuesti</string>
+ <string name="repository_url_text">Lähtekood saadaval aadressil https://0xacab.org/leap/bitmask_android</string>
+ <string name="leap_tracker">Vealoend saadaval aadressil https://0xacab.org/leap/bitmask_android/issues</string>
+ <string name="translation_project_text">Tõlked on teretulnud ja väärtustatud. Vaata meie Transifexi projekti aadressil https://www.transifex.com/projects/p/bitmask-android/</string>
<string name="switch_provider_menu_option">Vaheta pakkujat</string>
<string name="info">info</string>
<string name="show_connection_details">Näita ühenduse andmeid</string>
<string name="routes_info">Marsruudid: %s</string>
+ <string name="routes_info6">IPv6 suunamine: %s</string>
<string name="error_empty_username">Kasutajanimi peab olema määratud.</string>
+ <string name="cert_from_keystore">Võtmehoidlast saadi sertifikaat \"%s\"</string>
<string name="provider_label">Pakkuja:</string>
<string name="provider_label_none">Pakkuja on seadistamata</string>
<string name="status_unknown">Olek teadmata.</string>
+ <string name="eip_service_label">Krüptitud VPNiga internetiühendus</string>
+ <string name="configuration_wizard_title">Vali teenusepakkuja</string>
+ <string name="add_provider">Lisa uus pakkuja</string>
<string name="introduce_new_provider">Lisa uus teenusepakkuja</string>
<string name="save">Salvesta</string>
<string name="new_provider_uri">Domeeninimi</string>
+ <string name="valid_url_entered">URL on sobiv</string>
+ <string name="not_valid_url_entered">Sobimatu URL</string>
+ <string name="provider_details_title">Pakkuja andmed</string>
<string name="use_anonymously_button">Kasuta anonüümselt</string>
<string name="username_hint">kasutajanimi</string>
<string name="username_ask">Palun sisesta oma kasutajanimi</string>
+ <string name="password_ask">Palun sisesta oma parool</string>
<string name="password_hint">parool</string>
+ <string name="password_match">Paroolid ühtivad</string>
+ <string name="password_mismatch">Paroolid ei ühti</string>
<string name="user_message">Kasutaja sõnum</string>
+ <string name="about_fragment_title">Teave</string>
+ <string name="error_srp_math_error_user_message">Proovi uuesti: serveripoolne matemaatika viga.</string>
<string name="error_bad_user_password_user_message">Sobimatu kasutajanimi või parool.</string>
+ <string name="error_not_valid_password_user_message">See peab olema vähemalt 8 tähemärki pikk.</string>
<string name="error_client_http_user_message">Proovi uuesti: rakenduse HTTP viga</string>
<string name="error_io_exception_user_message">Proovi uuesti: I/O viga</string>
<string name="error_json_exception_user_message">Proovi uuesti: serverist saadeti halb vastus</string>
+ <string name="error_no_such_algorithm_exception_user_message">Enkrüptimisalgoritmi ei leitud. Palun täienda oma Androidi!</string>
+ <string name="signup_or_login_button">Registreeru/logi sisse</string>
<string name="login_button">Logi sisse</string>
+ <string name="login_to_profile">Logi profiili sisse</string>
<string name="logout_button">Logi välja</string>
+ <string name="signup_button">Registreeru</string>
+ <string name="create_profile">Loo profiil</string>
+ <string name="setup_provider">Seadista pakkuja</string>
<string name="setup_error_title">Häälestusviga</string>
<string name="setup_error_configure_button">Seadista</string>
<string name="setup_error_close_button">Välju</string>
+ <string name="setup_error_text">Esines viga sinu valitud pakkujaga Bitmaski seadistamisel.\n\nSa võid proovida uuesti seadistada või väljud ja seadistad pakkuja järgmisel käivitusel.</string>
+ <string name="server_unreachable_message">Server on ligipääsmatu, palun proovi uuesti.</string>
+ <string name="error.security.pinnedcertificate">Turvaviga, täienda rakendust või vali teine pakkuja.</string>
<string name="malformed_url">See ei paista olevat Bitmask\'i pakkuja.</string>
<string name="certificate_error">See ei ole usaldatud Bitmask\'i pakkuja.</string>
+ <string name="service_is_down_error">Teenus on maas.</string>
<string name="configuring_provider">Häälestan pakkujat</string>
<string name="incorrectly_downloaded_certificate_message">Sinu anonüümset serti ei laaditud alla</string>
+ <string name="downloading_certificate_message">Laadin alla VPN-sertifikaati</string>
+ <string name="updating_certificate_message">Uuendan VPN-sertifikaati</string>
+ <string name="login.riseup.warning">Riseup kasutajad peavad looma VPN-teenuse kasutamiseks eraldi konto</string>
+ <string name="succesful_authentication_message">Autenditud.</string>
<string name="authentication_failed_message">Autentimine ebaõnnestus.</string>
+ <string name="registration_failed_message">Registreerimine ebaõnnestus.</string>
<string name="eip_status_start_pending">Alustan ühendust</string>
<string name="eip_cancel_connect_title">Tühistan ühenduse?</string>
<string name="eip_cancel_connect_text">Hetkel toimub ühendumiskatse. Kas soovid seda tühistada?</string>
+ <string name="eip.warning.browser_inconsistency">Lülitad VPN-ühenduse välja? Kui VPN on väljas, võid sa lekitada isiklikke andmeid oma Internetipakkujale või kohalikku võrku.</string>
+ <string name="eip_state_not_connected">Pole käivitatud! Ebaturvaline ühendus!</string>
<string name="eip_state_connected">Ühendus on turvaline.</string>
+ <string name="provider_problem">Tundub, et pakkujal on probleem.</string>
+ <string name="try_another_provider">Palun proovi teist pakkujat, või kontakteeru enda omaga.</string>
+ <string name="default_username">Anonüümne</string>
+ <string name="logged_in_user_status">on sisselogitud.</string>
+ <string name="logged_out_user_status">väljalogitud.</string>
+ <string name="didnt_log_out_user_status">ei loginud välja. Proovi hiljem, viga võib olla võrgus või pakkujas. Kui see jätkub, tühjenda Bitmaski andmed Androidi seadetes.</string>
+ <string name="not_logged_in_user_status">pole sisse loginud.</string>
+ <string name="logging_in_user_status">on sisse logimas.</string>
+ <string name="logging_in">Sisselogimine</string>
+ <string name="signing_up">Registreerumine</string>
+ <string name="logging_out_user_status">on välja logimas.</string>
+ <string name="signingup_message">on registreerumas.</string>
+ <string name="vpn.button.turn.on">Lülita sisse</string>
+ <string name="vpn.button.turn.off">Lülita välja</string>
+ <string name="vpn_button_turn_off_blocking">Peata blokeerimine</string>
+ <string name="vpn_securely_routed">Sinu liiklus on turvaliselt suunatud läbi:</string>
+ <string name="vpn_securely_routed_no_internet">Internetiühendust ei tuvastatud, kui see tuleb tagasi, suuname me su liikluse läbi:</string>
+ <string name="bitmask_log">Bitmaski logi</string>
+ <string name="title_activity_main">Bitmask</string>
+ <string name="log_fragment_title">Logi</string>
+ <string name="vpn_fragment_title">VPN</string>
+ <string name="navigation_drawer_open">Ava navigatsioonisahtel</string>
+ <string name="navigation_drawer_close">Sule navigatsioonisahtel</string>
+ <string name="action_example">Näidistegevus</string>
+ <string name="action_settings">Seaded</string>
+ <string name="void_vpn_establish">Bitmask blokeerib kogu väljuva internetiliikluse.</string>
+ <string name="void_vpn_error_establish">Blokeeriva VPNi loomine ebaõnnestus.</string>
+ <string name="void_vpn_stopped">Kogu väljuva internetiliikluse blokeerimine peatatud.</string>
+ <string name="void_vpn_title">Liikluse blokeerimine</string>
+ <string name="update_provider_details">Uuenda pakkuja andmeid</string>
+ <string name="update_certificate">Uuenda sertifikaati</string>
+ <string name="warning_eip_json_corrupted">Pakkuja seadistuse uuendamine ebaõnnestus.</string>
+ <string name="eip_json_corrupted_user_message">Pakkuja seadistuse uuendamine ebaõnnestus. Palun logi sisse, et uuesti proovida.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_details">Säilitatud pakkujaandmed on korrumpeerunud. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string>
+ <string name="warning_corrupted_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on sobimatu. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string>
+ <string name="warning_expired_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on aegunud. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string>
+ <string name="downloading_vpn_certificate_failed">VPN-sertifikaadi allalaadimine ebaõnnestus. Proovi uuesti või vali teine pakkuja.</string>
+ <string name="vpn_certificate_is_invalid">VPN-sertifikaat on sobimatu. Proovi alla laadida uus.</string>
+ <string name="vpn_certificate_user_message">VPN-sertifikaat on sobimatu. Palun logi sisse, et alla laadida uus.</string>
+ <string name="save_battery">Säästa akut</string>
+ <string name="save_battery_message">Taustal olevad andmeühendused uinuvad, kui su telefon pole aktiivne.</string>
+ <string name="always_on_vpn">Alati sees VPN</string>
+ <string name="do_not_show_again">Ära kuva uuesti.</string>
+ <string name="always_on_vpn_user_message">Et lubada alati sees VPN Androidi VPN\'i seadetes, vajuta seadistusikoonile [img src] ja lülita nupp sisse.</string>
+ <string name="donate_title">Anneta</string>
+ <string name="donate_default_message">Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string>
+ <string name="donate_message">LEAP sõltub annetustest ja toetustest. Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string>
+ <string name="donate_button_remind_later">Tuleta hiljem meelde</string>
+ <string name="donate_button_donate">Anneta</string>
</resources>