diff options
author | cyBerta <cyberta@riseup.net> | 2019-08-04 11:23:40 +0200 |
---|---|---|
committer | cyBerta <cyberta@riseup.net> | 2019-08-04 11:23:40 +0200 |
commit | 67610546144d333a997185beba228854095c7cfe (patch) | |
tree | 618e6f5253436fa721e396b29e13ac915b94d06e /app/src/main/res/values-et/strings.xml | |
parent | af49cc0388441a772daddc4a08fdab53165424e6 (diff) |
update translations: ar, el, es, et, fr, he, it, ja, ru
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-et/strings.xml')
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-et/strings.xml | 31 |
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 3e75a861..4ff6bc7f 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -32,6 +32,9 @@ <string name="password_mismatch">Paroolid ei ühti</string> <string name="user_message">Kasutaja sõnum</string> <string name="about_fragment_title">Teave</string> + <string name="error_srp_math_error_user_message">Proovi uuesti: serveripoolne matemaatika viga.</string> + <string name="error_bad_user_password_user_message">Sobimatu kasutajanimi või parool.</string> + <string name="error_not_valid_password_user_message">See peab olema vähemalt 8 tähemärki pikk.</string> <string name="error_client_http_user_message">Proovi uuesti: rakenduse HTTP viga</string> <string name="error_io_exception_user_message">Proovi uuesti: I/O viga</string> <string name="error_json_exception_user_message">Proovi uuesti: serverist saadeti halb vastus</string> @@ -46,49 +49,43 @@ <string name="setup_error_title">Häälestusviga</string> <string name="setup_error_configure_button">Seadista</string> <string name="setup_error_close_button">Välju</string> - <string name="setup_error_text">Esines viga sinu valitud pakkujaga Bitmaski seadistamisel.\n\nSa võid proovida uuesti seadistada või väljud ja seadistad pakkuja järgmisel käivitusel.</string> + <string name="setup_error_text">Esines viga %s seadistamisel sinu valitud pakkujaga.\n\nSa võid proovida uuesti seadistada või väljud ja seadistad pakkuja järgmisel käivitusel.</string> <string name="server_unreachable_message">Server on ligipääsmatu, palun proovi uuesti.</string> <string name="error.security.pinnedcertificate">Turvaviga, täienda rakendust või vali teine pakkuja.</string> - <string name="malformed_url">See ei paista olevat Bitmask\'i pakkuja.</string> - <string name="certificate_error">See ei ole usaldatud Bitmask\'i pakkuja.</string> + <string name="malformed_url">See ei paista olevat %s pakkuja.</string> + <string name="certificate_error">See ei ole usaldatud %s pakkuja.</string> <string name="service_is_down_error">Teenus on maas.</string> <string name="configuring_provider">Häälestan pakkujat</string> + <string name="incorrectly_downloaded_certificate_message">Sinu anonüümset sertifikaati ei laaditud alla</string> <string name="downloading_certificate_message">Laadin alla VPN-sertifikaati</string> <string name="updating_certificate_message">Uuendan VPN-sertifikaati</string> <string name="login.riseup.warning">Riseup kasutajad peavad looma VPN-teenuse kasutamiseks eraldi konto</string> <string name="succesful_authentication_message">Tuvastatud</string> <string name="authentication_failed_message">Autentimine ebaõnnestus</string> + <string name="registration_failed_message">Registreerimine ebaõnnestus</string> <string name="eip_status_start_pending">Alustan ühendust</string> <string name="eip_cancel_connect_title">Tühistan ühenduse?</string> <string name="eip_cancel_connect_text">Hetkel toimub ühendumiskatse. Kas soovid seda tühistada?</string> <string name="eip.warning.browser_inconsistency">Lülitad VPN-ühenduse välja? Kui VPN on väljas, võid sa lekitada isiklikke andmeid oma Internetipakkujale või kohalikku võrku.</string> <string name="eip_state_not_connected">Pole käivitatud! Ebaturvaline ühendus!</string> + <string name="eip_state_connected">Ühendus on turvaline</string> <string name="provider_problem">Tundub, et pakkujal on probleem.</string> <string name="try_another_provider">Palun proovi teist pakkujat, või kontakteeru enda omaga.</string> <string name="default_username">Anonüümne</string> - <string name="logged_in_user_status">on sisselogitud.</string> - <string name="logged_out_user_status">väljalogitud.</string> - <string name="didnt_log_out_user_status">ei loginud välja. Proovi hiljem, viga võib olla võrgus või pakkujas. Kui see jätkub, tühjenda Bitmaski andmed Androidi seadetes.</string> - <string name="not_logged_in_user_status">pole sisse loginud.</string> - <string name="logging_in_user_status">on sisse logimas.</string> <string name="logging_in">Sisselogimine</string> <string name="signing_up">Registreerumine</string> - <string name="logging_out_user_status">on välja logimas.</string> - <string name="signingup_message">on registreerumas.</string> <string name="vpn.button.turn.on">Lülita sisse</string> <string name="vpn.button.turn.off">Lülita välja</string> <string name="vpn_button_turn_off_blocking">Peata blokeerimine</string> <string name="vpn_securely_routed">Sinu liiklus on turvaliselt suunatud läbi:</string> <string name="vpn_securely_routed_no_internet">Internetiühendust ei tuvastatud, kui see tuleb tagasi, suuname me su liikluse läbi:</string> - <string name="bitmask_log">Bitmaski logi</string> - <string name="title_activity_main">Bitmask</string> <string name="log_fragment_title">Logi</string> <string name="vpn_fragment_title">VPN</string> <string name="navigation_drawer_open">Ava navigatsioonisahtel</string> <string name="navigation_drawer_close">Sule navigatsioonisahtel</string> <string name="action_example">Näidistegevus</string> <string name="action_settings">Seaded</string> - <string name="void_vpn_establish">Bitmask blokeerib kogu väljuva internetiliikluse.</string> + <string name="void_vpn_establish">%s blokeerib kogu väljuva internetiliikluse.</string> <string name="void_vpn_error_establish">Blokeeriva VPNi loomine ebaõnnestus.</string> <string name="void_vpn_stopped">Kogu väljuva internetiliikluse blokeerimine peatatud.</string> <string name="void_vpn_title">Liikluse blokeerimine</string> @@ -96,16 +93,18 @@ <string name="update_certificate">Uuenda sertifikaati</string> <string name="warning_eip_json_corrupted">Pakkuja seadistuse uuendamine ebaõnnestus.</string> <string name="eip_json_corrupted_user_message">Pakkuja seadistuse uuendamine ebaõnnestus. Palun logi sisse, et uuesti proovida.</string> - <string name="warning_corrupted_provider_details">Säilitatud pakkujaandmed on korrumpeerunud. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> - <string name="warning_corrupted_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on sobimatu. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> - <string name="warning_expired_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on aegunud. Sa võid kas uuendada Bitmaski (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> + <string name="warning_corrupted_provider_details">Säilitatud pakkujaandmed on korrumpeerunud. Sa võid kas uuendada %s (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> + <string name="warning_corrupted_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on sobimatu. Sa võid kas uuendada %s (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> + <string name="warning_expired_provider_cert">Säilitatud pakkuja sertifikaat on aegunud. Sa võid kas uuendada %s (soovitatud) või uuendada pakkujaandmeid, kasutades kommerts-sertifitseerimiskeskuse sertifikaati.</string> <string name="downloading_vpn_certificate_failed">VPN-sertifikaadi allalaadimine ebaõnnestus. Proovi uuesti või vali teine pakkuja.</string> <string name="vpn_certificate_is_invalid">VPN-sertifikaat on sobimatu. Proovi alla laadida uus.</string> <string name="vpn_certificate_user_message">VPN-sertifikaat on sobimatu. Palun logi sisse, et alla laadida uus.</string> <string name="save_battery">Säästa akut</string> <string name="save_battery_message">Taustal olevad andmeühendused uinuvad, kui su telefon pole aktiivne.</string> <string name="always_on_vpn">Alati sees VPN</string> + <string name="do_not_show_again">Ära kuva uuesti</string> <string name="always_on_vpn_user_message">Et lubada alati-sees VPN Androidi VPNi seadetes, vajuta seadistusikoonile [img src] ning lülita lüliti sisse.</string> + <string name="always_on_blocking_vpn_user_message">Et optimaalset oma privaatsust kaitsta, peaksid aktiveerima ka valiku \"VPN-ita ühenduste blokeerimine\".</string> <string name="donate_title">Anneta</string> <string name="donate_default_message">Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string> <string name="donate_message">LEAP sõltub annetustest ja toetustest. Palun anneta täna, kui väärtustad turvalist suhtlust, mis on lihtne nii kasutajale kui teenusepakkujale.</string> |