diff options
author | cyBerta <cyberta@riseup.net> | 2019-08-04 11:23:40 +0200 |
---|---|---|
committer | cyBerta <cyberta@riseup.net> | 2019-08-04 11:23:40 +0200 |
commit | 67610546144d333a997185beba228854095c7cfe (patch) | |
tree | 618e6f5253436fa721e396b29e13ac915b94d06e /app/src/main/res/values-el | |
parent | af49cc0388441a772daddc4a08fdab53165424e6 (diff) |
update translations: ar, el, es, et, fr, he, it, ja, ru
Diffstat (limited to 'app/src/main/res/values-el')
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-el/strings.xml | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 832e232b..27214c4d 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -32,6 +32,9 @@ <string name="password_mismatch">Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν</string> <string name="user_message">Μήνυμα χρήστη</string> <string name="about_fragment_title">Σχετικά</string> + <string name="error_srp_math_error_user_message">Προσπαθήστε ξανά: Μαθηματικό σφάλμα διακομιστή.</string> + <string name="error_bad_user_password_user_message">Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης</string> + <string name="error_not_valid_password_user_message">Πρέπει να είναι τουλάχιστον 8 χαρακτήρες</string> <string name="error_client_http_user_message">Προσπαθήστε ξανά: Σφάλμα HTTP πελάτη</string> <string name="error_io_exception_user_message">Προσπαθήστε ξανά: Σφάλμα Ι/Ο</string> <string name="error_json_exception_user_message">Προσπαθήστε ξανά: Κακή απάντηση από τον διακομιστή</string> @@ -46,49 +49,43 @@ <string name="setup_error_title">Σφάλμα ρυθμίσεων</string> <string name="setup_error_configure_button">Ρύθμιση </string> <string name="setup_error_close_button">Έξοδος</string> - <string name="setup_error_text">Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση του Bitmask με τον πάροχο που επιλέξατε.\n\Μπορείτε να ξανακάνετε τις ρυθμίσεις ή να βγείτε από την εφαρμογή και να ρυθμίσετε έναν άλλο πάροχο κατά την επόμενη εκτέλεση.</string> + <string name="setup_error_text">Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση του %s με τον πάροχο που επιλέξατε.\n\nΜπορείτε να ξανακάνετε τις ρυθμίσεις ή να βγείτε από την εφαρμογή και να ρυθμίσετε έναν άλλο πάροχο κατά την επόμενη εκτέλεση. </string> <string name="server_unreachable_message">Ο διακομιστής δεν είναι προσπελάσιμος, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.</string> <string name="error.security.pinnedcertificate">Σφάλμα ασφάλειας, αναβαθμίστε την εφαρμογή ή επιλέξτε άλλο πάροχο.</string> - <string name="malformed_url">Δεν φαίνεται να είναι πάροχος Bitmask.</string> - <string name="certificate_error">Αυτός δεν είναι ένας έμπιστος πάροχος Bitmask.</string> + <string name="malformed_url">Δεν φαίνεται να είναι πάροχος %s.</string> + <string name="certificate_error">Δεν είναι έμπιστος πάροχος %s.</string> <string name="service_is_down_error">Η υπηρεσία έχει πέσει.</string> <string name="configuring_provider">Ο πάροχος ρυθμίζεται</string> + <string name="incorrectly_downloaded_certificate_message">Το ανώνυμο πιστοποιητικό σας δεν ελήφθη</string> <string name="downloading_certificate_message">Λήψη πιστοποιητικού VPN</string> <string name="updating_certificate_message">Αναβάθμιση πιστοποιητικού VPN</string> <string name="login.riseup.warning">Οι χρήστες και χρήστριες του Riseup θα πρέπει να δημιουργήσουν ένα ξεχωριστό λογαριασμό για να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία VPN</string> <string name="succesful_authentication_message">Πιστοποιημένο(ς)</string> <string name="authentication_failed_message">Αποτυχία πιστοποίησης</string> + <string name="registration_failed_message">Η εγγραφή απέτυχε</string> <string name="eip_status_start_pending">Έναρξη σύνδεσης</string> <string name="eip_cancel_connect_title">Ακύρωση σύνδεσης;</string> <string name="eip_cancel_connect_text">Υπάρχει μια προσπάθεια σύνδεσης σε εξέλιξη. Θέλετε να την ακυρώσετε;</string> <string name="eip.warning.browser_inconsistency">Κλείσιμο της σύνδεσης VPN; Όταν το VPN είναι κλειστό, μπορεί να διαρρέουν προσωπικές σας πληροφορίες στον πάροχο διαδικτύου σας ή στο τοπικό δίκτυο.</string> <string name="eip_state_not_connected">Δεν εκτελείται! Μη ασφαλής σύνδεση!</string> + <string name="eip_state_connected">Ασφαλής σύνδεση</string> <string name="provider_problem">Φαίνεται πως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον πάροχο.</string> <string name="try_another_provider">Παρακαλούμε προσπαθήστε με άλλο πάροχο, ή επικοινωνήστε με τον δικό σας.</string> <string name="default_username">Ανώνυμος/η</string> - <string name="logged_in_user_status">είναι συνδεμένος/η.</string> - <string name="logged_out_user_status">αποσυνδέθηκε.</string> - <string name="didnt_log_out_user_status">δεν αποσυνδέθηκε. Προσπαθήστε ξανά, μπορεί να είναι πρόβλημα δικτύου ή του παρόχου. Αν το πρόβλημα επιμείνει, εκκαθαρίστε τα δεδομένα του Bitmask από τις ρυθμίσεις του Android.</string> - <string name="not_logged_in_user_status">δεν έχει συνδεθεί.</string> - <string name="logging_in_user_status">συνδέεται.</string> <string name="logging_in">Συνδέεται</string> <string name="signing_up">Εγγράφεται</string> - <string name="logging_out_user_status">αποσυνδέεται.</string> - <string name="signingup_message">εγγράφεται.</string> <string name="vpn.button.turn.on">Άνοιγμα</string> <string name="vpn.button.turn.off">Κλείσιμο</string> <string name="vpn_button_turn_off_blocking">Παύση μπλοκαρίσματος</string> <string name="vpn_securely_routed">Η κίνηση δεδομένων σας δρομολογείται ασφαλώς μέσω:</string> <string name="vpn_securely_routed_no_internet">Δεν εντοπίστηκε σύνδεση στο διαδίκτυο, όταν επανέλθει θα δρομολογήσουμε την κίνησή σας ασφαλώς μέσω:</string> - <string name="bitmask_log">Αρχείο καταγραφής Bitmask</string> - <string name="title_activity_main">Bitmask</string> <string name="log_fragment_title">Αρχείο Καταγραφής</string> <string name="vpn_fragment_title">VPN</string> <string name="navigation_drawer_open">Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης</string> <string name="navigation_drawer_close">Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης</string> <string name="action_example">Ενέργεια - παράδειγμα</string> <string name="action_settings">Ρυθμίσεις</string> - <string name="void_vpn_establish">Το Bitmask μπλοκάρει όλη την εξερχόμενη κίνηση διαδικτύου.</string> + <string name="void_vpn_establish">Το %s μπλοκάρει όλη την εξερχόμενη κίνηση διαδικτύου.</string> <string name="void_vpn_error_establish">Αποτυχία εγκαθίδρυσης VPN μπλοκαρίσματος.</string> <string name="void_vpn_stopped">Παύση μπλοκαρίσματος όλης της εξερχόμενης κίνησης διαδικτύου.</string> <string name="void_vpn_title">Η κίνηση διαδικτύου μπλοκάρεται</string> @@ -96,18 +93,21 @@ <string name="update_certificate">Αναβάθμιση πιστοποιητικού</string> <string name="warning_eip_json_corrupted">Η αναβάθμιση των ρυθμίσεων παρόχου απέτυχε.</string> <string name="eip_json_corrupted_user_message">Η αναβάθμιση των ρυθμίσεων παρόχου απέτυχε. Παρακαλούμε συνδεθείτε για να ξαναπροσπαθήσετε.</string> - <string name="warning_corrupted_provider_details">Οι αποθηκευμένες λεπτομέρειες του παρόχου έχουν σφάλματα. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το Bitmask (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> - <string name="warning_corrupted_provider_cert">Το αποθηκευμένο πιστοποιητικό του παρόχου δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το Bitmask (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> - <string name="warning_expired_provider_cert">Το αποθηκευμένο πιστοποιητικό του παρόχου έχει λήξει. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το Bitmask (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> + <string name="warning_corrupted_provider_details">Οι αποθηκευμένες λεπτομέρειες του παρόχου έχουν σφάλματα. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το %s (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> + <string name="warning_corrupted_provider_cert">Το αποθηκευμένο πιστοποιητικό του παρόχου δεν είναι έγκυρο. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το %s (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> + <string name="warning_expired_provider_cert">Το αποθηκευμένο πιστοποιητικό του παρόχου έχει λήξει. Μπορείτε είτε να αναβαθμίσετε το %s (προτεινόμενο), είτε να αναβαθμίσετε τις λεπτομέρειες παρόχου χρησιμοποιώντας ένα εμπορικό πιστοποιητικό CA.</string> <string name="downloading_vpn_certificate_failed">Το κατέβασμα του πιστοποιητικού του VPN απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά ή επιλέξτε άλλο πάροχο.</string> <string name="vpn_certificate_is_invalid">Το πιστοποιητικό του VPN δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε να κατεβάσετε ένα καινούργιο.</string> <string name="vpn_certificate_user_message">Το πιστοποιητικό VPN δεν είναι έγκυρο. Παρακαλούμε συνδεθείτε για να κατεβάσετε ένα καινούργιο.</string> <string name="save_battery">Εξοικονόμηση μπαταρίας</string> <string name="save_battery_message">Οι συνδέσεις δεδομένων στο υπόβαθρο θα παύονται όταν το τηλέφωνό σας δεν είναι ενεργό.</string> - <string name="always_on_vpn">Πάντα ανοιχτό VPN</string> + <string name="always_on_vpn">Always-on VPN</string> + <string name="do_not_show_again">Να μην εμφανιστεί ξανά</string> + <string name="always_on_vpn_user_message">Για να ενεργοποιηθεί το always-on VPN στις ρυθμίσεις VPN του Android, πατήστε στο εικονίδιο παραμετροποίησης [img src] και ανοίξτε το διακόπτη.</string> + <string name="always_on_blocking_vpn_user_message">Για βέλτιστη προστασία της ιδιωτικότητάς σας, πρέπει να ενεργοποιήσετε επίσης την επιλογή \"Μπλοκάρισμα συνδέσεων χωρίς VPN\".</string> <string name="donate_title">Δωρεά</string> <string name="donate_default_message">Παρακαλούμε κάντε μια δωρεά σήμερα αν θεωρείτε πως η ασφαλής επικοινωνία που είναι εύκολη τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον πάροχο της υπηρεσίας έχει αξία.</string> - <string name="donate_message">Το LEAP βασίζεται σε δωρεές και χρηματοδοτήσεις. Παρακαλούμε κάντε μια δωρεά σήμερα αν θεωρείτε πως η ασφαλής επικοινωνία που είναι εύκολη τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον πάροχο της υπηρεσίας έχει αξία.</string> + <string name="donate_message">Το LEAP στηρίζεται από δωρεές και χρηματοδοτήσεις. Αν θεωρείτε πως αν δίνετε αξία στην ασφαλή επικοινωνία που είναι εύκολη τόσο για τον τελικό χρήστη όσο και για τον πάροχο της υπηρεσίας, κάντε μια δωρεά σήμερα.</string> <string name="donate_button_remind_later">Υπενθύμιση αργότερα</string> <string name="donate_button_donate">Δωρεά</string> </resources> |