summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui/i18n/main_pl.ts
blob: 092569ee7895e2bd0c3f4b670247aa34ec3a930f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="5"/>
        <source>About</source>
        <translation>O Aplikacji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="18"/>
        <source>&lt;p&gt;This service is paid for entirely by donations from users like you. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Please donate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <extracomment>donation text of the about dialog</extracomment>
        <translation>&lt;p&gt;Ta usługa jest w całości opłacana przez datki od użytkowników takich jak Ty. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Rozważ datek&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="26"/>
        <source>&lt;p&gt;%1 is an easy, fast, and secure VPN service from %2. %1 does not require a user account, keep logs, or track you in any way.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;By using this application, you agree to the &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Terms of Service&lt;/a&gt;. This service is provided as-is, without any warranty, and is intended for people who work to make the world a better place.&lt;/p&gt;</source>
        <extracomment>about dialog %1 -&gt; application name %2 -&gt; provider name %3 -&gt; donation text if activated</extracomment>
        <translation>&lt;p&gt;%1 jest łatwą w obsłudze, szybką i bezpieczną usługą VPN od %2. %1 nie wymaga założenia konta, przetrzymywania logów, ani śledzenie Twojej aktywności w żaden sposób.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;Przez używanie tej aplikacji, wyrażasz zgodę na &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Warunki Usługi &lt;/a&gt;. Ta usługa jest świadczone w stanie takim jakim jest, bez żadnej gwarancji, i jest przeznaczona dla tych, którzy pracują, aby uczynić świat lepszym miejscem. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="37"/>
        <source>%1 version: %2</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; version string</extracomment>
        <translation>%1 wersja: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BridgesItem</name>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="24"/>
        <source>Use obfs4 bridges</source>
        <translation>Używaj mostów obfs4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="46"/>
        <source>Select a bridge only if you know that you need it to evade censorship in your country or local network.</source>
        <translation>Wybierz most, wyłącznie w przypadku, gdy masz pewność, że jest Ci on niezbędny w ominięciu cenzury w Twoim kraju lub sieci lokalnej.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="57"/>
        <source>An obfs4 bridge will be used the next time you connect to the VPN.</source>
        <translation>Most obfs4 będzie użyty przy następnym połączeniu z VPN.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DonateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="6"/>
        <source>Donate</source>
        <translation>Darowizna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="14"/>
        <source>The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month.

Do you want to donate now?</source>
        <extracomment>donate dialog %1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>Usługa %1 jest kosztowna w utrzymaniu. Ponieważ nie chcemy przechowywać Twoich personalnych informacji, nie ma żadnych kont ani rozliczeń za tę usługę. Jeśli chcesz, aby usługa była kontynuowana, przekaż co najmniej 5$ każdego miesiąca.

Chcesz teraz przekazać darowiznę?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/FailDialog.qml" line="5"/>
        <source>Initialization Error</source>
        <translation>Błąd Inicjowania</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocationText</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LocationText.qml" line="6"/>
        <source>Location has been manually set.</source>
        <translation>Lokalizacja została ustawiona ręcznie.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="6"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="21"/>
        <source>Patron ID</source>
        <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
        <translation>Identyfikator Patrona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="25"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="37"/>
        <source>Enter your Patron ID</source>
        <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
        <translation>Wprowadź Twój Identyfikator Patrona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="39"/>
        <source>Log in with your library credentials</source>
        <translation>Zaloguj się używając swoich danych do biblioteki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="44"/>
        <source>You can check your Patron ID number in the back of your library card</source>
        <translation>Możesz sprawdzić swój numer Identyfikacyjny Patrona na odwrocie swojej karty bibliotecznej</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginOKDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="7"/>
        <source>Login Successful</source>
        <translation>Zalogowano Poprawnie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="11"/>
        <source>Login successful. You can now start the VPN.</source>
        <translation>Zalogowano poprawnie. Możesz teraz uruchomić VPN.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainBar</name>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="7"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="10"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Lokacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="13"/>
        <source>Bridges</source>
        <translation>Mosty</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPNSwitch</name>
    <message>
        <location filename="../qml/VPNSwitch.qml" line="10"/>
        <source/>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VpnState</name>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="34"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="74"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="107"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="134"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="159"/>
        <source>Recommended</source>
        <extracomment>Clickable item to switch to the recommended location
----------
Clickable item to swicth to the recommended location</extracomment>
        <translation>Rekomendowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="72"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="104"/>
        <source>Recommended (%1)</source>
        <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
        <translation>Rekomendowane (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="85"/>
        <source>Connected to %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
        <translation>Połączono z %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="113"/>
        <source>Connecting…</source>
        <translation>Łączenie...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>logic</name>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="24"/>
        <source>%1 off</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 wyłączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="27"/>
        <source>%1 on</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 włączony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="30"/>
        <source>Connecting to %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>Łączenie z %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="33"/>
        <source>Stopping %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>Zatrzymywanie %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="36"/>
        <source>%1 blocking internet</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 blokuje internet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="208"/>
        <source>Could not find helpers. Please check your installation</source>
        <translation>Nie udało się znaleźć pomocników. Sprawdź swoją instalację</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="210"/>
        <source>Could not find polkit agent.</source>
        <translation>Nie udało się znaleźć agenta polkit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="226"/>
        <source>Oops! The authentication service seems down. Please try again later</source>
        <translation>Ups! Wydaje się, że usługa uwierzytelniania nie działa. Spróbuj ponownie później</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="227"/>
        <source>Service Error</source>
        <translation>Błąd Usługi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="233"/>
        <source>Please check your Patron ID</source>
        <extracomment>Incorrect library card number</extracomment>
        <translation>Sprawdź swój Identyfikator Patrona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="235"/>
        <source>Could not log in with those credentials, please retry</source>
        <translation>Nie udało się zalogować przy użyciu tych danych logowania, spróbuj ponownie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="237"/>
        <source>Login Error</source>
        <translation>Błąd Logowania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="241"/>
        <source>Got an error starting %1: %2</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; error string</extracomment>
        <translation>Błąd podczas uruchamiania %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="315"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="429"/>
        <source>Checking status…</source>
        <translation>Sprawdzanie statusu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="353"/>
        <source>Reconnect</source>
        <translation>Połącz ponownie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="355"/>
        <source>Turn on</source>
        <translation>Włącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="367"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Anuluj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="369"/>
        <source>Turn off</source>
        <translation>Wyłącz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="401"/>
        <source>Help…</source>
        <translation>Pomoc...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="391"/>
        <source>Donate…</source>
        <translation>Wesprzyj...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="120"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="138"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="323"/>
        <source>Recommended</source>
        <translation>Rekomendowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="129"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Podręcznik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="340"/>
        <source>Pick location…</source>
        <translation>Wybierz lokalizacje...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="381"/>
        <source>About…</source>
        <translation>O Aplikacji...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="410"/>
        <source>Report a bug…</source>
        <translation>Zgłoś błąd...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="422"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="467"/>
        <source>Error starting VPN</source>
        <translation>Błąd przy uruchamianiu VPN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="476"/>
        <source>Missing authentication agent</source>
        <translation>Brak agenta uwierzytelniania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="477"/>
        <source>Could not find a polkit authentication agent. Please run one and try again.</source>
        <translation>Nie można znaleźć agenta uwierzytelniania polkit. Uruchom go i spróbuj ponownie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="76"/>
        <source>: a fast and secure VPN. Powered by Bitmask.</source>
        <translation>: szybki i bezpieczny VPN. Obsługiwany przez Bitmask.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="83"/>
        <source>Do not show the systray icon (useful together with Gnome Shell extension, or to control VPN by other means).</source>
        <translation>Nie wyświetlaj ikony paska zadań (przydatne w połączeniu z rozszerzeniem Gnome Shell lub do kontrolowania VPN w inny sposób).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="90"/>
        <source>Enable Web API.</source>
        <translation>Włącz Web API.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="96"/>
        <source>Install helpers (Linux only, requires sudo).</source>
        <translation>Zainstaluj pomocniki (wyłącznie Linux, wymaga sudo).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="102"/>
        <source>Use obfs4 to obfuscate the traffic, if available in the provider.</source>
        <translation>Używaj obfs4, aby ukryć ruch, jeśli dostępny u dostawcy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="108"/>
        <source>Disable autostart for the next run.</source>
        <translation>Wyłącz autostart dla następnego uruchomienia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="113"/>
        <source>Web API port (default: 8080)</source>
        <translation>Port Web API (domyślny: 8080)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="115"/>
        <source>Start the VPN, either &apos;on&apos; or &apos;off&apos;.</source>
        <translation>Uruchom VPN, &apos;włączony&apos; lub &apos;wyłączony&apos;.</translation>
    </message>
</context>
</TS>