summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui/i18n/main_fa_IR.ts
blob: ca17d5c76d120cfd49759a06946e79cb225d1308 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.1">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="5"/>
        <source>About</source>
        <translation>‫‫درباره‬</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="18"/>
        <source>&lt;p&gt;This service is paid for entirely by donations from users like you. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Please donate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <extracomment>donation text of the about dialog</extracomment>
        <translation>&lt;p&gt;هزینه این سرویس از طریق کمک مالی کاربرانی مثل شما پرداخت می‌شود. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;لطفاً کمک مالی کنید&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="26"/>
        <source>&lt;p&gt;%1 is an easy, fast, and secure VPN service from %2. %1 does not require a user account, keep logs, or track you in any way.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;By using this application, you agree to the &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Terms of Service&lt;/a&gt;. This service is provided as-is, without any warranty, and is intended for people who work to make the world a better place.&lt;/p&gt;</source>
        <extracomment>about dialog %1 -&gt; application name %2 -&gt; provider name %3 -&gt; donation text if activated</extracomment>
        <translation>&lt;p&gt;%1 یک VPN آسان، سریع و امن از %2 است. %1 نیازی به حساب کاربری ندارد، لاگ نگه نمی‌دارد و شما را به هیچ شکلی شنود نمی‌کند.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;با استفاده از این اپلیکیشن، شما با &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;شرایط خدمات این سرویس &lt;/a&gt; موافقت می‌کنید. این سرویس به همین شکلی هست و بدون هیچگونه گارانتی ارائه می‌شود, و برای استفاده افرادی است که برای اینکه دنیا محل بهتری باشد کار می‌کنند.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="37"/>
        <source>%1 version: %2</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; version string</extracomment>
        <translation>%1 نسخه: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BridgesItem</name>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="24"/>
        <source>Use obfs4 bridges</source>
        <translation>از پل‌های obfs4 استفاده شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="46"/>
        <source>Select a bridge only if you know that you need it to evade censorship in your country or local network.</source>
        <translation>فقط وقتی که نیاز به عبور از سانسور در کشور یا شبکه ملی خود دارید از یک پل استفاده کنید.سانسور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="57"/>
        <source>An obfs4 bridge will be used the next time you connect to the VPN.</source>
        <translation>دفعه بعد که بخواهید به VPN وصل شوید از یک پل obfs4 استفاده خواهد شد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DonateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="6"/>
        <source>Donate</source>
        <translation>حمایت از ما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="14"/>
        <source>The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month.

Do you want to donate now?</source>
        <extracomment>donate dialog %1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>سرویس %1 برای اجرا گران است. به این دلیل که ما نمی‌خواهیم اطلاعات شخصی شما را ذخیره کنیم، حساب کاربری یا صورت حساب برای این سرویس وجود ندارد. ولی اگر مایل هستید که این سرویس ادامه داشته باشد، حداقل ماهی ۵ دلار به ما کمک کنید.

مایل هستید که الان کمک کنید؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/FailDialog.qml" line="5"/>
        <source>Initialization Error</source>
        <translation>خطا در راه راه اندازی</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocationText</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LocationText.qml" line="6"/>
        <source>Location has been manually set.</source>
        <translation>موقعیت مکانی به صورت دستی تنظیم شد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="6"/>
        <source>Login</source>
        <translation>ورود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="21"/>
        <source>Patron ID</source>
        <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
        <translation>Patron ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="25"/>
        <source>Password</source>
        <translation>رمز عبور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="37"/>
        <source>Enter your Patron ID</source>
        <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
        <translation>Patron ID خود را وارد کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="39"/>
        <source>Log in with your library credentials</source>
        <translation>ورود با اعتبارات کتابخانه‌ای شما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="44"/>
        <source>You can check your Patron ID number in the back of your library card</source>
        <translation>شما می‌توانید شماره Patron ID خود را در پشت کارت کتابخانه خود پیدا کنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoginOKDialog</name>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="7"/>
        <source>Login Successful</source>
        <translation>لاگین با موفقیت انجام شد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="11"/>
        <source>Login successful. You can now start the VPN.</source>
        <translation>لاگین با موفقیت انجام شد. شما الان می‌توانید از VPN استفاده کنید.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainBar</name>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="7"/>
        <source>Status</source>
        <translation>وضعیت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="10"/>
        <source>Location</source>
        <translation>مکان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/MainBar.qml" line="13"/>
        <source>Bridges</source>
        <translation>پل‌ها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPNSwitch</name>
    <message>
        <location filename="../qml/VPNSwitch.qml" line="10"/>
        <source/>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VpnState</name>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="34"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="74"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="107"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="134"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="159"/>
        <source>Recommended</source>
        <extracomment>Clickable item to switch to the recommended location
----------
Clickable item to swicth to the recommended location</extracomment>
        <translation>توصیه می‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="72"/>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="104"/>
        <source>Recommended (%1)</source>
        <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
        <translation>توصیه می‌شود (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="85"/>
        <source>Connected to %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
        <translation>اتصال به %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/VpnState.qml" line="113"/>
        <source>Connecting…</source>
        <translation>در حال اتصال...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>logic</name>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="24"/>
        <source>%1 off</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 خاموش</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="27"/>
        <source>%1 on</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 روشن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="30"/>
        <source>Connecting to %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>در حال اتصال به %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="33"/>
        <source>Stopping %1</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>متوقف کردن %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/logic.js" line="36"/>
        <source>%1 blocking internet</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
        <translation>%1 اینترنت را متوقف کرده</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="208"/>
        <source>Could not find helpers. Please check your installation</source>
        <translation>ابزار کمکی پیدا نشدند. لطفاً برنامه نصب شده را چک کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="210"/>
        <source>Could not find polkit agent.</source>
        <translation>رابط polkit پیدا نشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="226"/>
        <source>Oops! The authentication service seems down. Please try again later</source>
        <translation>خطا! به نظر می‌رسد که سرویس احراز حویت از کار افتاده است. لطفاً بعداً مجدداً تلاش کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="227"/>
        <source>Service Error</source>
        <translation>خطای سرویس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="233"/>
        <source>Please check your Patron ID</source>
        <extracomment>Incorrect library card number</extracomment>
        <translation>لطفاً Patron ID خود را چک کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="235"/>
        <source>Could not log in with those credentials, please retry</source>
        <translation>ورود با این مدارک ممکن نشد. لطفاً دوباره سعی کنید</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="237"/>
        <source>Login Error</source>
        <translation>خطای لاگین</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="241"/>
        <source>Got an error starting %1: %2</source>
        <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; error string</extracomment>
        <translation>خطا در اجرای %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="315"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="429"/>
        <source>Checking status…</source>
        <translation>در حال بررسی وضعیت...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="353"/>
        <source>Reconnect</source>
        <translation>اتصال مجدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="355"/>
        <source>Turn on</source>
        <translation>روشن کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="367"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>انصراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="369"/>
        <source>Turn off</source>
        <translation>خاموش کردن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="401"/>
        <source>Help…</source>
        <translation>کمک...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="391"/>
        <source>Donate…</source>
        <translation>کمک مالی...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="120"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="138"/>
        <location filename="../qml/main.qml" line="323"/>
        <source>Recommended</source>
        <translation>توصیه می‌شود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="129"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>دستی</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="340"/>
        <source>Pick location…</source>
        <translation>مکان را انتخاب کنید...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="381"/>
        <source>About…</source>
        <translation>درباره...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="410"/>
        <source>Report a bug…</source>
        <translation>گزارش باگ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="422"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>خروج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="467"/>
        <source>Error starting VPN</source>
        <translation>خطا در راه اندازی VPN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="476"/>
        <source>Missing authentication agent</source>
        <translation>عامل تأیید هویت پیدا نشد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qml/main.qml" line="477"/>
        <source>Could not find a polkit authentication agent. Please run one and try again.</source>
        <translation>عامل تأیید هویت polkit در دسترس نیست. لطفاً یکی را اجرا کنید و مجدد امتحان کنید.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="76"/>
        <source>: a fast and secure VPN. Powered by Bitmask.</source>
        <translation>: یک VPN سریع و امن. قدرت گرفت از Bitmask.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="83"/>
        <source>Do not show the systray icon (useful together with Gnome Shell extension, or to control VPN by other means).</source>
        <translation>آیکون را در نوارسیستم نشان نده (مناسب برای استفاده با افزونه پوسته گنوم، یا کنترل VPN با روش‌های دیگر).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="90"/>
        <source>Enable Web API.</source>
        <translation>فعال کردن API وب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="96"/>
        <source>Install helpers (Linux only, requires sudo).</source>
        <translation>نصب ابزار کمکی (فقط در لینوکس، نیاز به sudo دارد).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="102"/>
        <source>Use obfs4 to obfuscate the traffic, if available in the provider.</source>
        <translation>برای مخفی سازی ترافیک از obfs4 استفاده کند، اگر توسط ارائه کننده فراهم شده باشد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="108"/>
        <source>Disable autostart for the next run.</source>
        <translation>شروع اتوماتیک را در اجرای بعد غیر فعال کن.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="113"/>
        <source>Web API port (default: 8080)</source>
        <translation>پورت API وب (پیشفرض: 8080)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="115"/>
        <source>Start the VPN, either &apos;on&apos; or &apos;off&apos;.</source>
        <translation>شروع VPN، یا &apos;روشن&apos; یا &apos;خاموش&apos;.</translation>
    </message>
</context>
</TS>