From 891780cf652aedca23b050248f43584d4e6ad611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "kali kaneko (leap communications)" Date: Mon, 29 Nov 2021 18:07:58 +0100 Subject: [i18n] generate locales --- gui/i18n/main_pl.ts | 525 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 394 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'gui/i18n/main_pl.ts') diff --git a/gui/i18n/main_pl.ts b/gui/i18n/main_pl.ts index 092569e..415d9d6 100644 --- a/gui/i18n/main_pl.ts +++ b/gui/i18n/main_pl.ts @@ -1,62 +1,76 @@ - + + + + + About + + + About + O Aplikacji + + + + <p>This service is paid for entirely by donations from users like you. <a href="%1">Please donate</a>.</p> + donation text of the about dialog + <p>Ta usługa jest w całości opłacana przez datki od użytkowników takich jak Ty. <a href="%1">Rozważ datek</a>.</p> + + + + %1 version: +%2 + %1 -> application name %2 -> version string + + + AboutDialog - About - O Aplikacji + O Aplikacji - <p>This service is paid for entirely by donations from users like you. <a href="%1">Please donate</a>.</p> donation text of the about dialog - <p>Ta usługa jest w całości opłacana przez datki od użytkowników takich jak Ty. <a href="%1">Rozważ datek</a>.</p> + <p>Ta usługa jest w całości opłacana przez datki od użytkowników takich jak Ty. <a href="%1">Rozważ datek</a>.</p> - <p>%1 is an easy, fast, and secure VPN service from %2. %1 does not require a user account, keep logs, or track you in any way.</p> %3 <p>By using this application, you agree to the <a href="%4">Terms of Service</a>. This service is provided as-is, without any warranty, and is intended for people who work to make the world a better place.</p> about dialog %1 -> application name %2 -> provider name %3 -> donation text if activated - <p>%1 jest łatwą w obsłudze, szybką i bezpieczną usługą VPN od %2. %1 nie wymaga założenia konta, przetrzymywania logów, ani śledzenie Twojej aktywności w żaden sposób.</p> %3 <p>Przez używanie tej aplikacji, wyrażasz zgodę na <a href="%4">Warunki Usługi </a>. Ta usługa jest świadczone w stanie takim jakim jest, bez żadnej gwarancji, i jest przeznaczona dla tych, którzy pracują, aby uczynić świat lepszym miejscem. </p> + <p>%1 jest łatwą w obsłudze, szybką i bezpieczną usługą VPN od %2. %1 nie wymaga założenia konta, przetrzymywania logów, ani śledzenie Twojej aktywności w żaden sposób.</p> %3 <p>Przez używanie tej aplikacji, wyrażasz zgodę na <a href="%4">Warunki Usługi </a>. Ta usługa jest świadczone w stanie takim jakim jest, bez żadnej gwarancji, i jest przeznaczona dla tych, którzy pracują, aby uczynić świat lepszym miejscem. </p> - %1 version: %2 %1 -> application name %2 -> version string - %1 wersja: %2 + %1 wersja: %2 BridgesItem - Use obfs4 bridges - Używaj mostów obfs4 + Używaj mostów obfs4 - Select a bridge only if you know that you need it to evade censorship in your country or local network. - Wybierz most, wyłącznie w przypadku, gdy masz pewność, że jest Ci on niezbędny w ominięciu cenzury w Twoim kraju lub sieci lokalnej. + Wybierz most, wyłącznie w przypadku, gdy masz pewność, że jest Ci on niezbędny w ominięciu cenzury w Twoim kraju lub sieci lokalnej. - An obfs4 bridge will be used the next time you connect to the VPN. - Most obfs4 będzie użyty przy następnym połączeniu z VPN. + Most obfs4 będzie użyty przy następnym połączeniu z VPN. DonateDialog - Donate - Darowizna + Darowizna - - The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month. + The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month. Do you want to donate now? donate dialog %1 -> application name - Usługa %1 jest kosztowna w utrzymaniu. Ponieważ nie chcemy przechowywać Twoich personalnych informacji, nie ma żadnych kont ani rozliczeń za tę usługę. Jeśli chcesz, aby usługa była kontynuowana, przekaż co najmniej 5$ każdego miesiąca. + Usługa %1 jest kosztowna w utrzymaniu. Ponieważ nie chcemy przechowywać Twoich personalnych informacji, nie ma żadnych kont ani rozliczeń za tę usługę. Jeśli chcesz, aby usługa była kontynuowana, przekaż co najmniej 5$ każdego miesiąca. Chcesz teraz przekazać darowiznę? @@ -64,325 +78,574 @@ Chcesz teraz przekazać darowiznę? FailDialog - Initialization Error - Błąd Inicjowania + Błąd Inicjowania + + + + Footer + + + Recommended + Rekomendowane + + + + Help + + + Help + + + + + Troubleshooting and support + + + + + Report a bug + + + + + InitErrors + + + Could not find helpers. Please check your installation + Nie udało się znaleźć pomocników. Sprawdź swoją instalację + + + + Could not find polkit agent. + Nie udało się znaleźć agenta polkit. LocationText - Location has been manually set. - Lokalizacja została ustawiona ręcznie. + Lokalizacja została ustawiona ręcznie. + + + + Locations + + + Select Location + + + + + Automatically use best connection + this is in the radio button for the auto selection + + + + + Manually select + Location Selection: label for radio buttons that selects manually + + + + + Switching gateways... + A little display to signal that the clicked gateway is being switched to + + + + + Only locations with bridges + Subtitle to explain that only bridge locations are shown in the selector + + + + + Recommended + Location Selection: label for radio button that selects automatically + Rekomendowane LoginDialog - Login - Login + Login - Patron ID Ask for the library card number - Identyfikator Patrona + Identyfikator Patrona - Password - Hasło + Hasło - Enter your Patron ID Ask for the library card number - Wprowadź Twój Identyfikator Patrona + Wprowadź Twój Identyfikator Patrona - Log in with your library credentials - Zaloguj się używając swoich danych do biblioteki + Zaloguj się używając swoich danych do biblioteki - You can check your Patron ID number in the back of your library card - Możesz sprawdzić swój numer Identyfikacyjny Patrona na odwrocie swojej karty bibliotecznej + Możesz sprawdzić swój numer Identyfikacyjny Patrona na odwrocie swojej karty bibliotecznej LoginOKDialog - Login Successful - Zalogowano Poprawnie + Zalogowano Poprawnie - Login successful. You can now start the VPN. - Zalogowano poprawnie. Możesz teraz uruchomić VPN. + Zalogowano poprawnie. Możesz teraz uruchomić VPN. MainBar - Status - Status + Status - Location - Lokacja + Lokacja - Bridges - Mosty + Mosty + + + + MainView + + + + Donate + Darowizna + + + + Preferences + + + + + Help + + + + + About + O Aplikacji + + + + Quit + Zamknij + + + + Please donate! + + + + + This service is paid for entirely by donations from users like you. The cost of running the VPN is approximately 5 USD per person every month, but every little bit counts. Do you want to donate now? + + + + + Preferences + + + Preferences + + + + + Turn off the VPN to make changes + + + + + Censorship circumvention + + + + + These techniques can bypass censorship, but are slower. Use them only when needed. + + + + + Use obfs4 bridges + Używaj mostów obfs4 + + + + Traffic is obfuscated to bypass blocks + + + + + Use Snowflake + + + + + Snowflake needs Tor installed in your system + + + + + Transport + + + + + UDP can make the VPN faster. It might be blocked on some networks + + + + + Use UDP if available + + + + + Splash + + + There is a newer version available. + + + + + UPGRADE NOW + + + + + Systray + + + Checking status… + Sprawdzanie statusu... + + + + Donate + Darowizna + + + + Hide + Part of the systray menu; show or hide the main app window + + + + + Show + + + + + Quit + Part of the systray menu; quits que application + Zamknij + + + + Connect to + + + + + Connect + + + + + Disconnect + + + + + VPNState + + + + Connecting + + + + + Unsecured +Connection + + + + + Turn on + Włącz + + + + Secured +Connection + + + + + Turn off + Wyłącz + + + + Cancel + Anuluj + + + + %1 off + %1 -> application name + %1 wyłączony + + + + off + + + + + %1 on + %1 -> application name + %1 włączony + + + + Connecting to %1 + %1 -> application name + Łączenie z %1 + + + + Stopping %1 + %1 -> application name + Zatrzymywanie %1 + + + + %1 blocking internet + %1 -> application name + %1 blokuje internet VPNSwitch - - + + VpnState - - - - - Recommended Clickable item to switch to the recommended location ---------- Clickable item to swicth to the recommended location - Rekomendowane + Rekomendowane - - Recommended (%1) %1 -> location to which the client is connected to - Rekomendowane (%1) + Rekomendowane (%1) - Connected to %1 %1 -> location to which the client is connected to - Połączono z %1 + Połączono z %1 - Connecting… - Łączenie... + Łączenie... logic - %1 off %1 -> application name - %1 wyłączony + %1 wyłączony - %1 on %1 -> application name - %1 włączony + %1 włączony - Connecting to %1 %1 -> application name - Łączenie z %1 + Łączenie z %1 - Stopping %1 %1 -> application name - Zatrzymywanie %1 + Zatrzymywanie %1 - %1 blocking internet %1 -> application name - %1 blokuje internet + %1 blokuje internet main - Could not find helpers. Please check your installation - Nie udało się znaleźć pomocników. Sprawdź swoją instalację + Nie udało się znaleźć pomocników. Sprawdź swoją instalację - Could not find polkit agent. - Nie udało się znaleźć agenta polkit. + Nie udało się znaleźć agenta polkit. - Oops! The authentication service seems down. Please try again later - Ups! Wydaje się, że usługa uwierzytelniania nie działa. Spróbuj ponownie później + Ups! Wydaje się, że usługa uwierzytelniania nie działa. Spróbuj ponownie później - Service Error - Błąd Usługi + Błąd Usługi - Please check your Patron ID Incorrect library card number - Sprawdź swój Identyfikator Patrona + Sprawdź swój Identyfikator Patrona - Could not log in with those credentials, please retry - Nie udało się zalogować przy użyciu tych danych logowania, spróbuj ponownie + Nie udało się zalogować przy użyciu tych danych logowania, spróbuj ponownie - Login Error - Błąd Logowania + Błąd Logowania - Got an error starting %1: %2 %1 -> application name %2 -> error string - Błąd podczas uruchamiania %1: %2 + Błąd podczas uruchamiania %1: %2 - - Checking status… - Sprawdzanie statusu... + Sprawdzanie statusu... - Reconnect - Połącz ponownie + Połącz ponownie - Turn on - Włącz + Włącz - Cancel - Anuluj + Anuluj - Turn off - Wyłącz + Wyłącz - Help… - Pomoc... + Pomoc... - Donate… - Wesprzyj... + Wesprzyj... - - - Recommended - Rekomendowane + Rekomendowane - Manual - Podręcznik + Podręcznik - Pick location… - Wybierz lokalizacje... + Wybierz lokalizacje... - About… - O Aplikacji... + O Aplikacji... - Report a bug… - Zgłoś błąd... + Zgłoś błąd... - Quit - Zamknij + Zamknij - Error starting VPN - Błąd przy uruchamianiu VPN + Błąd przy uruchamianiu VPN - Missing authentication agent - Brak agenta uwierzytelniania + Brak agenta uwierzytelniania - Could not find a polkit authentication agent. Please run one and try again. - Nie można znaleźć agenta uwierzytelniania polkit. Uruchom go i spróbuj ponownie. + Nie można znaleźć agenta uwierzytelniania polkit. Uruchom go i spróbuj ponownie. - + : a fast and secure VPN. Powered by Bitmask. : szybki i bezpieczny VPN. Obsługiwany przez Bitmask. - + Do not show the systray icon (useful together with Gnome Shell extension, or to control VPN by other means). Nie wyświetlaj ikony paska zadań (przydatne w połączeniu z rozszerzeniem Gnome Shell lub do kontrolowania VPN w inny sposób). - + Enable Web API. Włącz Web API. - + Install helpers (Linux only, requires sudo). Zainstaluj pomocniki (wyłącznie Linux, wymaga sudo). - + Use obfs4 to obfuscate the traffic, if available in the provider. Używaj obfs4, aby ukryć ruch, jeśli dostępny u dostawcy. - + Disable autostart for the next run. Wyłącz autostart dla następnego uruchomienia. - + Web API port (default: 8080) Port Web API (domyślny: 8080) - + Start the VPN, either 'on' or 'off'. Uruchom VPN, 'włączony' lub 'wyłączony'. - \ No newline at end of file + -- cgit v1.2.3