summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui/i18n/main_fa_IR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gui/i18n/main_fa_IR.ts')
-rw-r--r--gui/i18n/main_fa_IR.ts388
1 files changed, 388 insertions, 0 deletions
diff --git a/gui/i18n/main_fa_IR.ts b/gui/i18n/main_fa_IR.ts
new file mode 100644
index 0000000..ca17d5c
--- /dev/null
+++ b/gui/i18n/main_fa_IR.ts
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa_IR" version="2.1">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="5"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>‫‫درباره‬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="18"/>
+ <source>&lt;p&gt;This service is paid for entirely by donations from users like you. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Please donate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>donation text of the about dialog</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;هزینه این سرویس از طریق کمک مالی کاربرانی مثل شما پرداخت می‌شود. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;لطفاً کمک مالی کنید&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="26"/>
+ <source>&lt;p&gt;%1 is an easy, fast, and secure VPN service from %2. %1 does not require a user account, keep logs, or track you in any way.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;By using this application, you agree to the &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Terms of Service&lt;/a&gt;. This service is provided as-is, without any warranty, and is intended for people who work to make the world a better place.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>about dialog %1 -&gt; application name %2 -&gt; provider name %3 -&gt; donation text if activated</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 یک VPN آسان، سریع و امن از %2 است. %1 نیازی به حساب کاربری ندارد، لاگ نگه نمی‌دارد و شما را به هیچ شکلی شنود نمی‌کند.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;با استفاده از این اپلیکیشن، شما با &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;شرایط خدمات این سرویس &lt;/a&gt; موافقت می‌کنید. این سرویس به همین شکلی هست و بدون هیچگونه گارانتی ارائه می‌شود, و برای استفاده افرادی است که برای اینکه دنیا محل بهتری باشد کار می‌کنند.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="37"/>
+ <source>%1 version: %2</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; version string</extracomment>
+ <translation>%1 نسخه: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BridgesItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="24"/>
+ <source>Use obfs4 bridges</source>
+ <translation>از پل‌های obfs4 استفاده شود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="46"/>
+ <source>Select a bridge only if you know that you need it to evade censorship in your country or local network.</source>
+ <translation>فقط وقتی که نیاز به عبور از سانسور در کشور یا شبکه ملی خود دارید از یک پل استفاده کنید.سانسور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="57"/>
+ <source>An obfs4 bridge will be used the next time you connect to the VPN.</source>
+ <translation>دفعه بعد که بخواهید به VPN وصل شوید از یک پل obfs4 استفاده خواهد شد.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DonateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="6"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>حمایت از ما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="14"/>
+ <source>The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month.
+
+Do you want to donate now?</source>
+ <extracomment>donate dialog %1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>سرویس %1 برای اجرا گران است. به این دلیل که ما نمی‌خواهیم اطلاعات شخصی شما را ذخیره کنیم، حساب کاربری یا صورت حساب برای این سرویس وجود ندارد. ولی اگر مایل هستید که این سرویس ادامه داشته باشد، حداقل ماهی ۵ دلار به ما کمک کنید.
+
+مایل هستید که الان کمک کنید؟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/FailDialog.qml" line="5"/>
+ <source>Initialization Error</source>
+ <translation>خطا در راه راه اندازی</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LocationText</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LocationText.qml" line="6"/>
+ <source>Location has been manually set.</source>
+ <translation>موقعیت مکانی به صورت دستی تنظیم شد.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="6"/>
+ <source>Login</source>
+ <translation>ورود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="21"/>
+ <source>Patron ID</source>
+ <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
+ <translation>Patron ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="25"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>رمز عبور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="37"/>
+ <source>Enter your Patron ID</source>
+ <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
+ <translation>Patron ID خود را وارد کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="39"/>
+ <source>Log in with your library credentials</source>
+ <translation>ورود با اعتبارات کتابخانه‌ای شما</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="44"/>
+ <source>You can check your Patron ID number in the back of your library card</source>
+ <translation>شما می‌توانید شماره Patron ID خود را در پشت کارت کتابخانه خود پیدا کنید.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginOKDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="7"/>
+ <source>Login Successful</source>
+ <translation>لاگین با موفقیت انجام شد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="11"/>
+ <source>Login successful. You can now start the VPN.</source>
+ <translation>لاگین با موفقیت انجام شد. شما الان می‌توانید از VPN استفاده کنید.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="7"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>وضعیت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="10"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>مکان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="13"/>
+ <source>Bridges</source>
+ <translation>پل‌ها</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VPNSwitch</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VPNSwitch.qml" line="10"/>
+ <source/>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VpnState</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="34"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="74"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="107"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="134"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="159"/>
+ <source>Recommended</source>
+ <extracomment>Clickable item to switch to the recommended location
+----------
+Clickable item to swicth to the recommended location</extracomment>
+ <translation>توصیه می‌شود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="72"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="104"/>
+ <source>Recommended (%1)</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
+ <translation>توصیه می‌شود (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="85"/>
+ <source>Connected to %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
+ <translation>اتصال به %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="113"/>
+ <source>Connecting…</source>
+ <translation>در حال اتصال...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>logic</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="24"/>
+ <source>%1 off</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 خاموش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="27"/>
+ <source>%1 on</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 روشن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="30"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>در حال اتصال به %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="33"/>
+ <source>Stopping %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>متوقف کردن %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="36"/>
+ <source>%1 blocking internet</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 اینترنت را متوقف کرده</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="208"/>
+ <source>Could not find helpers. Please check your installation</source>
+ <translation>ابزار کمکی پیدا نشدند. لطفاً برنامه نصب شده را چک کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="210"/>
+ <source>Could not find polkit agent.</source>
+ <translation>رابط polkit پیدا نشد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="226"/>
+ <source>Oops! The authentication service seems down. Please try again later</source>
+ <translation>خطا! به نظر می‌رسد که سرویس احراز حویت از کار افتاده است. لطفاً بعداً مجدداً تلاش کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="227"/>
+ <source>Service Error</source>
+ <translation>خطای سرویس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="233"/>
+ <source>Please check your Patron ID</source>
+ <extracomment>Incorrect library card number</extracomment>
+ <translation>لطفاً Patron ID خود را چک کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="235"/>
+ <source>Could not log in with those credentials, please retry</source>
+ <translation>ورود با این مدارک ممکن نشد. لطفاً دوباره سعی کنید</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="237"/>
+ <source>Login Error</source>
+ <translation>خطای لاگین</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="241"/>
+ <source>Got an error starting %1: %2</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; error string</extracomment>
+ <translation>خطا در اجرای %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="315"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="429"/>
+ <source>Checking status…</source>
+ <translation>در حال بررسی وضعیت...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="353"/>
+ <source>Reconnect</source>
+ <translation>اتصال مجدد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="355"/>
+ <source>Turn on</source>
+ <translation>روشن کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="367"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>انصراف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="369"/>
+ <source>Turn off</source>
+ <translation>خاموش کردن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="401"/>
+ <source>Help…</source>
+ <translation>کمک...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="391"/>
+ <source>Donate…</source>
+ <translation>کمک مالی...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="120"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="138"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="323"/>
+ <source>Recommended</source>
+ <translation>توصیه می‌شود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="129"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>دستی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="340"/>
+ <source>Pick location…</source>
+ <translation>مکان را انتخاب کنید...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="381"/>
+ <source>About…</source>
+ <translation>درباره...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="410"/>
+ <source>Report a bug…</source>
+ <translation>گزارش باگ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="422"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>خروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="467"/>
+ <source>Error starting VPN</source>
+ <translation>خطا در راه اندازی VPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="476"/>
+ <source>Missing authentication agent</source>
+ <translation>عامل تأیید هویت پیدا نشد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="477"/>
+ <source>Could not find a polkit authentication agent. Please run one and try again.</source>
+ <translation>عامل تأیید هویت polkit در دسترس نیست. لطفاً یکی را اجرا کنید و مجدد امتحان کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="76"/>
+ <source>: a fast and secure VPN. Powered by Bitmask.</source>
+ <translation>: یک VPN سریع و امن. قدرت گرفت از Bitmask.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="83"/>
+ <source>Do not show the systray icon (useful together with Gnome Shell extension, or to control VPN by other means).</source>
+ <translation>آیکون را در نوارسیستم نشان نده (مناسب برای استفاده با افزونه پوسته گنوم، یا کنترل VPN با روش‌های دیگر).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="90"/>
+ <source>Enable Web API.</source>
+ <translation>فعال کردن API وب.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="96"/>
+ <source>Install helpers (Linux only, requires sudo).</source>
+ <translation>نصب ابزار کمکی (فقط در لینوکس، نیاز به sudo دارد).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="102"/>
+ <source>Use obfs4 to obfuscate the traffic, if available in the provider.</source>
+ <translation>برای مخفی سازی ترافیک از obfs4 استفاده کند، اگر توسط ارائه کننده فراهم شده باشد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="108"/>
+ <source>Disable autostart for the next run.</source>
+ <translation>شروع اتوماتیک را در اجرای بعد غیر فعال کن.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="113"/>
+ <source>Web API port (default: 8080)</source>
+ <translation>پورت API وب (پیشفرض: 8080)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="115"/>
+ <source>Start the VPN, either &apos;on&apos; or &apos;off&apos;.</source>
+ <translation>شروع VPN، یا &apos;روشن&apos; یا &apos;خاموش&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file