summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui/i18n/main_el.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gui/i18n/main_el.ts')
-rw-r--r--gui/i18n/main_el.ts388
1 files changed, 388 insertions, 0 deletions
diff --git a/gui/i18n/main_el.ts b/gui/i18n/main_el.ts
new file mode 100644
index 0000000..64ad76f
--- /dev/null
+++ b/gui/i18n/main_el.ts
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.1">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="5"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Σχετικά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="18"/>
+ <source>&lt;p&gt;This service is paid for entirely by donations from users like you. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Please donate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>donation text of the about dialog</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Αυτή η υπηρεσία πληρώνεται εξ&apos; ολοκλήρου από τις δωρεές που κάνουν χρήστες σαν κι εσένα.. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Παρακαλούμε κάνε μια δωρεά&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="26"/>
+ <source>&lt;p&gt;%1 is an easy, fast, and secure VPN service from %2. %1 does not require a user account, keep logs, or track you in any way.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;By using this application, you agree to the &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Terms of Service&lt;/a&gt;. This service is provided as-is, without any warranty, and is intended for people who work to make the world a better place.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>about dialog %1 -&gt; application name %2 -&gt; provider name %3 -&gt; donation text if activated</extracomment>
+ <translation>&lt;p&gt;Το %1 είναι μια εύκολη, γρήγορη και ασφαλής υπηρεσία VPN που προσφέρεται από το %2. Το %1 δεν χρειάζετεαι λογαριασμούς χρηστών, δεν κρατά αρχείο καταγραφής ούτε σε παρακολουθεί με οποιονδήποτε τρόπο.&lt;/p&gt; %3 &lt;p&gt;Με τη χρήση αυτής της εφαρμογής, συμφονείς με τους &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;Όρους Χρήσης&lt;/a&gt;. Αυτή η υπηρεσία παρέχεται ως έχει, χωρίς καμία εγγύηση, και προορίζεται για άτομα που προσπαθούν να κάνουν τον κόσμο καλύτερο.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/AboutDialog.qml" line="37"/>
+ <source>%1 version: %2</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; version string</extracomment>
+ <translation>%1 έκδοση: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BridgesItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="24"/>
+ <source>Use obfs4 bridges</source>
+ <translation>Χρήση γεφυρών obfs4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="46"/>
+ <source>Select a bridge only if you know that you need it to evade censorship in your country or local network.</source>
+ <translation>Επέλεξε μια γέφυρα μόνο αν ξέρεις πως τη χρειάζεσαι για να παρακάμψεις λογοκρισία στη χώρα σου ή στο τοπικό δίκτυο.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/BridgesItem.qml" line="57"/>
+ <source>An obfs4 bridge will be used the next time you connect to the VPN.</source>
+ <translation>Την επόμενη φορά που θα συνδεθείς στο VPN θα χρησιμοποιηθεί μια γέφυρα obfs4.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DonateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="6"/>
+ <source>Donate</source>
+ <translation>Δωρεά</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/DonateDialog.qml" line="14"/>
+ <source>The %1 service is expensive to run. Because we don't want to store personal information about you, there are no accounts or billing for this service. But if you want the service to continue, donate at least $5 each month.
+
+Do you want to donate now?</source>
+ <extracomment>donate dialog %1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>Η υπηρεσία %1 έχει μεγάλο κόστος λειτουργίας. Επειδή δεν θέλουμε να αποθηκεύουμε προσωπικά δεδομένα σου, δεν υπάρχουν λογαριασμοί ούτε χρεώσεις για την υπηρεσία. Αλλά αν θέλεις να συνεχίσει να υπάρχει η υπηρεσία, παρακαλούμε να κάνεις μια μηνιαία δωρεά τουλάχιστον $5.
+
+Θέλεις να κάνεις μια δωρεά τώρα;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FailDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/FailDialog.qml" line="5"/>
+ <source>Initialization Error</source>
+ <translation>Σφάλμα αρχικοποίησης</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LocationText</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LocationText.qml" line="6"/>
+ <source>Location has been manually set.</source>
+ <translation>Η τοποθεσία ορίστηκε χειροκίνητα.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="6"/>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Συνδεση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="21"/>
+ <source>Patron ID</source>
+ <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
+ <translation>Patron ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="25"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Κωδικός</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="37"/>
+ <source>Enter your Patron ID</source>
+ <extracomment>Ask for the library card number</extracomment>
+ <translation>Γράψε το Patron ID σου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="39"/>
+ <source>Log in with your library credentials</source>
+ <translation>Σύνδεση με τα στοιχεία σύνδεσης της βιβλιοθήκης σου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginDialog.qml" line="44"/>
+ <source>You can check your Patron ID number in the back of your library card</source>
+ <translation>Μπορείς να δεις το Patron ID σου στο πίσω μέρος της κάρτας βιβλιοθήκης σου.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LoginOKDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="7"/>
+ <source>Login Successful</source>
+ <translation>Επιτυχής σύνδεση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/LoginOKDialog.qml" line="11"/>
+ <source>Login successful. You can now start the VPN.</source>
+ <translation>Επιτυχής σύνδεση. Μπορείς τώρα να ενεργοποιήσεις το VPN.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="7"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Κατάσταση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="10"/>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Τοποθεσία</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/MainBar.qml" line="13"/>
+ <source>Bridges</source>
+ <translation>Γέφυρες</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VPNSwitch</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VPNSwitch.qml" line="10"/>
+ <source/>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VpnState</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="34"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="74"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="107"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="134"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="159"/>
+ <source>Recommended</source>
+ <extracomment>Clickable item to switch to the recommended location
+----------
+Clickable item to swicth to the recommended location</extracomment>
+ <translation>Προτεινόμενη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="72"/>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="104"/>
+ <source>Recommended (%1)</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
+ <translation>Προτεινόμενη (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="85"/>
+ <source>Connected to %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; location to which the client is connected to</extracomment>
+ <translation>Συνδέθηκε σε %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/VpnState.qml" line="113"/>
+ <source>Connecting…</source>
+ <translation>Συνδέεται...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>logic</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="24"/>
+ <source>%1 off</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 ανενεργό</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="27"/>
+ <source>%1 on</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 ενεργό</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="30"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>Συνδέεται στο %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="33"/>
+ <source>Stopping %1</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>Σταμάτημα του %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/logic.js" line="36"/>
+ <source>%1 blocking internet</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name</extracomment>
+ <translation>%1 μπλοκάρει το διαδίκτυο</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="208"/>
+ <source>Could not find helpers. Please check your installation</source>
+ <translation>Δεν μπόρεσαν να βρεθούν βοηθοί. Παρακαλώ έλεγξε την εγκατάστασή σου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="210"/>
+ <source>Could not find polkit agent.</source>
+ <translation>Δεν μπόρεσε να βρεθεί polkit agent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="226"/>
+ <source>Oops! The authentication service seems down. Please try again later</source>
+ <translation>Ωχ! Η υπηρεσία αυθεντικοποίησης φαίνεται πως έχει πέσει. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="227"/>
+ <source>Service Error</source>
+ <translation>Σφάλμα υπηρεσίας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="233"/>
+ <source>Please check your Patron ID</source>
+ <extracomment>Incorrect library card number</extracomment>
+ <translation>Παρακαλούμε έλεγξε το Patron ID σου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="235"/>
+ <source>Could not log in with those credentials, please retry</source>
+ <translation>Δεν μπόρεσες να συνδεθείς με αυτά τα στοιχεία, παρακαλούμε ξαναδοκίμασε</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="237"/>
+ <source>Login Error</source>
+ <translation>Σφάλμα σύνδεσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="241"/>
+ <source>Got an error starting %1: %2</source>
+ <extracomment>%1 -&gt; application name %2 -&gt; error string</extracomment>
+ <translation>Σφάλμα κατά την εκκίνηση του %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="315"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="429"/>
+ <source>Checking status…</source>
+ <translation>Έλεγχος κατάστασης...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="353"/>
+ <source>Reconnect</source>
+ <translation>Επανασύνδεση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="355"/>
+ <source>Turn on</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="367"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Ακύρωση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="369"/>
+ <source>Turn off</source>
+ <translation>Απενεργοποίηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="401"/>
+ <source>Help…</source>
+ <translation>Βοήθεια...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="391"/>
+ <source>Donate…</source>
+ <translation>Δωρεά...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="120"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="138"/>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="323"/>
+ <source>Recommended</source>
+ <translation>Προτεινόμενη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="129"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation>Χειροκίνητα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="340"/>
+ <source>Pick location…</source>
+ <translation>Επιλογή τοποθεσίας...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="381"/>
+ <source>About…</source>
+ <translation>Σχετικά...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="410"/>
+ <source>Report a bug…</source>
+ <translation>Αναφορά σφάλματος...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="422"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Έξοδος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="467"/>
+ <source>Error starting VPN</source>
+ <translation>Σφάλμα κατά την εκκίνηση του VPN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="476"/>
+ <source>Missing authentication agent</source>
+ <translation>Απουσία του agent αυθεντικοποίησης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qml/main.qml" line="477"/>
+ <source>Could not find a polkit authentication agent. Please run one and try again.</source>
+ <translation>Δεν μπόρεσε να βρεθεί ο agent αυθεντικοποίησης του polkit. Παρακαλούμε εκτέλεσε έναν και προσπάθησε ξανά.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="76"/>
+ <source>: a fast and secure VPN. Powered by Bitmask.</source>
+ <translation>: ένα γρήγορο και ασφαλές VPN. Με την υποστήριξη του Bitmask.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="83"/>
+ <source>Do not show the systray icon (useful together with Gnome Shell extension, or to control VPN by other means).</source>
+ <translation>Να μην εμφανίζεται το εικονίδιο στη μπάρα κατάστασης (χρήσιμο σε συνδυασμό με την επέκταση Gnome Shell ή για τον έλεγχο του VPN με άλλα μέσα).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="90"/>
+ <source>Enable Web API.</source>
+ <translation>Ενεργοποίηση Web API.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="96"/>
+ <source>Install helpers (Linux only, requires sudo).</source>
+ <translation>Εγκατάσταση βοηθών (μόνο για Linux, απαιτείται sudo). </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="102"/>
+ <source>Use obfs4 to obfuscate the traffic, if available in the provider.</source>
+ <translation>Χρήση obfs4 για την απόκρυψη και συσκότιση της κίνησης, αν είναι διαθέσιμο από τον πάροχο.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="108"/>
+ <source>Disable autostart for the next run.</source>
+ <translation>Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης στην επόμενη εκτέλεση.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="113"/>
+ <source>Web API port (default: 8080)</source>
+ <translation>Θύρα Web API (προκαθορισμένη: 8080)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="115"/>
+ <source>Start the VPN, either &apos;on&apos; or &apos;off&apos;.</source>
+ <translation>Εκκίνηση του VPN, είτε &quot;ενεργό&quot; είτε &quot;ανενεργό&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file